Книга: Невозможный маг
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

В этот последний день воспоминания нахлынули на него с новой силой, и он какое-то время стоял на лестнице, словно прикованный к перилам, и не мог сделать ни шагу. И даже вздрогнул, когда сзади послышались торопливые шаги.
— Успела!
Молодая послушница остановилась, когда между ними осталось несколько ступенек. Она слегка запыхалась и смущалась.
— Успела, — повторила она, — а я думала, что ты уедешь и не попрощаешься.
— Я вообще-то спешу!
— Ну одну минутку можешь подождать?
— Жду.
Она фыркнула от смеха, как фыркают все девчонки ее лет. Совсем девочка, лишь недавно ставшая девушкой. Будь она простой эльфийкой, ей еще не пришла бы пора выходить замуж.
— Куда ты уезжаешь? — спросила она, склонив голову набок.
— Далеко. Мир велик. — Он неопределенно пожал плечами.
— Тебе с нами скучно?
— Я просто не могу оставаться на месте. Мир постоянно меняется, в нем то и дело что-то происходит, а мы тут… сидим и ничего не делаем!
Вернее, сидел и ничего не делал именно он, и именно потому, что портал, хоть и заработавший вскоре после отъезда императрицы, испортился и с ним стало опасно работать. Юноша подозревал, что это дело рук тех двух волшебниц, которые сделали все, чтобы отсюда никто не смог выбраться. Он бы не удивился, если бы они не поработали с пространством, заперев башню в карман, из которого никому не было бы выхода. В пространствах, которые запирали в карманы, останавливалось время, и жизнь замирала навсегда. Что там творилось на самом деле, не знал никто, ибо обратного заклятия не существовало. И сейчас он чувствовал себя, как в ловушке, и был готов уцепиться за любую возможность уехать. Но послушница поняла его по-своему.
— Конечно, — она обидчиво наморщила лоб, — вы, мужчины, все такие! Правильно вас не учат магии — вам бы только мечами махать и на коне скакать. А делами заниматься должны мы, женщины!
— У меня нет меча, младшая сестра, — улыбнулся он. — А что до коня, то… где ты его видела?
— Нигде, — пожала она плечами, и глаза ее вдруг расширились: — Ты, значит, пешком пойдешь?
— Конечно! Я же маг! Где ты видела магов, которые скачут верхом?
Девушка помотала головой — она вообще не видела никаких магов в жизни.
— Значит, ты вернешься еще не скоро?
— Я вообще не знаю, когда вернусь, сестра.
— Жаль. — Ее лицо потускнело. — А то я могла бы обещать, что подожду… но раз это надолго, то…
Юноша не успел разгадать ее нехитрую уловку — из боковой двери вышла Странница. Она остановилась, не доходя до лестницы несколько шагов.
— Простите, дети, что помешала вам прощаться, — сказала она.
Послушница вспыхнула до корней волос:
— Мы уже простились, матушка-наставница! До свидания, брат! — и убежала вверх по лестнице. Наставница и юноша смотрели ей вслед.
— Пойдем! — Странница поманила его пальцем и направилась прочь, стуча посохом. — Она тебе нравится?
— Она моя сестра по Ордену. Вряд ли между нами возможны какие-то чувства, — честно ответил юноша.
— Ой, не знаю, — вздохнула волшебница. — Насколько я знаю историю, был только один мужчина-маг, король Моррир, правнук королевы Эниссель Объединительницы. Он родился с выдающимися способностями и многое знал чуть ли не с рождения. Его дар был настолько силен, что учителя отказывались с ним заниматься. Многие считали, что в нем воплотился новый властелин мрака, который последний раз восставал из небытия при его прадеде, отце королевы Эниссель. Король Моррир правил недолго — всего триста лет — и покинул трон, оставив власть своему младшему брату. У него были две жены — на одной он женился, будучи королем, и сделал ее своей королевой. А вторую взял после отречения, ибо королева пожелала развестись с ним. Она сказала: «Я была на вершине и не желаю спускаться вниз!» Вторая супруга короля Моррира была простого звания, одна из дочерей его вассала. У короля-мага было пятеро детей. Так что тебе ничего не мешает.
— Вы уверены, матушка? Он был королем, а я — священник. Разве не так?
— Так бывает у людей — магами часто становятся священники, ибо только они могут позволить себе редкие книги и уединение, то есть то, что нужно для занятий. Но все же чаще маг становится монахом, чем монах — колдуном. Ты можешь сам выбирать свою дорогу. И прежде чем ты уйдешь, я хочу сделать тебе маленький подарок!
Башня, где они устроили школу, была небольшой. В ее крошечном дворике нашлось место всего для одного дерева и пятачка зелени. Обойдя его, Странница толкнула резную дверь и переступила порог часовни. Прохладный полумрак окутал их. Волшебница взмахом руки зажгла свечи возле алтаря и прошла в глубь помещения, поманив юношу за собой.
Они остановились перед алтарем, разделенным на девять равных частей. Все они были покрыты символами — каждая часть своими.
— Тебе еще многому надо учиться, мальчик мой, — сказала Странница. — Ты стоишь только на второй ступени посвящения, а всего их четыре. Но я верю, что во внешнем мире ты приобретешь опыт, который компенсирует недостаток образования. Обычно при переходе на очередную ступень послушнице открывают одну из тайн мироздания. Волею судьбы ты знаешь о главной тайне — Золотой Ветви — больше, чем в свое время довелось узнать мне. Но у меня найдется что тебе рассказать. Ты знаешь, что это?
Она указала на алтарь. Несколько раз вся школа приходила сюда по праздникам, и юноша уверенно ответил:
— Это алтарь Покровителей.
— Правильно. И сегодня я назову тебе их имена. Изначально их было девятеро — тех, кто бережет этот мир и следит, чтобы он оставался таким, каков есть. Самые достойные после ухода отсюда получают право встать в свиту Покровителей, так что, когда мы молим Покровителей о чем-либо, мы обращаемся не только к Девятке, но и к нашим предкам.
С этими словами Странница пошла вокруг алтаря, дотрагиваясь по очереди до каждой его части и громко называя имена, а вслед за ними на алтаре вспыхивали огни:
— Йови-Жизнь. Она следит, чтобы не прерывалась нить жизни, чтобы новые поколения приходили на смену прежним… Тало-Смерть. Некоторые называют его Тали-Сон, ибо одно подобно другому… Эль-Человек. Он покровитель всех разумных существ и когда-то был жителем нашего мира, первым человеком, после смерти ставшим Покровителем. По легенде — Эльфом звали его старшего сына, поэтому мы, эльфы, его любимцы… Гал-Дерево. Ей подвластны все растения мира. Она известна людям под именем Девы Леснички… Рир или Рирен-Зверь. Ему подвластны все животные, все звери и птицы, от мала до велика… Ша-Ветер… Лар-Вода… Меан-Огонь или Меан-Пламя… Бор-Земля… У многих эльфов в именах есть тот или иной корень — родители как бы вручают судьбу ребенка одному из Покровителей. По этой же причине мы, Видящие, отказываемся от своих имен. Если мы будем помнить свое имя, то тот из Покровителей, кому вручили нас мать и отец при рождении, не будет нам помогать. Скажи, ты помнишь свое имя?
Юноша быстро помотал головой, надежно спрятав свои мысли. Даже наставнице он не хотел признаться, насколько ему было близко его самое первое личное заклинание. Воспоминание об этом натолкнуло его на размышления. А что, если имя может быть оружием?
— Ты не сможешь пользоваться защитой и силой того из Покровителей, имя которого присутствует в твоем имени, — продолжала поучения Странница. — Оставить себе после посвящения имя — значит намеренно ослабить свою силу.
— Но подождите! — воскликнул он. — Тогда, выходит, наша императрица…
— Да, — кивнула волшебница. — «Маленький зверек» — вот что означает ее имя. Она не может повелевать зверями.
Юноша нахмурился, еще раз мысленно произнося имена Покровителей и всматриваясь в символы на алтаре. Тот сиял, переливаясь, словно огромный драгоценный камень.
Странница подошла и коснулась его плеча. Он даже вздрогнул — любуясь игрой огней, он совершенно забыл о времени.
— Тебе пора, мальчик, — сказала наставница. — Надеюсь, когда-нибудь свидимся!
И, не оборачиваясь, пошла прочь. Юноше показалось, что Странница горбится сильнее обычного, а ее посох как-то неровно стучит по плитам пола и двора, словно у волшебницы дрожит рука. Но молодости несвойственно надолго задумываться о чувствах тех, кто старше, особенно когда впереди лежит долгожданная дорога. Молодой маг последний раз обернулся на алтарь, подхватил свой посох и котомку и направился к воротам. Их створки сами распахнулись ему навстречу.
Снаружи был конец лета — исчезали цветы, листва на деревьях была темной, словно потяжелела от поглощенного ею солнца. Да и само солнце светило как-то не так, как светит весной. Башня стояла на равнине, открытой всем ветрам и любому постороннему глазу, и оставалось лишь удивляться, как это орки, несколько лет назад прошедшие этот Остров вдоль и поперек, не заметили и не разграбили ее. Впрочем, ответ юноша получил уже через несколько минут, когда, пройдя полсотни шагов по траве — тропинки не было, — обернулся и бросил последний взгляд на…
На груду камней, больше похожих на неумелую попытку построить погребальный курган для какого-то великана. Вьюнок и плющ, цепляющиеся за камни и ползущие наверх, дополняли сходство с могилой — в горах, а также некоторые люди на равнинах нарочно высаживают плющ над могилами, чтобы растение поскорее поглотило камни.
«Теперь понятно, почему никто даже из эльфов не знает точно, где находятся башни Ордена! — подумал юноша. — Если волшебницы так тщательно защищаются даже от своих, нетрудно представить, какова их защита от чужих!»
Память мигом подхлестнула воспоминания — те две волшебницы, которые тайком пробрались в их башню. Если перемещаться между башнями можно только через порталы, как же он найдет их?
Впрочем, кто сказал, что порталы есть лишь в башнях Ордена?
Тропы не было, но юноша спокойно шагал по перелескам, лишь иногда посматривая на солнце, чтобы свериться, правильно ли он идет. Их башня находилась на западной оконечности Янтарного Острова, несколько лет назад разгромленного ордами Верховного Паладайна. Родившийся и выросший на далеком отсюда Сапфировом Острове, молодой маг широко раскрытыми глазами смотрел вокруг и искал сходства и различия со своей родиной. И того, и другого было в избытке. И речь шла не только о природе. Например, большую часть Сапфирового Острова покрывали леса — дремучие боры, где до сих пор обитали дриады и прочая нежить; пронизанные светом березовые и рябиновые рощи, где в траве шуршали крошки-лесавки; звенящие сосновые леса, где воздух пьянил при первом же вздохе; перелески, делянки и прочее. На Сапфировом Острове находилось много названий для лесов — Зелень, Рослень, Прямень, Ставень, Древень, Пуща… Большая часть замков стояла в лесу на полянах, а почти половина всех дорог пролегала по воде, чтобы зря не ломать ноги коням, пробираясь через буреломы. Благо нешироких лесных речек там тоже хватало в избытке.
Янтарный же Остров наполовину состоял из полей, собранных в складки многочисленных оврагов, поросших кустарником балок и холмов. Лес юноша увидел только дважды — одна роща полукругом охватывала саму башню Ордена, и еще один зеленый массив он заметил на горизонте вечером второго дня пути. Зато тут было полным-полно одиноко стоящих дубов, вязов и сосен, у подножия которых, как правило, били родники или стояли указатели — куда идти. Все эльфы Архипелага говорили на одном языке, но вот письменность очень часто отличалась не столько наличием «лишних» букв, сколько шрифтом, так что юноша здорово оплошал, когда вместо «зеленой балки» неожиданно вышел к «зловонному болоту».
Здесь его и подстерегала первая встреча.
До сих пор путь молодого мага пролегал не просто по равнинам, но по опустевшим равнинам. Несколько раз, следуя указателям, обещавшим «тенистый приют» или «сочную долину», он приходил к разрушенным замкам, где во рву гнили кости павших защитников, а пространство перед воротами было усеяно зелеными холмиками — орочьими могилами. Дважды он наткнулся на следы лагеря орды завоевателей — лишь наполовину заросшие травой пятна кострищ, вырубленный и выломанный кустарник, ямы отхожих мест, проплешины там, где стояли палатки, и на деревьях и в зарослях останки тех рабов-эльфов, кто нашел здесь свою смерть от ран и пыток. За три с небольшим дня пути по Янтарному Острову юноша не встретил ни одного разумного существа.
И очень удивился, когда в траву у его ног внезапно вонзилась самодельная стрела.
Он пробирался по узкой тропинке, на все лады костеря странности правописания на разных островах, и мечтал только об одном — поскорее выбраться на сухое место, где можно было передохнуть. Стрела заставила его не просто остановиться, но и сосредоточиться, мысленно озираясь вокруг. Так и есть! Трое засели почти поперек его пути, а еще двое обходят справа и слева.
— Я не причиню вам зла! — сказал он, останавливаясь. — Я — мирный путник. И я — эльф!
Он уже успел «рассмотреть», что засада состояла из светлых альфаров. Подавляющее большинство их были слугами истинных эльфов, и лишь на окраинах Островов они еще жили свободными общинами. Если молодой маг наткнулся на такую общину, у него могут быть проблемы, ибо одним из развлечений лордов была охота на вольных альфаров с целью превращения оных в слуг. После того как орки с боем отвоевали себе свободу, вопрос о наличии слуг (чего греха таить, рабов) встал на Архипелаге довольно остро.
— Я не причиню вам зла, — повторил он громче, стараясь угадать настроение альфаров. — Я иду своим путем. И слишком спешу, чтобы кому-то рассказывать о вашем местонахождении. Мы можем разойтись мирно…
— И мы разойдемся, — пообещал голос из кустов. Юноша легко определил источник звука. Он даже смог вычислить, что обладатель голоса еще очень молод, совсем мальчишка. — Но сначала ты отдашь нам то, что у тебя в котомке!
— Хлеб и сыр? — догадался юноша.
— Сыр? — воскликнул другой голос, погрубее. — Настоящий?
— Козий, — сказал юноша. — Правда, его осталось не так много…
— Ты отдашь нам сыр и все, что у тебя там есть! — гневно перебил его первый голос, от волнения чуть не сорвавшийся на визг. — И не вздумай спорить! Шесть лучников держат тебя на прицеле!
— Вас тут всего пятеро, — спокойно возразил молодой маг. — И луки есть лишь у троих. Но я отдам вам хлеб, сыр, лук, потом, вот эти коренья — я вчера набрал их в перелеске…
Он присел на корточки посреди тропы и стал выкладывать из мешка содержимое.
— Нет! — В голосе его невидимого собеседника послышались истерические нотки. — Ты просто оставь свой мешок на земле!
— Но я должен оставить себе хоть что-то! — Юноша не шевелился. — Здесь кроме еды мои личные вещи и…
— Мы оставим тебе жизнь! Этого достаточно! Оставляй нам свой мешок и проваливай, пока я не отдал приказ стрелять!
Настоящий маг превыше всего ценит свою жизнь, ибо все можно вернуть, и только жизнь теряешь один раз и навсегда. Кроме того, заклинания и волшебную силу не носят в мешках за плечами. Истинные знания всегда в голове, с которой расстаются опять-таки только вместе с жизнью. Так что хотя в мешке было несколько личных вещей, но он не хранил ничего лишнего. В крайнем случае в складках его балахона было припрятано достаточно вещей, незаменимых в походе.
Юноша тихо вздохнул и встал, оставив мешок на тропе.
— Так, хорошо, — продолжил тот же голос— А теперь выверни свои карманы!
— Что? — Он не поверил своим ушам.
— Что слышал! Давай выкладывай свои колдовские штучки. Думаешь, их у тебя нету?
— Ни за что не поверим, что ты, раздев Видящую, оставил ей все ее побрякушки! — со смехом добавил другой голос— Отдавай и их! Все равно ты не сможешь ими пользоваться!
Они сочли его таким же грабителем, только одиночкой и менее удачливым, раз он попал в их засаду! И они решили, что Видящих можно безнаказанно грабить на больших дорогах, как простых путников! В прежние времена такого не было.
— Почему вы решили, что сможете лучше ими распорядиться? — все-таки спросил он, доставая один из амулетов и держа его на ладони. — Разве среди вас есть женщины?
— Не твое дело! Во всяком случае, мы найдем им лучшее применение! И давай живее и без разговоров!
Доказательством того, что у грабителей кончается терпение, были две стрелы, вонзившиеся в траву у его ног. Одна пробила мешок, пригвоздив его к земле.
— Вот так-то лучше. — Кусты расступились, и предводитель грабителей дал себя увидеть.
Это был настоящий светлый альфар — невысокий, стройный, хорошо сложенный красивый парень ненамного старше самого волшебника. Заостренные уши, чуть больше размером, чем у эльфа, торчали из гривы спутанных белых волос. Наряд его состоял из старого, местами грязного, порванного и кое-как зачиненного мундира, узких штанов и сапожек, говоривший о том, что когда-то этот альфар служил какому-то эльфийскому лорду, но дезертировал с поля боя. Точно так же — в старую и заношенную, но обычную одежду — был наряжен и один из лучников, появившийся следом.
Юноша отступил на шаг. Он вдруг понял, что раз грабители позволили ему увидеть свои лица, значит, они не намерены оставлять его в живых. И ему очень расхотелось заканчивать разговор мирным путем.
— Если вам так хочется получить амулеты, — сказал он, — подойдите и возьмите!
И закричал — отчаянным долгим криком, каким обычно зовут на помощь, когда надежды на спасение нет. Так кричат, падая в пропасть или видя, как тянутся к тебе, последнему из оставшихся в живых, когти и зубы жутких тварей.
Не ожидавшие такой реакции грабители промедлили самую малость — ровно столько, сколько им было нужно, чтобы заметить появившихся в редколесье всадников. Их было всего шестеро, но и этого количества оказалось более чем достаточно для того, чтобы светлые альфары ринулись врассыпную.
Эльфы атаковали. Двое на скаку схватились за луки, пуская стрелы в спины бегущим. Предводителю грабителей не повезло — острый наконечник впился ему в спину, выйдя из груди. Остальным его спутникам повезло больше. Юноша бросился наперерез нежданным спасителям:
— Стойте! Не стреляйте!
Один из эльфов осадил коня рядом.
— Если ты так велишь, Видящая, то мы… — начал он и осекся, разглядев под капюшоном плаща мужское лицо. — Что это значит?
— Потом! Все потом! — Юноша бегом бросился к поверженному грабителю и рывком перевернул его лицом вверх, кладя ладонь на рану. Губы его сами собой зашевелились, шепча заклинание — одно из обычных ученических заклинаний, призванных исцелять и возвращать к жизни.
Альфар был еще жив и скривился в презрительной усмешке.
— Бесполезно, — прохрипел он, — мне все равно не жить. Надо было тебя сразу… захотел быть добрым…
— И твоя доброта зачтется тебе! — Юноша вытер окровавленную ладонь. — Потерпи, я вытащу стрелу!
Над ними затопали копыта. Один из всадников спешился и вытащил меч.
— Не стоит тратить время на эту падаль, — произнес он голосом, привыкшим повелевать. — Они убивают нашу дичь, нападают на торговцев, которых и без того мало в наше неспокойное время, одиноких путников обирают до нитки. Мы вешаем их, если поймаем. Этому еще повезло — он сдохнет сам.
— Он тоже хочет жить, — сквозь зубы процедил юноша. Ему было неудобно — надо было придерживать тело в определенной позе и тащить стрелу. Ему очень нужна была третья рука. А лучше — и четвертая. Дело поэтому продвигалось медленно, и каждое его движение причиняло раненому лишние страдания.
— Твои друзья придут за тобой? — спросил он для того, чтобы отвлечь альфара от жуткой боли.
— Н-н… — Он только застонал, скрипя зубами. По губе побежала струйка крови.
— Эти дикари никогда не возвращаются, если их спугнуть во время охоты, — вместо него ответил знатный эльф. — Но никогда не упускают случай ударить в спину. Мы представляем собой отличную мишень.
— Они не дикари, — возразил юноша. Ему наконец удалось справиться со стрелой, и он зажал вторую рану руками, вливая в израненное тело целительные силы. — Они были…
— Вот именно что «были»! — Эльф выругался сквозь зубы, причем по-орочьи, то есть матерно, в три этажа. — Они запятнали свои мундиры, обесчестили себя!
— Да? — Юноша наконец вытер руки, чувствуя, как ноют после сеанса исцеления пальцы. Ощущение было такое, словно они побывали в тисках у палача. — А я слышал, что честь снимается только вместе с одеждой! То есть с мундиром!
Раненый альфар воззрился на него с удивлением, словно услышал невесть какое божественное откровение. Но эльфов пронять было труднее.
— У таких, как он, — знатный эльф пнул лежащего ногой, — чести не было изначально. Взять!
Его спутники под локти подняли целителя, у которого слишком болели руки, чтобы он мог сделать что-либо без посторонней помощи. В это время двое других быстро и почти что профессионально связали альфара по рукам и ногам и бросили поперек седла одного из них. Другой рыцарь тем временем принес мешок юноши вместе с торчащей в нем стрелой.
Путешественника поставили перед лицом предводителя маленького отряда. Это был знатный эльф средних лет с лицом надменным, как у всех средних лордов, недостаточно знатных, чтобы служить непосредственно Наместнику.
— Вы — волшебник? — удивился он.
— Я — медиум, — скромно потупился юноша. — Но мне довелось на войне освоить науку исцелять. Видящим пришлось обучить меня этому мастерству, поскольку у них самих… э-э… рук не хватало.
— Да, благодаря вашему умению, у нас сегодня вечером будет развлечение, — сказал лорд.
— Что с ним сделают?
— Скорее всего, мы его повесим. — Лорд вскочил в седло подведенного коня и протянул юноше руку. — Прошу вас быть нашим гостем. Вы пострадали от этих негодяев на моих землях, и я обязан как-то компенсировать вам ущерб.
— Маленькая дырка в мешке не стоит чужой жизни, — попробовал отговориться маг, но спорить было бесполезно. Лорд помог ему устроиться за спиной на крупе коня и взмахнул рукой, давая сигнал к отъезду.
За перелеском, куда прискакал маленький отряд, обнаружились еще два всадника, не последовавшие за остальными потому, что за их конями на арканах волочились кое-как срубленные из сучьев волокуши, на каждой из которых лежали оленьи туши. Юноша поздно заметил, что остальные всадники тоже везут дичь — зайцев, птиц, даже двух лисиц и молодую косулю. У самого лорда к луке седла было привязано несколько зайцев.
— Мы запасаем мясо на зиму, — популярно объяснил лорд, пуская коня рысью. — Новые хозяева оставили нам всего пятерых коров и полтора десятка овец, так что мы вынуждены промышлять охотой, как когда-то. А эти, — он кивнул на брошенного поперек седла альфара, — вспугивают нашу дичь, совершают налеты на наши огороды, грабят и воруют…
Юноша внимательнее посмотрел на пленника. У того слегка напряглись плечи, но он и ухом не повел.
Через несколько минут болото кончилось. Границей его служило узкое серповидное озеро, на берегу которого стоял небольшой замок.

 

Крепостная стена была разрушена в двух местах и кое-как заделана, ров наполовину засыпан и уже начал зарастать, вместо ворот была простая створка, сбитая из горбылей. За провалами ворот виднелся донжон, верхняя деревянная часть которого сгорела. Там еще торчало несколько самых толстых балок.
Подъезжая к развалинам, лорд кивнул одному из своих спутников, и тот громко протрубил в рог призывный сигнал. На этот звук замок ожил — распахнулась воротина, и навстречу высыпало практически все население. Это были три эльфийки — две постарше и одна совсем юная, пятеро детей и семейство светлых альфаров. Среди них выделялись двое мужчин — отец и сын. Все дети — три девочки и два мальчика, младшего из которых мать несла на руках, — были одеты в старые, линялые, но чистенькие платьица. Оба альфара, отец и сын, носили на поясе оружие.
Всадники осадили коней перед воротами, не торопясь спешиваться.
— Замок Водяная Лилия. До войны здесь жила семья одного из моих вассалов, — объяснил Видящему лорд. — Семья из восьми эльфов, не считая детей. Сейчас остались лишь три женщины и их дети. Я помогаю им по мере сил, поскольку мой долг — заботиться о своих собратьях. Без меня они вряд ли переживут эту зиму. А им еще и приходится защищаться от грабителей, для которых нет ничего святого!
Плечи связанного пленника при этих словах чуть напряглись, но он не пошевелился и не сказал ни слова.
Один из рыцарей отцепил от своего седла волочившуюся за ним оленью тушу, двое других сбросили сверху дичь, которую везли. Сам лорд пожертвовал одного из зайцев. Мужчина-альфар подошел к туше, достал нож и сразу стал ее разделывать.
Обменявшись с хозяйкой замка несколькими словами, лорд развернул коня и поскакал своей дорогой. Отряд рыцарей потянулся следом.
— Темноволосые убили всех защитников этого замка, — негромко промолвил лорд. — Женщины из Водяной Лилии скрывались в лесу вместе с детьми, а потом вернулись, чтобы похоронить останки своих мужей, братьев и отцов. Леди до сих пор надеется, что ее сын жив, ибо она не нашла его среди погибших.
Ехать оказалось недалеко — через несколько минут, миновав небольшой лесок и луг, а также еще один замок, на этот раз совершенно пустой и разрушенный — поля вокруг зарастали травой и молодыми деревцами, — всадники выехали к большому замку, стоящему на холме, под которым протекала речка. От берега к берегу ее был перекинут мост, такой массивный и добротный, словно его делали тролли. Замок в отличие от многих не выглядел так уж сильно пострадавшим от войны. Только приглядевшись, можно было заметить, что ворота у него новые, а на стенах не хватает некоторых зубцов.
Герольд снова протрубил сигнал, и ворота стали открываться, чтобы пропустить всадников.
— Замок Инвемар, — сообщил лорд молодому магу. Поскольку подавляющее большинство замков носят имена своих владельцев, за исключением тех, которые получены как приданое в результате женитьбы на богатой наследнице, то лорд таким образом заодно и представился.
На дворе охотников встречала целая толпа — около десятка альфаров и рядовых рыцарей-эльфов бросились принимать коней, в то время как слуги спешили разобрать дичь. На крыльце показалась леди Инвемар в сопровождении четырех девушек — две из них были постарше, а две совсем девочки. Вместе с нею вышло несколько дам.
— Мой лорд! — Леди Инвемар приблизилась к супругу. — Вы вернулись с богатой добычей! Позвольте вас поздравить! А ваш брат, Овимар, только напрасно скитался по болотам — кабана ему достать так и не удалось.
— Овимар чересчур горяч, — скривился лорд. — Вот и поплатился за свою несдержанность… Дорогая, я привез не только дичь. У нас сегодня необычный гость!
Думая, что речь идет о нем, юноша сделал шаг вперед, но в это время одна из старших девушек-эльфиек вскрикнула и сбежала с крыльца. Растолкав рыцарей, она бросилась к связанному пленнику-альфару, которого как раз в это время сняли с коня и поставили на ноги.
— Норрик? — воскликнула она. — Это ты? Пленник кашлянул и неуверенно улыбнулся:
— Миледи…
— Вот тебе! — Размахнувшись, девушка влепила ему пощечину. — Это за моего отца! А вот это, — последовал новый удар, — за моего жениха! Если бы не ты, — третий удар, — они были бы живы! Ненавижу тебя! Ненавижу! Вот тебе! Вот!
С каждым восклицанием она била альфара по щекам и лицу, с рыданиями выкрикивая проклятия. Пленник лишь мотал головой, не произнося ни слова, но прежде чем девушка успела окончательно разбить ему лицо, молодой маг бросился вперед и встал между ними. Девушка вскрикнула от ярости, когда он перехватил ее запястья.
— Остановитесь, миледи! — ясно и четко сказал юноша. — Что вы делаете? Вы бьете того, кто не в состоянии защитить себя! Не теряйте своего лица!
— А ты кто такой? — закричала девушка. — Ты ничего не знаешь! Если бы он не бросил моего отца, он был бы жив! И мой жених тоже!
Она разрыдалась в голос, и юноша выпустил ее запястья. Один из рыцарей тут же подхватил плачущую девушку на руки и поспешил унести в дом. Она плакала так горько, что все невольно остановились, провожая ее глазами.
— Не стоит осуждать леди Оссирель, — промолвил лорд Инвемар. — Она — наследница и старшая дочь моего соседа, лорда Оссира. Мы вместе сражались с темноволосыми. Ее отец и мой сын, ее нареченный жених, погибли в том бою. Тогда многие доблестные рыцари и благородные лорды расстались с жизнью. Погибли, но не отступили, не поддались трусости и панике! — Последние слова явно предназначались для пленника, на плечах которого до сих пор болтался военный мундир. — Уже после битвы я сам отвез тело лорда Оссира его семье. Его жена умерла от горя в тот же день, девочки остались сиротами, и я привез их в свой замок и назвал дочерьми… Но довольно о грустном! Миледи, — обратился он к супруге, — сегодня вечером нас ожидает небольшое развлечение. Мы собираемся повесить этого дезертира!
У пленника от ударов Оссирель были разбиты губа и нос, под глазом уже начал наливаться синяк, но он ответил лорду мрачным взглядом исподлобья.
Леди выпрямилась, и юноша уже подумал, что она собирается вступиться за пленника, но женщина лишь сказала:
— Думаю, мой господин, что лучше это сделать после ужина. Сцена казни некоторым может испортить аппетит.
— Что я, зверь какой-нибудь? — улыбнулся лорд Инвемар. — Девчонки, если не хотят, могут не смотреть! Но ты права — лучше отложить казнь. Тем более что я устал и проголодался.
— На кухне уже готовят ужин, милорд, — улыбнулась леди. — Сейчас будет готова купальня.
— А пока разреши представить тебе и другого нашего гостя. — Лорд Инвемар взял за локоть Видящего. — Мы спасли его от этих бандитов. Это… э-э…
— Я — медиум, госпожа, — представился юноша. — На войне мне пришлось быть целителем, так что можете называть меня так.
— Господин целитель, — леди Инвемар кивнула ему с улыбкой, — прошу вас быть нашим гостем.
Час спустя все собрались в большом зале замка на ужин. Переступив порог, молодой маг замер от удивления, разинув рот. Хотя хозяин и уверял, что замок пострадал от войны и сейчас вокруг лишь остатки былой роскоши, все-таки большой зал был украшен лучше, чем у него дома убирали зал на праздники. Яркие полотнища с гербами и различными символами спускались с пола до потолка, на колоннах были цветные ленты и венки осенних желтых цветов, пол устилали пестрые циновки, а на скатертях была красная шелковая кайма. Лавки для гостей были тоже покрыты чистым сукном, а на возвышении, где стоял стол для самого лорда и членов его семьи, на полу были набросаны лепестки роз. В нише разминались акробаты и настраивали свои инструменты музыканты, которые должны были услаждать слух пирующих и развлекать их.
Угощение тоже было на славу. Кроме оленя и косули подали двух молодых барашков в соусе из белого вина, свежие хлебы с маслом, фрукты и ячменную кашу с ягодами и грибами. Для хозяина и его семьи были приготовлены фаршированные яйца и запеченная рыба. Вина, правда, было мало — только один бочонок, для самого лорда и его семьи. Остальные довольствовались элем и яблочным соком, который наливали исключительно юным леди.
Молодого мага усадили за стол хозяев, как единственного гостя. Напротив него устроилась старшая дочь лорда Инвемара, взиравшая на него с мягкой улыбкой. Кроме лорда и леди Инвемар, а также их дочери и молодого Видящего тут был младший брат владельца замка, лорд Овимар, и его супруга. Еще два лорда, которые лишились своих замков и временно гостили здесь, пока не восстановятся их дома, устроились среди рыцарей. Там же юноша заметил и Оссирель. Подле нее обнаружился тот самый рыцарь, что унес ее со двора, рыдающую в три ручья. Он то и дело предлагал ей те или иные блюда, и их головы иногда так тесно сближались в тихой беседе, что не было сомнений — совсем скоро он вытеснит из ее сердца образ погибшего жениха.
За главным столом разговоры вертелись вокруг гостя. Молодой маг еле успевал отвечать на многочисленные вопросы, которыми его осыпало семейство лорда Инвемара. Долг хозяина — развлекать гостя, и лорд, видимо, считал, что это значит не дать ему рта закрыть.
— Говорят, вы были на войне? — Дочь лорда, стрельнула в его сторону глазами. — Там, наверное, страшно?
— Очень, — признался он. — Хотя мне не пришлось сражаться…
— Почему?
— Я не рыцарь, — пожал он плечами. — Рыцарские шпоры получил мой старший брат. Я — третий сын и не мог рассчитывать на это. Большая удача, что у меня нашли медиумический дар.
— У вашего отца трое сыновей? — это задала вопрос леди Инвемар.
— Четверо. И три дочери. Старшей перед моим отъездом в Орден нашли жениха, но на свадьбе мне присутствовать не разрешили — я к тому времени уже был послушником и не должен был покидать стены обители, где обучался.
— А вы видели темноволосых? — снова влезла дочь лорда. — Правда, они ужасны!
— Ну как вам сказать… Повторяю, я был целителем, и мне не пришлось встречаться с ними на поле боя.
— А это правда, что своих пленников они варят живьем в котлах? — жадно продолжала расспросы девушка.
— Не знаю. Не видел.
— А правда, что они снимают кожу с детей, чтобы сшить из нее одежду?
— Откуда у вас такие познания, леди? — Он не мог сдержать улыбки.
— Ну как же! Наша Видящая много рассказывала о том, каковы темноволосые! Я все про них знаю! — заявила юная леди с таким уверенным видом, что молодой маг не решил спорить. Вряд ли она поверит, что однажды, когда они уже маршировали в Землю Ирч, уходя с завоеванного Архипелага, на одном из привалов к нему подошел незнакомый орк. Он принес птицу с перебитым крылом и попросил ее вылечить. Юноша был просто уверен, что несколькими неделями раньше этот же орк спокойно сражался и убивал эльфов. В каждом есть и хорошее, и дурное. Надо только уметь это заметить.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3