Книга: Наследник Двух Миров
Назад: ГЛАВА 33 "Неожиданное предложение"
Дальше: ГЛАВА 35 "Ноэль тер Рейс"

ГЛАВА 34
"Дом"

"Да, женитьба на милой красивой девушке, не самое страшное, что может случиться с мужчиной. Самое страшное — заполучить таких вот тестя и тещу".
Эндрю Ламос. Мысли после знакомства со старшим поколением семейств тер Рейс.
* * *
— Ну, что ж, Эндрю, добро пожаловать в наше скромное жилище, — усмехнулся Тамиэль и потянул нас к парадному входу. — Кстати, со мной связался Дани. Эх, талантливый у нас братишка. Не успели мы оказаться в зоне досягаемости, уже успел заглянуть мне в голову.
Мы, не успев расцепить руки, и оказались внутри резиденции семьи тер Рейс. Массивные двустворчатые двери распахнулись перед нами сами собой.
Ну, что я могу сказать? Убранство их "скромного" жилища равнодушным могло оставить, пожалуй, только лишь слепого. Все от потолка до пола просто кричало о роскоши. И я вдруг почувствовал себя грязным оборванцем, невесть как оказавшимся в королевском дворце.
Глянул на себя в зеркало, прячущееся в нише у входа. Оно было большим, наверное, в полтора человеческих роста, а по форме напоминающее изящную арку. А серебряная оправа лишь подчеркивала эту иллюзию. Удивительное зрелище. Оно даже почти отвлекло меня от того, что, собственно, это самое зеркало отразило.
М-да… у нас в Мэйне профессиональные нищие выглядят куда как приличней. И это несмотря на все мои вчерашние попытки привести себя в порядок. А я ведь и одет в чистую рубашку штаны, и даже сапоги не слишком запыленные. А вот постричься мне бы не мешало. Волосы у меня, как в детстве торчали во все стороны. Единственное, что помогало мне смириться с ситуацией, мои друзья выглядели не многим лучше. Такими же потрепанными и уставшими. Поэтому я с легким сердцем вернулся к разглядыванию барельефов.
— Эй, Эндрю, ты там не заснул случайно, — насмешливо фыркнул Тамиэль.
— Что? — отозвался я, переводя на него удивленный взгляд.
— Ничего. Экскурсия будет ближе к вечеру. Прекращай тут все разглядывать. Успеешь еще налюбоваться. И лицо поумней сделай. Спорить готов, родителям уже доложили о нашем возвращении. Так что явление их светлостей ожидается с минуты на минуту.
Старший принц оказался прав. Буквально через пару мгновений на лестнице, ведущей куда-то вверх, появилась удивительно красивая пара. Мужчина в черном и женщина в золотом. Они медленно, с достоинством, не позволяя себе даже намек на спешку, спускались, вниз держась за руки. По их лицам ничего нельзя было прочитать, потому что на них застыла маска равнодушия. Бесстрастность и ни единого проблеска чувств.
Лишь когда они увидели Элейн, на миг ледяная оболочка треснула. Женщина была готова броситься к ней, даже по-моему дернулась, но я видел, что она сдержалась, бросив неуловимый взгляд на своего мужа, и вновь нацепив холодно-равнодушную маску. Ее супруг оказался более стойким, но на его лице появилось странное выражение. Вот только… всего лишь на мгновение.
Я, мягко говоря, их не понимал. Их дети вернулись домой. Живые. Здоровые. И ладно бы с нами не было Элейны. Тогда я бы предположил, что таким образом они пытаются скрыть собственное горе. Но больше всего меня удивило, что мои спутники нацепили на лица такие же невозмутимые выражения. Рядом со мной стояли вдруг ставшие мне сразу незнакомыми эльфы. Даже Элейна…. Братья коротко поклонились, а девушка присела в легком реверансе. На мой взгляд, было бы естественнее броситься в объятья матери. Но это же эльфы… все у них ни как у людей. Поэтому я счел за лучшее последовать их примеру.
Леди Алисия и Лорд Ноэль тер Рейс, остановились в нескольких шагах от нас. Тут женщина шагнула вперед и все же обняла дочь. Я почувствовал, что в этом объятии были чувства, несмотря на то, что их скрывала внешняя холодность. Но длились это "бурное" выражение эмоций не долго — всего пару мгновений. Женщина отпустила свою более юную копию и отступила назад, вновь превратившись в надменную красавицу.
Меня еще раз покоробило от таких своеобразных отношений между родителями и детьми. Может это, конечно, особенности местных правил поведения в обществе, но, на мой взгляд, это противоестественно. И в мою не слишком умную голову вдруг пришла одна мысль. Боги, как же мне повезло с родителями.
У меня было очень счастливое детство. Да, я не слишком хорошо помню маму, но она окружала меня любовью каждую минуту моей жизни. И забыть это я не смогу никогда.
Отец… с ним было сложно. Он часто наказывал меня, будучи человеком очень вспыльчивым. А я ведь никогда не отличался покладистостью и тихим нравом. Мы постоянно спорили. И в запале не раз и не два говорили друг другу много обидных вещей. Но никогда он не смотрел на меня вот так. Его глаза сияли любовью и словно бы говорили: "Несмотря ни на что я люблю тебя больше всего на свете".
Нет уж, с трудом представляю, как смогу жить среди этих… эльфов, по-другому и не скажешь. Дальнейшие перспективы счастливой супружеской жизни как-то сразу поблекли.
Тамиэль выступил на шаг вперед и самым сухим тоном начал:
— Отец, матушка, мы рады, что застали вас в добром здравии.
Легкий кивок лорда и чарующая улыбка леди. Да, эта эльфийка если захочет, может любого мужчину с ума свести.
— Также позвольте представить вам моего побратима Эндрю. Он помог Элейн вернуться домой и спас наши с Натаниелем жизни.
— Мы перед тобой в неоплатном долгу, Эндрю. Ты первый человек, появившийся за последние сто лет в нашем мире. У нас непростые отношения с вашим родом…но поверь ты будешь награжден, — торжественно произнес отец семейства, на всеобщем и внимательно посмотрел на меня.
Я почувствовал себя крайне неуютно под его острым, пронзительным взглядом. Словно я не тот, кто спас их единственную дочь, а скорее тот, кто украл у них что-то очень ценное. Не зная, что сказать я выдавил из себя что-то вроде: "На моем месте так поступил бы каждый". И само собой получилось что произнес это на эльфийском, чем произвел судя по всему на отца сильное впечатление.
— Ты знаешь эльфийский? — спросил он.
— Немного, — скромно сообщил я.
Лорд Ноэль тер Рейс, благосклонно кивнул.
— Отец, я, Натан и Эндрю хотели бы поговорить с тобой. Наедине, — обратился к нему Тамиэль.
— Жду вас у себя в кабинете через час. Алисия, проводи нашу дочь в ее комнату и помоги привести себя в порядок к обеду.
— Конечно, — отозвалась его супруга, увлекая за собой Элейну.
Точнее, делая такую попытку. Безуспешную. Потому как в этот же миг с диким визгом по лестнице слетел маленький беловолосый вихрь лет девяти и повис на шее девушки. Вместе с его появлением все присутствующие немного оттаяли. Братья сбросили свою чопорность, да и по-моему их родители немного расслабились…
— Ох, Дани, — засмеялась она. — Что ты делаешь? Ты ведь тяжелый!
— Что вы так долго? — обиженно протянул ребенок. — И где вас носило? Я долго даже примерное ваше местоположение определить не мог.
— Так получилось, малыш, — ответил за сестру Натан.
— Ой, а это кто? — мальчишка наконец заметил меня.
— Это мой побратим. Эндрю.
Данирис лучезарно улыбнулся, но вдруг на его лице проступила растерянность, которая сменилась какой-то отстраненностью. Его глаза смотрели на меня и я чувствовал как они буквально пронзают меня насквозь. Он заговорил странным, совершенно не детским тоном:
— Ты не тот, кем кажешься. И не тот, кем считаешь себя.
После этих слов Лорд Ноэль как-то весь подобрался и сурово осведомился у младшего сына, бросив на меня нехороший взгляд:
— Он опасен? Желает зла нашей семье или нашему народу?
— Нет, не желает. Но может быть опасен, если его вынудить.
— Кто он?
— Не знаю, — ответил мальчик нормальным голосом и его взгляд стал осмысленным. — Эндрю и сам не знает. Точнее не помнит. Хотя эльфийский язык недавно вспомнил. На его памяти словно покров лежит. И лишь изредка он может заглянуть за него. Но и то, несознательно. Я бы мог попробовать снять эти блоки. У меня должно получиться. Правда, ничего подобного мне делать еще не доводилось, но…
Ребенок вновь посмотрел, на меня и на этот раз его взгляд был полон нездорового энтузиазма. А я покачал головой, попытавшись как можно более мягко ответить:
— Не стоит. Вряд ли это так уж мне нужно. Но спасибо за предложение.
Нет, на самом деле я хотел вспомнить все. За последнее время у меня собралось слишком много вопросов к собственному прошлому. А спросить-то и не у кого. Родители умерли. Близких родственников у меня кроме Нитарии нет, хотя она вряд ли что-то знает. Но доверить свою память ребенку, пусть и талантливому… нет уж, увольте. Рисковать мне как-то не хочется. Вдруг он вместо того, чтобы сорвать покров, возьмет, да и растянет ее на всю мою жизнь? Оно мне надо?
Видимо, уловив мое настроение Тамиэль, еще раз раскланялся с родителями и бесцеремонно утащил меня за собой. Пока мы поднимались по лестнице, я не удержался и спросил:
— Твои родители всегда так приветливы?
— Их обязывает этикет и традиции, — пожал плечами эльф. — Тебе придется привыкнуть. Между собой, когда нет чужих, они другие. Но стоит им покинуть свои покои, увы — они не властны над собой.
Я лишь покачал головой. Что можно тут сказать?
На третьем этаже меня передали даме неопределенного возраста в строгом сером платье и наказал:
— Поселить в гостевых комнатах, но так, чтобы поближе ко мне и Натану. Привести в порядок. Переодеть. Без излишеств, но чтобы его и правителю представить было не стыдно. Тут я полностью полагаюсь на ваш вкус, Мариэлла. Через три четверти часа привести в мою комнату. Друг, оставляю тебя в надежных руках. Слушайся Мариэллу.
И пока я ловил ртом воздух, этот несносный эльф умчался вглубь коридора. Дама в сером смерила меня безразличным взглядом и грозно вопросила:
— Как я могу обращаться к вам, милорд?
— Эндрю, — отчего-то смутился я.
Было в ее голосе что-то такое, что вдруг вернуло меня в детство. Когда я был маленьким наша соседка — тетушка Тьяна именно таким тоном отчитывала меня, когда я шумел под ее окнами.
— Что ж, лорд Эндрю, прошу следовать за мной. Нам необходимо поторопиться, чтобы выполнить указание его высочества.
Сказать этой грозной эльфийке о том, что никакой я не лорд, у меня просто не хватило решимости. Да и какая, собственно разница, как она будет меня называть? В конце концов, я же не называл ей никакого титула. Она сама так решила.
Через минут пять блужданий по бесконечным коридорам мы, наконец, добрались до пункта назначения. Им оказались богато обставленные покои, состоящие из смежных гостиной, спальни и ванной комнаты. Последняя просто поразила мое воображение. Стены и пол выложены плиткой из темно-зеленого камня с золотистыми прожилками. Пол напоминал по цвету морской песок. Небольшой бассейн от которого поднимался легкий пар. Маленькая умывальня, встроенная прямо в стену. А я о водопроводе только в книжках читал.
— Лорд Эндрю, раздевайтесь скорей! У нас очень мало времени, а вам необходимо искупаться. Сейчас придут горничные и помогут вам.
— Да я и сам могу, — попытался откреститься от ненужной помощи.
— Напоминаю, у нас очень мало времени.
Пришлось сдаться. И свой протест выражать молча. Но на это никто не обратил не малейшего внимания, ни Мариэлла, ни ее подчиненные. Одеться самому мне так же не дали, но зато спустя три четверти часа я был прилично одет, причесан и стоял перед дверью в покои старшего принца. Кстати горничные были, весьма, симпатичными особами, а сам процесс одевания оказался… приятным. Кстати увидев итог их стараний, я был поражен. Из зеркала на меня смотрел представительный господин и надо сказать весьма симпатичный. Хотя, я никогда не считал свою внешность особо привлекательной.
После этого меня отвели в апартаменты принца. Мда… мои комнаты, которые я считал верхом роскоши по сравнению с апартаментами принца, были жалкой лачугой. Миновав несколько комнат, я нашел своего побратима
Стены комнаты в которой я очутился, были выложены мраморной плиткой. В углу расположился изящный камин. Вдоль стен стояло несколько диванов обитых бархатом. На одном из них сидел принц, перед которым стоял небольшой столик с причудливой формы стеклянным сосудом и несколькими бокалами. Рядом с сосудом стояло большое блюдо с фруктами.
— Садись Эндрю, — махнул он рукой и я опустился на диван рядом с ним. Кстати Тамиэль переоделся и сейчас действительно выглядел как принц. Золота на его одежде хватило бы наверно мне на безбедную жизнь лет на десять.
— Тебя сильно удивили мои родители? — усмехнулся он, разливая вино по бокалам.
— Да, — честно признался я, — Мне кажется, что в данном случае проявление чувств естественно. Им что все равно, что вернулась дочь считавшаяся потерянной?
— Нет, не все равно… — нахмурился эльф и протянул мне бокал, — я уже говорил традиции у нас в крови. Увы, это удел всех эльфов принадлежащих к аристократии. У простых эльфов конечно все проще… но и там много того к чему ты не привык.
— И после этого ты еще удивляешься, почему я не горю желанием жить здесь… — я пригубил вино. — Это же как среди ледяных статуй ходить. Лично я не завидую вам…
— Подожди, ты еще не знаешь нашу родню близко, — рассмеялся Тамиэль, — поверь, эльфы разные бывают. Тем более вам не обязательно будет жить во дворце. У отца семь замков. Выбирай любой. И сам там уже обстраивайся. Хотя при встречах и приемах придется соблюдать этикет. Тут уж извини…
— Я еще не согласился, — проворчал я, возвращая бокал на стол. — Прекрасное вино!
— С наших фамильных виноградников, — гордо заявил принц и наполнил мой бокал. С ума сойти, сам эльфийский принц за мной ухаживает. Видели бы это мои знакомые из Мэйна.
— Теперь попробуй оценить все, что я скажу серьезно, — голос принца стал холодным и я невольно вздрогнул. Как же они быстро меняются эти эльфы. — Ты должен принять решение, Эндрю. Судьба моей сестры в твоих руках. Мне пора идти к отцу. Тебя приведут к нему чуть позже. И знай, что я собираюсь говорить о вашей с Леей женитьбе. Так что ты скажешь? Да или нет?
— Да,
Не знаю, как у меня вырвалось это слово. Но только когда оно вырвалось, я понял, что все для себя решил. И причем, давно.
— Отлично! — Тамиэль радостно улыбнулся и резко поднялся с дивана. — За тобой придут и проводят к нам. А сейчас отдыхай и наслаждайся вином. Только сильно не злоупотребляй. Отец не одобряет невоздержанности.
И он ушел. Я же последовал его примеру и налил себе вина. Затем закусил фруктами. Когда я дотягивал до конца второй бокал, появилась уже знакомая мне Мариэлла.
— Лорд Эндрю, прошу за мной, — бросила она неприязненно косясь на вино.
Что ж… мне оставалось лишь выполнить ее приказ.
Назад: ГЛАВА 33 "Неожиданное предложение"
Дальше: ГЛАВА 35 "Ноэль тер Рейс"