Книга: Огненный Факультет
Назад: Действие 6
Дальше: Действие 8

Действие 7

Мы сидели в аудитории больше часа. За ужином я успел вкратце рассказать Алисе и Чезу о том, как провел восемь часов, прошедших с нашего расставания. Вот странные люди (и вампиры)… они просто обзавидовались! Их, конечно, можно понять, ведь то и дело связывать занавески и спускаться с этажа на этаж… не очень приятное и интересное занятие. И со стороны мои приключения смотрятся гораздо интереснее, чем они были на самом деле. К тому факту, что меня считали (или считают) шпионом, они отнеслись довольно спокойно. Правда, Чез тут же заявил, что среди собравшихся в этой аудитории больше всего напоминаю шпиона вовсе не я. Это он так тактично намекнул на подозрительные дежурства Алисы на этаже Ремесленников…
Рассказ о Кельнмиире Чез слушал с особенным удовольствием, а уж когда он узнал о том, что вампир скрывался и жил в одной комнате с Алисой… Я до сих пор удивляюсь, почему мы с Алисой не порвали его на мелкие кусочки за пошлые мысли, которые явственно читались на его ехидном лице.
После того как я рассказал о своей миссии и о том, что без Шинса, если он вообще еще жив, нам ничего не светит… мы на время замолчали, размышляя над тем, что же нам теперь предпринять.
Кстати говоря, Алиса и Чез хотя бы нормально питались. Я же вспомнил о том, что не ел с самого утреннего дежурства в столовой, только тогда, когда увидел еду. Какой же я был голодный…
— Я предлагаю вот что, — начал Чез. — Мы спускаемся на двадцать первый этаж…
— А это обязательно? — прервал я друга. — Я так хорошо покушал, а ты предлагаешь опять на занавесках болтаться…
— Обязательно, — твердо сказал Чез. — Во-первых, мы можем кого-нибудь встретить на одном из этажей…
— Например, троллей, — предположил я.
Но Чез был непреклонен.
— А во-вторых, лучше нам быть поближе к этажу, на котором заточены Ремесленники… и к первому этажу. Мало ли что может произойти? Кстати, на двадцать первом этаже можно устроить засаду возле телепортов. Вдруг сможем отбить у них Шинса?
— О да, — восхитилась Алиса. — Отбить Шинса. Каким образом ты собрался это провернуть?
— Там разберемся, — отмахнулся Чез и вскочил со скамейки. — Пойдем занавески связывать.
Мы послушно последовали за ним, но практически сразу же столкнулись с первой проблемой: на этом этаже не было занавесок! То есть они, конечно, были, но настолько тонкие, что рвались чуть ли не под нашими взглядами.
— Может, свяжем их в десять слоев? — предположил Чез.
— Ну уж нет! — хором вскричали мы с Алисой.
— Ага! Боитесь, что вас веревка не выдержит! — закричал Чез. — А нечего было столько жрать.
От такой наглости Алиса просто потеряла дар речи. Вообще-то сегодня роль Наива играл Чез. И именно он съел практически весь наш ужин.
— Покажи мне веревку! — во все горло заорал я. — Я вижу только какие-то тоненькие салфеточки, которые по недоразумению использовали вместо занавесок!
Мы еще некоторое время покричали друг на друга. Нет, не со злости, просто нервное напряжение требовало выхода, и мы его нашли.
— У меня идея, — сказала Алиса, когда мы немного успокоились. — Кому-нибудь нужно слазить на верхний этаж и набрать там занавесок. Там-то занавески, насколько я помню, нормальные.
— Точно, — поддержал Чез. — Думаю, это надо сделать мне. Вы у нас пострадавшие, и вам лучше лишний раз не напрягаться. Я нарву там занавесок, соберу их в одну большую кучу и спущу к вам.
— Дело говоришь, — согласилась Алиса. — Хотя вообще-то я и сама могла бы слазить. Поломанные зубы — не повод для слабости. Но раз уж ты так хочешь, тогда вперед.
Я решил промолчать. Как ни крути, а я бы все равно наверх не полез. Я даже не уверен, хватило бы у меня сил спуститься хотя бы на один этаж. А тут подниматься… это просто нереально!
Чез полез на соседний этаж, а мы с Алисой остались ждать его. Наедине.
Просидев некоторое время в полном молчании, первой не выдержала Алиса:
— Знаешь, я бы, может, и поцеловала тебя, — со слегка виноватой улыбкой сказала она, — но у меня слишком болят губы.
— Да я и не настаиваю, — тут же запротестовал я.
— Ах, так ты не настаиваешь, — деланно возмутилась Алиса.
— Нет, то есть да…
Мы посмотрели друг другу в глаза и расхохотались.
— Почему все наше общение постоянно сводится к каким-то глупостям? — спросила Алиса.
— Наверное, потому, что я не умею общаться с красивыми девушками, — предположил я.
— Точно, — кивнула Алиса. — А еще потому, что ты делаешь красивым девушкам очень неуклюжие комплименты.
— Но ведь делаю же, — резонно заметил я.
Вот так мы сидели на скамейке в коридоре и говорили о всяких глупостях. Но именно в этих глупостях была какая-то своя прелесть…
— Я давно хотел спросить тебя, — вдруг вспомнил я. — Почему ты тогда у меня в комнате позволила себя скрутить? Ты же очень сильная.
Алиса удивленно посмотрела на меня.
— Не забыл… — Она нахмурилась. — Видишь ли, в тот день, после поступления в Академию, меня попытались поймать отдельные представители дневного клана, которые были изначально против моей затеи. Они не хотели, чтобы вампир из их клана обучался в Академии. Произошла короткая стычка, в которой мне помог Кельнмиир, а потом мы с ним расстались. Он отвлекал на себя внимание моих родственничков, а я спряталась у тебя в комнате.
— Какое удачное стечение обстоятельств, — ехидно усмехнулся я.
— Скажи спасибо Кельнмииру. Это он велел мне нырнуть в открытое окно…
Надо же… а он мне об этом не рассказывал.
— И после схватки с родственниками ты была совсем без сил? — уточнил я.
— Не то чтобы совсем… — протянула вампирша. — Убить-то я тебя могла в любой момент, а вот на то, чтобы скрутить тебя не причинив вреда, у меня сил действительно не оставалось.
— Так что же ты меня не убила? — искренне удивился я. — Только не говори, что за красивые глазки…
— Нет, конечно, — виновато опустила взгляд Алиса. — Просто Кельнмиир строго-настрого запретил мне убивать кого-либо… сказал, что с грузом убийств в Академии делать нечего.
Появившийся напротив окна тюк с занавесками мы заметили не сразу.
— Зак! Алиса! Долго вы еще там будете ворковать? Принимайте материал!
Мы поспешно затянули тюк в окно и сразу принялись связывать занавески, чувствуя себя слегка виноватыми перед Чезом. Он там пахал, а мы отдыхали… не дело это.
К тому моменту, когда за окном показались ботинки Чеза, мы уже успели связать довольно много занавесок.
— Хорошо работаете, — заметил Чез. — Может, свяжем сразу этажа на три? Чего мелочиться-то?
— Э… нет, — не согласилась Алиса. — Это мы с тобой уже привыкли болтаться на занавесочках над бездной, а Заку еще только предстоит свыкнуться с таким способом передвижения в вертикальной плоскости.
— Допустим, ты меня недооцениваешь, — смутился я. — Ты забыла, что я преодолел множество этажей, сидя на спине Кельнмиира?
— Это немного другое, — возразила Алиса. — Все, это не обсуждается. Сначала спускаемся на один этаж, а дальше посмотрим.
А я и забыл, что Алиса у нас вовсе не простая девушка. Она и покомандовать может. У нее это в крови… с такими-то родственниками.
Самым сложным для меня был первый спуск. Страх перед огромной высотой опять свел мышцы судорогой и заполнил голову совершенно дурацкими мыслями. С каждым последующим спуском мне становилось все легче и легче. В результате мы добрались до двадцать первого этажа за два часа!
— Все, — выдохнул Чез, ввалившись в окно двадцать первого этажа. — В ближайшие сутки меня не беспокоить! Я на отдыхе. Хотя… если кто-нибудь принесет мне поесть, я, так уж и быть, потрачу остатки своих скудных сил на жевательные движения.
— Пойдем проверим этот этаж, — предложила мне Алиса. — Нам нужно быть аккуратней.
— Да ладно вам, — отмахнулся Чез. — На предыдущих двадцати этажах не было ни одной живой души. И троллей не было. Они, наверное, все засели в Музее и напуганы до смерти, — Чез хихикнул: — Лишний раз по телепортам не пойдут.
Должен признать, некоторая доля логики в словах Чеза действительно была. Тролли старались не пользоваться телепортами, во всяком случае, мы их ни разу не видели даже издалека. Вот интересно, а чем захватчики вообще занимаются сейчас? Ведь поле консервации не выпустит никого.
Разве что троллям известно о телепортах, ведущих наружу. Ведь каким-то же образом они сюда попали. Непонятно. И еще меня очень занимает мой последний сон. Я уже заметил, что некоторые сны являются своеобразными предсказаниями. Вот только никогда не знаешь, когда эти предсказания исполнятся —. может, через несколько минут, а может, и через месяц. Судя по последнему сну, скоро мы должны встретиться с Кельнмииром. Видимо, ему как-то удалось выбраться из Главного Зала.
— Ладно, ты права, Алиса. Пойдем проверим этаж, а этот лежебока, — я махнул рукой на Чеза, — пусть здесь валяется.
— Но-но! — возмутился Чез. — Я здесь не просто так развалился, между прочим. Я охраняю… пути к отступлению.
Алиса насмешливо фыркнула:
— А тебе лишь бы отступать.
Чтобы прекратить препирательства, мне пришлось взять Алису под руку и утащить подальше от Чеза.
Этаж оказался так же пуст, как и все предыдущие. Ни души, все двери открыты настежь — видимо, автономный заряд дверных замков уже иссяк.
— Ну и что теперь? — спросила меня Алиса. — Будем спускаться дальше?
— До первого этажа? Можно, конечно… но какой смысл? — Я почесал затылок. — Нам нужно каким-то образом отбить Шинса. Без него мы все равно ничего не сможем сделать.
— У тебя есть какие-то мысли на этот счет? — заинтересовалась вампирша. — Раскидаем всех троллей, а дальше? Даже если нам действительно удастся освободить Шинса, то на нем может быть такой же ошейник, как и на тебе. И что с ним делать? Я ни за что на свете не повторю… — Алиса дотронулась до своих губ и поморщилась. — М-да… не повторю…
— Я тебе не позволю этого повторить! — твердо сказал я. — Нужно искать другой выход.
— Ищи, — согласилась Алиса. — Ты же у нас мозговой центр.
Я смущенно пожал плечами.
Она мне льстит. Какой же я мозговой центр-то? Это Чез… был… мозговым центром первые недели обучения…
— Знаешь, я вот думаю… — медленно сказал я, идя по коридору рядом с Алисой, — что будет с Академией после… всех этих событий, если мы сможем выкинуть из башни троллей?
— Сильно сомневаюсь, что все останется так, как прежде. Наверняка что-то изменится…
Алиса не закончила фразу, неожиданно приложив к губам палец и дав мне понять, чтобы я тоже молчал.
Неужели она что-то услышала? Но что?
Я остановился и прислушался.
Ничего. Тишина.
— Слышишь? — тихо спросила Алиса.
Я помотал головой. Ничего я не слышу. Должно быть, у меня слух похуже… или это вампирше чудится… на нервной почве.
Алиса показала мне жестом, чтобы я следовал за ней, и тихо направилась к телепортам. Подойдя к концу коридора, мы выглянули на площадку с телепортами. Никого.
Хруст!
Вот теперь и я услышал странный звук. Доносился он из соседнего коридора.
Алиса очень медленно и совершенно бесшумно подкралась к началу коридора и заглянула за угол.
Я терпеливо ждал ее реакции.
Когда вампирша повернулась… я чуть было не бросился к ней. Она была так бледна, что мне на миг показалось, будто она сейчас упадет в обморок. Но нет, обошлось.
Она судорожно сглотнула и медленно подошла ко мне.
— Иди посмотри, — сказала она хриплым голосом.
Надеюсь, я ступал так же бесшумно… Когда я заглянул за угол…
Дракон задери эту мерзость!
По коридору медленно ползло нечто… невероятно гадкое. Тошнотворно-красного цвета. Я бы сказал, что это змея — длинное узкое тело… очень длинное и очень узкое. Причем длиннющая колбаса была не круглого сечения, а какая-то… квадратная. А длина просто поражала… около десяти метров! Толщина этого существа не превышала восьми сантиметров в поперечнике…
Это чудище не просто ползло. Оно издавало странные хрустящие звуки и делало попытки подняться… на что-то вроде ног! Хорошо еще довольно невысокие (порядка шести метров) потолки не позволяли этому чудищу подняться в полный рост.
Я чуть ли не бегом вернулся к Алисе.
— Это что за гадость? — произнес я, стараясь не повышать голоса.
— Ты у меня спрашиваешь? — удивилась уже пришедшая в себя вампирша. — Я похожа на специалиста по дракон-знает-чему?
— Нет, конечно. Но…
— Но нам пора, — прервала меня Алиса. — Ты заметил, что эта тварь ползет в нашу сторону? Нам бы лучше поторопиться и смыться с этого этажа до того, как ЭТО доберется до нас.
Возразить было нечего. Не хочется мне что-то общаться с этим чудищем и узнавать о его намерениях. А вдруг эта тварь желает нам помочь? Нее… никакой помощи от… такого… нам не нужно.
Мы с Алисой поспешно ретировались на занятые Чезом позиции.
Когда мы вернулись, Чез уже что-то увлеченно жевал. Странно, особенно если учесть, что все продукты у нас закончились четыре этажа назад.
— Он уже где-то еды раздобыл, — восхитился я.
— А что? — пожал плечами Чез. — Пока вы гуляли по этажу, я успел пройтись по ближайшим комнатам и пошукать по углам.
— Между прочим, мы гуляли не просто так, — заметила Алиса и ловко выхватила из рук Чеза яблоко. — Нам пора сваливать отсюда. И побыстрее.
— Зачем? — удивился Чез. — Мы же планировали остановиться на двадцать первом этаже. Будем теперь думать над тем, как отбить Шинса… или над тем, как попасть в Главный Зал…
Мы с Алисой переглянулись.
— Если ты сейчас же не оторвешь от пола свою задницу, то мы тебя здесь оставим. И придется тебе тогда общаться с чудищем, которое мы встретили в соседнем коридоре.
Чез вскочил с пола.
— Шутите, да? — с облегчением спросил он, убедившись, что никакое чудище за нами не гонится.
— Не шутим, — отрезала Алиса. — И если ты проторчишь здесь еще некоторое время, то убедишься в этом. Ты как хочешь, а мы полезли.
Алиса подошла к окну и схватилась за веревку из занавесок.
— Пока, — махнула она нам ручкой и скрылась за окном.
— Так вы серьезно? — обратился ко мне Чез.
— Более чем, — ответил я и потянулся за занавеской.
— Тогда я полезу вперед, — торопливо сказал Чез и прошмыгнул прямо перед моим носом.
— Но… ладно, — вынужденно согласился я и схватил с пола последнее яблоко. Хочет лезть раньше меня, пусть лезет. А я пока яблочко съем.
Чез скрылся за окном. Я торопливо прожевал яблоко и последовал за ним.
Схватившись за занавеску, я оттолкнулся от подоконника и полез вверх. Поднявшись на полметра, я ощутил, что дальнейшему движению что-то мешает. Должно быть, зацепился за что-то ливреей.
— Зак, ты чем там занимаешься? — крикнула Алиса, свесившись из окна.
— Зацепился за что-то, — ответил я и посмотрел вниз… — А-а-а!
За мою ливрею ухватилась тонкая когтистая лапа.
Я судорожно дернул ногой, но ткань ливреи порвать не так-то просто, а лапа ухватилась за меня очень крепко.
— Алиса, оно меня держит! — закричал я.
— Попытайся вырваться! — крикнула Алиса и торопливо начала вылезать из окна. — Я сейчас к тебе спущусь!
Я изо всех сил задергал ногами и так увлекся этим занятием, что слегка расслабил руки… Тут-то это чудище и сдернуло меня…
— Зак!
Алиса преодолела уже половину расстояния и поэтому могла видеть мое падение во всех подробностях.
В первое мгновение я еще пытался вновь ухватиться за занавески, но у меня все равно ничего не получилось. Я бы так и улетел вниз, если бы не чудище. Оно продолжало держать меня за ливрею. Крепко держать.
В результате я повис вниз головой, но, вопреки закону тяготения, душа моя ушла в пятки.
А внизу-то бездна…
— Зак! — запоздало вскрикнула Алиса.
— Зак, — тихо прошипело нечто, держащее меня за ливрею. — Если ты сейчас же не схватишься за веревку, я тебя просто не смогу удержать. Мои мышцы пока еще слишком тонки…
Этот голос… этот знакомый голос… Кельнмиир!
— Ты?! — От удивления я даже на время забыл о том, что вишу вниз головой на двадцать первом этаже. — Что с тобой произошло?!
— Ничего такого… чего бы я не мог контролировать, — прошипел Кельнмиир. — Извини, что не могу поддержать светскую беседу, но у меня еще связки не до конца оформились.
Я, стараясь сдержать дрожь, ухватился за занавески, и тут подоспела Алиса.
— Отпусти его, мерзкая тварь! — вскричала она и впрыгнула в окно.
— Подожди, Алиса, это же Кельнмиир! — запоздало крикнул я.
За окном послышались звуки борьбы, и рука Кельнмиира неожиданно отпустила меня. Хорошо, я уже успел зацепиться, а то ведь так бы и полетел вниз…
С трудом забравшись на подоконник, я увидел весьма забавное зрелище. Алиса болтала ногами где-то под потолком, а Кельнмиир — хотя, если честно, признать вампира в этом длиннющем чудище я пока что не мог — одной худющей рукой прижимал ее к потолку.
— Алиса, это же Кельнмиир, — еще раз объяснил я вампирше и повалился на пол.
— Вот-вот, Алиса, — сказало чудище. — Это я, Кельнмиир, и вовсе незачем на меня нападать, и рвать меня на куски тоже не нужно. Между прочим, я сейчас очень уязвим, потому что еще не успел привести тело в порядок.
Да уж, тело у него сейчас выглядело еще хуже, чем в тот момент, когда мы с Алисой увидели его в первый раз. Если до этого оно напоминало огромную квадратную змею, то теперь длина ее уменьшилась с десяти метров до пяти, и у Кельнмиира появились конечности: тонкие такие руки и ноги… а лицо его было странно приплюснуто.
— Ладно, ладно, — согласилась Алиса. — Я поняла, что это чудище — Кельнмиир. Теперь меня можно опустить на землю.
— Кто это чудище? — переспросил Чез, впрыгивая в окно. — А мне казалось, что вампиры выглядят… как бы это сказать… более привлекательными.
Кельнмиир опустил Алису на пол и расхохотался:
— Я бы на тебя посмотрел после того, что сделал я.
Алиса подбежала ко мне и обняла.
— Все нормально? — шепнула на ухо.
— Теперь — да, — ответил я и обнял ее за талию… так… невзначай. Если что, смогу сослаться на шоковое состояние.
— А что ты сделал? — заинтересовалась вампирша, совершенно не обращая внимания на мою руку на своей талии.
Чез уселся прямо на подоконник и весь обратился в слух:
Хруст!
— Не обращайте внимания, — сказал Кельнмиир, дернувшись всем телом. — Это кости постепенно на свои места возвращаются. То еще удовольствие, должен вам заметить. А все почему? Между Главным Залом и двадцать первым этажом действительно обнаружилась лазейка, так что, Зак, ты оказался прав — в Академии действительно есть система канализации.
— А почему же господа Ремесленники нам сразу об этом не сказали? — удивился я.
— Думаешь, Ремесленники могли предположить, что я смогу пролезть в пятисантиметровую трубу? Собственно, я и сам такое не мог предположить, пока не попробовал…
— Алиса, а ты тоже так можешь? — шепотом спросил я.
— Кажется, я уже говорила, что не имею практически никакого отношения к настоящим вампирам, — неожиданно зло прошипела Алиса и уже мягче добавила: — И потом, такие фокусы далеко не каждый вампир может проделывать.
— Вы сказали, труба? — переспросил Чез. — А почему, простите, у вас лицо тогда квадратное? Я думал, трубы круглые…
Хруст!
— Круглые, круглые, — кивнул Кельнмиир. — Зато заканчиваются эти трубы квадратными отдушинами…
— Хорошо еще, что они не решетками заканчиваются, — рассмеялся Чез.
Хруст!
— Знаешь, парень, — неожиданно весело сказал Кельнмиир. — А ты мне нравишься…
— В каком смысле? — притворно испугался Чез.
— В том самом, — зловеще проскрипел Кельнмиир. — Простите, я некоторое время помолчу, надо бы форму черепной коробки восстановить.
Мы с Алисой переглянулись.
— Какой ужас, — озвучила вампирша мои мысли. — Наверное, это больно…
— Лучше об этом даже не думать, — попытался я отвлечь Алису от дурных мыслей. — Давай потратим время с пользой и придумаем новый план — с учетом того, что с нами теперь Кельнмиир.
— Вот-вот, — подал голос Чез. — Авось нам теперь не придется ни с кем драться…
— Можно подумать, ты собирался с кем-то драться, — фыркнула Алиса.
— А почему бы и нет? — возмутился мой рыжий друг. — Да я бы этих троллей…
Дальнейшего развития разговора я не слышал. Весь был в собственных мыслях.
Получается, я правильно истолковал свое видение? Кельнмиир появился, как я и предсказывал! Вот только где меч и метла?
— Э-э… Кельнмиир, ты не мог бы ответить на один мой вопрос? Ты случайно не прихватил с собой меч и метлу?
Хруст!
— Сначала я действительно хотел взять с собой меч и метлу. Но протащить через канализационные трубы их было просто нереально.
— Значит, ты их не взял, — вздохнул я.
Теперь я так и не смогу точно сказать, предсказал ли я его появление. Ведь меча-то с метлой нет…
— Вообще-то я их взял, — не очень уверенно сказал Кельнмиир. — Только они немного… изменились…
— То есть?
— Метлу пришлось слегка выщипать и снять с палки, благодаря чему она потеряла часть силы, а из меча я сделал что-то вроде кинжала. Зато Ремесленники перекинули немного энергии из метлы в меч, и теперь у нас есть нормальное оружие.
— И где оно, ваше оружие? — спросил Чез. — Что-то я его не вижу…
Хруст!
— Оно осталось рядом с тем местом, откуда я вылез. В том состоянии мне не очень удобно было что-либо нести…
— Чур, я за оружием сбегаю! — вызвался Чез. — Только скажите точно, где оно.
Пока Кельнмиир объяснял Чезу, где оставил оружие, мы с Алисой подыскали более удобное место… а то все в коридоре да в коридоре…
Мы перешли в аудиторию, и я как можно короче рассказал Кельнмииру, что со мной случилось.
— Теперь понятно, почему у Алисы такие шрамы на лице, — заметил Кельнмиир. — Кстати, если нечто подобное окажется и на необходимом нам Ремесленнике, то я смогу снять эту железку и без… — он посмотрел на Алису, — побочных эффектов.
— Кстати, о побочных эффектах, — опомнился я. — А остатки метлы, которые ты притащил с собой, на самом деле работоспособны?
— Ремесленники пообещали, что все это дело работать будет. Конечно, сила этого оружия уменьшилась на порядок… но работать должно.
— Кстати, что-то Чез загулялся, — как бы невзначай сказала Алиса. — Не случилось бы чего…
И тут же словно по заказу в коридоре раздался жуткий грохот.
— Что-то случилось? — предположил Кельнмиир.
— Вряд ли, — пожал я плечами. — Скорее это Чез опробовал метлу, о которой слышал от меня. Любопытный он у нас…
Точно в воду глядел. Не прошло и пары минут, как в аудиторию вбежал Чез с моей метелкой в руках. Он даже успел где-то достать палку и насадить на нее огрызок моей универсальной боевой метлы.
— Я там пару дверей вышиб… для проверки оружия, — сообщил он нам. — А вот так называемый меч… — он протянул Кельнмииру часть лезвия меча, обмотанную какой-то тряпкой, — проверить было не на чем… вернее, не на ком.
— Ты метлу тоже сюда давай, — сказал я Чезу. — Нечего чужое оружие присваивать.
Как ни странно, спорить он не стал, хотя отдавал мне метлу с явной неохотой.
— Какие у нас дальнейшие планы? — с ходу спросил Чез. — Теперь-то у нас появилась неплохая возможность отбить Шинса. Только надо его найти…
— Ладно, — вздохнул Кельнмиир. — Подсказываю. В какой телепорт тролли потащили тебя и этого Ремесленника на двадцатом этаже?
— В третий слева, — автоматически ответил я.
— А куда он ведет?
— На три этажа ниже, — ответила за меня Алиса.
Конечно! Как же я сам не догадался? Мы сделали всего один переход и попали на этаж, на котором обосновались захватчики.
— Спустимся на восемнадцатый этаж и отправим кого-нибудь на разведку, — предложил я. — Сразу спускаться на семнадцатый все же не стоит. Мало ли, сколько там каменноголовых…
— Отлично, — согласилась Алиса. — Странно, что мы об этом раньше не подумали.
Я смущенно промолчал. Если уж на то пошло, подумать об этом должен был именно я.
— Опять ползать по занавескам, — простонал Чез.
Назад: Действие 6
Дальше: Действие 8