Книга: Цепной пес империи
Назад: Часть четвертая ВОЙНА
Дальше: Глава 2 ВОССТАНИЕ

Глава 1
ЗИМНИЙ БАЛ

Просыпаться не хотелось совершенно. Трехдневный запой давал о себе знать. Тяжело было еще и потому, что я в отличие от всех нормальных людей, ушедших в запой, днем работал, а пил только по ночам. Вместо сна.
Днем я с головой уходил в работу, а вот ночью от проклятых мыслей деться было некуда. А стоило закрыть глаза и задремать, как приходили кошмары. Поэтому я и начал напиваться до бессознательного состояния, закрывшись у себя в спальне.
Совершив волевое усилие, я продрал глаза и посмотрел на дворецкого. Ральф с явным неодобрением посмотрел на меня.
— Сэр, два офицера в форме Восточной армии хотят с вами поговорить. Они настаивают, что это очень важно.
— Проводи их в гостиную и предложи чего-нибудь выпить. Я спущусь к ним минут через пять.
Кое-как приведя себя в порядок, я спустился вниз. Как я и думал, меня навестили Харальд и Лира. Приветственно махнув рукой, я сел на диван и налил себе бокал коньяка.
— Развлекаешься? — хмуро спросил полковник.
— Ага, веселюсь от души.
— Тогда посмотри на это. — Харальд протянул мне толстый конверт. — Неделю назад этот конверт подбросили в мой почтовый ящик. На нем не было указано адреса, только твое имя и просьба передать его тебе лично в руки. Как можно скорее.
Я с любопытством взял конверт и достал оттуда исписанные быстрым и мелким почерком листы бумаги. Человек, писавший это, явно сильно торопился. Только взглянув на них, я моментально протрезвел. Все было написано просто, лаконично и предельно ясно.
— Ты читал это?
— Да.
— Что думаешь?
— Не знаю, — развел руками Харальд. — Это слишком… слишком невероятно, невозможно, чтобы быть правдой. Кто-то хочет нас запутать.
Я развернул конверт и прочитал на обратной стороне короткую надпись, зашифрованную одним из разработанных мной шифров. Рядом стояла личная подпись Корнелия. Бокал в моей руке со звоном разлетелся, несколько осколков впились в руку, но я не обратил на это внимания.
— Что случилось? — обеспокоенно спросил полковник.
— Как же так, Корнелий… — От злости и ярости я до боли сжал кулаки. — Это подпись одного из моих людей. Послать письмо таким образом он мог только в одном случае…
— Понятно… — сухо ответил Харальд и опустил глаза.
— Помни об обещанном, — тихо проговорил я. — Я помню, всегда помню.
Я встал и встряхнулся. Захотелось выпить чего-нибудь крепкого, но, только взглянув на бутылку, я отбросил эту мысль.
— Почему он не пошел к нам за помощью? — спросила Лира, которая тоже все поняла.
— Если он этого не сделал, значит, у него были причины. Возможно, он хотел запутать их, дать вам время доставить письмо мне, — медленно ответил я.
— Ты доверяешь ему? — прямо спросил Харальд. — Откуда он мог все это узнать?
— Харальд, если Корнелий сказал, что повстанцы, заговорщики в Восточной армии и неизвестный клан магов подчиняются одному центру и даже не подозревают об этом, значит, так оно и есть. Корнелий — просто невероятный аналитик. Там, где мне нужен месяц работы, ему хватает пары дней. Лира, посиди пока здесь. Харальд, пошли со мной.
— Куда?
— Надо показать это одному человеку. — Я с многозначительным видом кивнул на конверт с бумагами. — Заодно поговорим о том, что будем со всем этим делать.

 

В карете я внимательно перечитал то, что написал Корнелий. Всего за две недели он узнал больше, чем я — за два с лишним месяца. Увы, но вопросов прибавилось.
По всему востоку похищали людей. Возле цифры, показывающей количество пропавших без вести, стоял знак вопроса. Корнелий не смог проверить эту информацию и не знал, сколько точно людей пропало. Он не узнал, с какой целью похищали жителей Восточной области. Но я догадывался, что это за цель.
Он писал, что люди исчезали бесследно, а в архивах лежали поддельные документы о переписях населения и количестве погибших. Корнелий написал, что целый ряд небольших городов почти полностью опустел. Я сразу вспомнил пыльный Сейрен. Захудалый городок, который вымер после закрытия рарсовой шахты. Но проблемы в нем начались раньше, чем вышел закон, запрещавший добычу рарса. Я сразу это заметил, но не придал значения. А вот Корнелий оказался внимательней меня и узнал, что люди никуда не переезжали. Они просто пропали.
Корнелий раскрыл и заговор в армии. Если о том, что мятеж кочевников и заговор в армии — дело одних рук, я знал, то вот о масштабах и того и другого не подозревал. Получалось, что весь восток в их руках. Хуже всего то, что ни на кого в Восточной армии нельзя положиться. Любой мог оказаться предателем.
Но больше всего меня злило и пугало огромное количество пропавших людей. Если сложить это с тем, что уже известно мне, получалось, что полукровки собирают силу. Причем в крупнейших объемах. Жертвоприношения в столице, похищения девушек из колоний, жертвоприношения на востоке. Этого уже хватало для создания нескольких прямых проходов в мир демонов. И, что самое главное, этого хватало для вторжения демонов в наш мир.
Корнелий, как ни странно, отдельно проверил Харальда и Роя, а также их сотрудников. Подозрений они у него не вызвали. Хотя он и сделал пометку о какой-то странной истории с нарушением приказа или его невыполнением незадолго до перевода из Северной армии в Восточную.
К сожалению, Корнелий ни словом не намекнул на то, что ему угрожало. Не было никаких намеков и на то, где он мог быть. Я сразу отбросил мысль отправить людей на его поиски. Харальд получил письмо неделю назад. Что бы с Корнелием ни случилось, помогать ему уже поздно. Я мог только доложить об этом в Тайную канцелярию, в надежде, что Корнелий попадется на глаза одному из ее многочисленных агентов. Ну и послать приказ попытаться его найти своим людям на востоке. Но шансов на успех не было.
С северной стороны у императорского дворца примостилось одно неприметное серое здание. На нем не было вывески, но последний бродяга в Райхене знал, какая организация располагается здесь. Сюда очень боялись попасть, а попав, не надеялись выйти. Потому что за серыми гранитными стенами не действовали титулы, звания, должности, деньги и влиятельные друзья. У Тайной канцелярии императора Райхенской империи было много полномочий и только один начальник — император.
Тайная канцелярия — это внешняя и внутренняя разведка империи. Ее агенты работают повсюду. И в колониях, и в Кунакском патриархате, и в Ассамблее дворян, и в Сенате, и в Совете магов. И это не только глаза и уши правителя, но и острые зубы. Неважно, кто враг — новый министр враждебного государства или слишком наглый аристократ. Кинжал в спину, яд в вино, меткий выстрел или хитрое заклинание — способов много.
Когда-то я свято верил, что от Тайной канцелярии не спастись никому и что она всегда раскрывает заговоры коварных врагов империи. А потом я вырос и понял, что в жизни не все так просто, как в моих любимых книгах детства.
В Тайной канцелярии меня знали и пропустили без лишних слов. Но начальника не было на месте, и нам с Харальдом пришлось подождать в приемной.
— А я бутылку вина выиграл, — неожиданно признался Харальд.
— Как?
— Я поспорил с Роем на то, что ты агент Тайной канцелярии. Он все никак не мог в это поверить.
— Харальд, — с улыбкой сказал я, — мне жаль тебя расстраивать, но ты проиграл спор. Я не работаю в Тайной канцелярии. Я с ней в какой-то мере соперничаю.
Полковник удивленно посмотрел на меня, явно не веря моим словам.
— Я давно хотел тебя спросить, как ты оказался в Восточной армии.
— Да было одно дело. — Харальд помрачнел и отвел взгляд.
Он явно не хотел рассказывать о своем прошлом, а я не стал настаивать.
— Ты действительно считал меня агентом Тайной канцелярии?
— Да, — кивнул Харальд. — Кем же еще ты мог быть?
— А что думал Рой?
— Он предполагал, что ты просто сосланный маг, желающий выслужиться и вернуться в столицу. Это так?
— Нет, вы оба ошиблись, — усмехнулся я. — Я личный агент императора.
Харальд недоверчиво посмотрел на меня, но тут нас вызвали. Мы зашли в небольшой, скромный кабинет. Единственной роскошью был большой стол из редкого красного дерева, как обычно заваленный бумагами. Увидев, кто сидит за столом, Харальд побледнел и точно по уставу отдал честь.
— Вольно, полковник.
Есть разные тайны. Одни будоражат умы любителей теорий заговоров и мистики, но при этом существуют только в их воображении. Есть настоящие тайны, в которые лучше не лезть. Ведь и убить могут. А есть тайны, которые вроде бы и не тайны, но их очень мало кто знает. Одну такую тайну Харальд только что узнал. Руководителем Тайной канцелярии был сам император, но об этом известно немногим. Даже в самой Тайной канцелярии об этом знали далеко не все. Хотя особой тайны из этого никогда не делали.
— Что случилось, Маэл? — устало спросил император. — Раньше ты не пользовался этим способом, чтобы связаться со мной.
— Дело очень важное. — Я шагнул к нему и протянул быстро составленный короткий отчет.
— Назови хотя бы две причины, из-за которых мне не следует прямо сейчас отдать приказ расстрелять все руководство Восточной области, — сказал император через несколько минут. Его тон и взгляд не предвещали ничего хорошего.
— Руководители Восточной области — просто пешки в чужой игре, — тихо ответил я. — А имен организаторов я не знаю, так же как и их целей.
— Каким образом Восточная армия допустила похищения людей, которых она должна была защищать?
Харальд вздрогнул, как от удара, и ничего не смог сказать. Аврелий в гневе пугал всех, даже моего отца.
— Я задал вопрос.
— У меня нет оправданий, ваше императорское величество, — твердо ответил Харальд.
— Это хорошо. Маэл, а у тебя они есть?
— Да, ваша светлость, — нагло заявил я. — Что могли сделать простые вояки там, где села в лужу Тайная канцелярия? Почему руководство Тайной канцелярии допустило предательство высших чинов Восточной области? Почему все, кроме меня, докладывали: «Все спокойно»?
— Хороший вопрос, Маэл, — ледяным голосом проговорил император. — Виновные свое получат. А ты что собираешься делать?
— Как обычно, выполнять ваши приказы. — Я спокойно встретил взгляд правителя.
— Ладно. — Аврелий хлопнул ладонью по столу и встал. — Козла отпущения будем выбирать потом. Вся агентурная сеть на востоке находится под контролем. На то, чтобы создать новую, уйдут годы. Полковник Харальд Эриксон!
— Да, ваше императорское величество!
— Насколько я понимаю, вы один из немногих не нарушивших присягу офицеров Восточной армии.
— Я бы хотел быть одним из многих, не нарушивших присягу, ваше величество.
— Скажите мне как житель Восточной области, что мне делать с востоком? Ввести туда войска и провести чистки? Устроить массовые репрессии?
— Я не знаю, ваше величество, — покачал головой Харальд.
— Вот то-то и оно, что никто ничего не знает. И все боятся взять на себя ответственность. Зато власть ругать любят все.
— Восстание может начаться в любой момент, любое открытое действие может его спровоцировать, — осторожно добавил Харальд.
— А если нанести превентивный удар?
— Это не обычная война, ваше величество. Мы не можем заранее знать, куда его наносить. Как бы сильно мы ни ударили, удар уйдет как вода в песок, не причинив вреда нашим врагам.
— Маэл, я даю тебе все полномочия.
— Все? — уточнил я.
— Да, можешь делать все, что надо. Поднимай восстания, убивай или арестовывай генералов и чиновников, — без тени шутки сказал император. — Но наведи там порядок. Я знаю, что ты не любишь действовать открыто, но другого пути нет.
— Я понял.
— Полковник Харальд, я надеюсь, вы и дальше будете поддерживать Маэла.
— Да, ваше величество.
— Тогда, я не смею вас больше задерживать. Маэл, если что, докладывай в любое время суток.
Я коротко кивнул и вместе с Харальдом вышел из кабинета. Он сразу недовольно посмотрел на меня.
— Ты это… в следующий раз предупреждай, — попросил он, вытирая пот со лба.
— Ты мне еще спасибо скажешь, — пообещал я. — Аврелий хорошо запоминает людей и умеет их вознаграждать. Так что служба в провинциальном гарнизоне тебе теперь не грозит.
— Знаешь, после того как побываешь на передовой, к скучной и унылой службе начинаешь относиться совсем по-другому, — вздохнул Харальд.
Получив от императора свободу действий, я понял, что медлить больше нельзя. Я и раньше, конечно, не сидел сложа руки, но действовал осторожно, пытался аккуратно проследить за противником, понять его планы, вычислить, кто стоит за ним. Но время вышло. Судя по тому, что узнал Корнелий, восстание могло вспыхнуть в любой момент.
Император приказал передать мне всю информацию, собранную агентами Тайной канцелярии на востоке. Но это помогло не сильно. Сказать, что руководство разведки было раздосадовано, — это ничего не сказать. Очень неприятно осознавать, что тебя годами водили за нос. Чувствую, что полетят еще головы в Тайной канцелярии. Аврелий не выглядит жестоким человеком, но карать он умеет.
— А почему ты отказался от их помощи? — задумчиво спросил Харальд, когда мы вышли из здания.
— Я не случайно упомянул, что иногда соперничаю с ними. У меня есть свои люди, и им я доверяю больше, чем агентам канцелярии.
— Нам сейчас нужна любая помощь, — возразил он.
— Нет, Харальд. Ты не понял главного. Того, о чем мы с императором не говорили, но что подразумевали. Доверять нельзя никому. Заговор настолько обширен, что у наших врагов могут быть свои уши где угодно. Даже здесь. Не могли они так просто поставить под свой контроль агентурную сеть Восточной области без своих людей в центре.
— Вот дерьмо шакалов, — выругался полковник. — Как я ненавижу все эти заговоры и интриги. Насколько же проще на войне.

 

Мы с полковником разделились. Он поехал по своим делам, а я решил зайти к Данте. Он, естественно, еще спал. Я сказал дворецкому разбудить его, а сам пошел на кухню. Есть хотелось. Мало кто мог выдержать такого хозяина, как Данте, поэтому у него не было слуг, кроме дворецкого. И готовил он сам.
На кухне я встретил черноволосую девушку, одетую только в темную шелковую ночнушку. Она пила простую воду из большой кружки. Увидев меня, полукровка испуганно сверкнула большими красными глазами и попыталась уйти.
— Подожди! — окрикнул я. — Я хочу тебя кое о чем спросить.
Полукровка осталась стоять спиной ко мне и только слегка повернула голову в мою сторону. Она была напряжена, словно ждала удара или оскорбления.
— Не бойся, я просто хочу задать пару вопросов.
Девушка ничего не сказала, продолжая искоса смотреть на меня. Я подошел чуть ближе и почувствовал аромат обычных женских духов. Я быстро проверил ее ауру и ее запах. Ни то ни другое совершенно не было похоже на ауру и запах полукровок с востока.
— Как ты относишься к магам?
Полукровка вздрогнула и замялась.
— Отвечай честно, каким бы ни был ответ.
— Я боюсь вас, — ответила она.
— Всех магов? — уточнил я.
— Да, кроме Данте.
— Почему?
— Вы сильные, опасные. И вы не любите нас.
— Не любим — это мягко сказано, — усмехнулся я. — Вы потомки демонов. Хитрые, опасные, кровожадные. За что нам вас любить?
— Мы знаем это. И поэтому подчиняемся вам. Ведь если бы не вы, маги, нас бы уже никого не осталось бы.
— Ты действительно так думаешь? — недоверчиво спросил я. — Мы держим вас почти что в рабстве. Вам никогда не хотелось поднять восстание и избавиться от нашей власти?
— Мы были рождены, чтобы служить, — тихо ответила полукровка. — Отказаться от хозяев — значит отказаться от самих себя. Предать свою суть. Мы неспособны на подобное.
— И ты никогда не хотела свободы?
Полукровка только с усмешкой покачала головой.
— А как насчет того, чтобы поменять хозяев? Предать магов и служить демонам? Отвечай честно! — жестко сказал я.
— Самый злой маг лучше самого доброго демона, — вздохнула она. — Я знаю это. Мы все знаем это из своей крови.
Я задумчиво посмотрел на прекрасную и опасную девушку. Она говорила правду, ложь я бы увидел. Именно примесь демонической крови делала полукровок прекрасными, соблазнительными для людей и очень жестокими. Старейшины их рода в свое время были благодарны магам за то, что те усмирили их. Иначе бы они сами истребили друг друга.
— Хватит пугать моих девушек, — недовольно сказал Данте, заходя на кухню.
Я пожал плечами. Полукровка, бросив на меня испытующий взгляд, ушла с кухни.
— Зачем пришел? — прямо спросил Данте, беря с тарелки виноградину.
— Хотел узнать, как идет расследование.
— Никак, — бросил Данте. — После праздников начну работать, сейчас неохота.
— Я серьезно.
— Сейчас работают эксперты, они изучают стиль заклинаний и ритуальной магии. И эта работа — на несколько месяцев. Пленные терпят пытки и молчат. Раскололись только те, кто ничего не знал. Зато у меня есть кое-что для тебя.
— Что именно?
— Мария жива, — огорошил меня Данте.
— Что?
— Мне попался один очень голодный и болтливый демон. В общем, Мария жива, но находится во владениях одного из Лордов Инферно.
— Блин. Что еще хорошего можешь мне сказать?
— Судя по проводимым ритуалам, шла подготовка вторжения демонов в наш мир.
Я почесал подбородок. Слова Данте подтверждали некоторые мои догадки.
— Точно?
— Абсолютно.
— Насколько я помню, для вторжения демонов нужна работа с двух сторон.
— Верно. Но на этот счет я ничего не смог узнать у демонов. Если здесь замешан Лорд Инферно, то…
— Я понимаю, — перебил я Данте. — Получается интересная многоходовая интрига. Похищается несколько девушек. В том числе и Мария. От них получают полукровок. Полукровки — только наполовину демоны и поэтому могут сколько угодно находиться в нашем мире. Здесь они вступают в контакт с магами и не только. Они вызывают в наш мир демонов и приносят им жертвы.
— А что дальше?
— А вот дальше, Данте, самое интересное. Что они хотят сделать? Открыть себе дорогу руками темных магов? Уничтожить Райхенскую империю? Или весь мир? Что они пообещали магам? И для чего им смута на востоке?
— Ты меня спрашиваешь? — съязвил брат.

 

Харальд и Лира поселились у меня. Они, конечно, хотели поселиться в гостинице, но, узнав столичные цены, не стали долго спорить. Лира быстро подружилась с Агнессой, а Харальд помирил меня с Тирионом. Узнав, в чем было дело, он грустно вздохнул и покачал головой.
— Тирион, знаешь, скольких людей не смог спасти я в подобных ситуациях? — спросил он алхимика. — И каждый раз все, что я мог сделать, — так это напиться, забыться, а потом опять пойти на работу.
Места в доме на всех уже не хватало, поэтому Арья уступила свою комнату Лире, а сама на время перебралась ко мне. Благо я все равно в последние дни практически не спал, а просиживал в кабинете над своими планами.
Собрав воедино всю информацию, я окончательно убедился, что центр заговора находится именно на востоке. Именно там надо наносить свой удар. А вот где свой удар нанесут полукровки? Судя по всему, все-таки именно в столице. На востоке просто нет цели, ради которой нужно организовывать такой заговор. Потеря Восточной области не ослабит империю, а только разозлит. Они не могут этого не понимать, а значит, будут бить в сердце страны.
Император тоже не сидел сложа руки, а наращивал силу. Возле Райхена собирались на внеочередные маневры лучшие полки Центральной армии. А в самом городе собрались к праздникам полки дворянской гвардии, лучшие маги и волшебники страны. Тихо и без шума в столицу империи была стянута сила, способная выдержать удар легиона демонов. Одновременно потихоньку мобилизовали Южную армию. Северной армии приказали переместить свои полки на границу с Восточной и Центральной областями. Флот стягивал поближе к метрополии свои корабли и был готов перебросить Южную армию на восток или в столицу.
Все имеющиеся резервы были собраны для защиты столицы. А на востоке мне предстояло выкручиваться самому. С теми средствами, что я смогу найти.
Огромную помощь я получил от Ассамблеи дворян. За эту зиму я заработал там определенное влияние, которым и распорядился. Моя должность ревизора была подтверждена, а полномочия расширены. Более того, негласно я был назначен на старую должность тана. За архаичным и формальным титулом стояло совсем не безобидное право собирать и вооружать ополчение в обход любых других законов империи. Кроме этого, я заранее договорился о политической поддержке любых своих действий на востоке. Казалось бы, что мне там поддержка нескольких сотен политиков? Но от этого зависело очень многое. Например, возможность действовать в обход целого ряда имперских законов. Фактически я получал неограниченную власть на востоке.
А без этих полномочий было бы просто невозможно победить врага, имевшего своих людей среди верховной власти Восточной области. О том, каково действовать без подобной политической поддержки, очень хорошо мог рассказать Харальд. Многих пойманных им людей отпустили на свободу. А его самого едва не отправили под суд.
Но полномочия не много стоят без реальной поддержки. К счастью, один мой старый друг оказался в столице. Сначала мне, конечно, пришлось выпить полбутылки рома и выслушать с десяток новых историй о туземцах, идиотах-чиновниках и о молокососах, рвущихся на поиски приключений, которых лично он задолбался вытаскивать из джунглей, болот, старых храмов и деревень людоедов. И только потом мы перешли к делу.
— Куда собираешься отправиться в следующий раз? — спросил я, как только закончилась очередная байка.
— Куда? — на мгновение задумался Ричард. — Еще не знаю, но звали в Малангу. Там опять волнения среди индейцев. Нарисовался новый пророк, местные его объявили еретиком. Он, как водится, назвал отступниками всех, кто не с ним. В общем, все идет к очередной гражданской войне среди местных.
— А ты не хочешь в это вмешиваться? — догадался я.
— Маэл… — Ричард скривился, как от лимона. — Нет, конечно. Эти туземцы сотнями дохнут от лихорадки и малярии, тысячами умирают от голода, сколько из них становятся ужином местных хищников, не знают и их боги. Если между ними начнется война, они будут вырезать даже детей в деревнях своих противников. Но это мы, проклятые имперцы, принесшие им медицину, отстреливающие хищников, раздающие провизию в голодные годы и пытающиеся их помирить, — исчадия ада, проклятые колонизаторы и так далее. А не дай боги убить кому-то из нас хоть одного туземца, они все с радостью накинутся на нас.
— Тогда откажись, — предложил я.
— Эх, — тяжело вздохнул он. — Ну кто-то же должен это делать? И если не я, то кто? Не нюхавшие пороху щенки? Нет, хочу я этого или нет, отправиться все равно придется. Тем более что другой работы не предвидится, а платить ребятам надо.
— У меня есть работа.
— Серьезно?
— Вполне. Для тебя и твоих стрелков.
— Надолго?
— Ну… — Я неопределенно повел рукой в воздухе. — На один-два месяца точно, может, на три.
— Где?
— Восточная область.
— Тьфу, я думал, ты серьезно говоришь.
Я холодно посмотрел на Ричарда, он встряхнулся и уже совершенно трезвым голосом продолжил:
— Ты серьезно? Это же метрополия, а не колония.
— Я серьезен как никогда, Ричард. Да, это часть метрополии, но мне от этого не легче. Наоборот. В общем, мне нужен твой полк вольнонаемных стрелков.
— У меня нет права действовать на территории метрополии.
— И не надо. У меня полномочия тана. Я просто запишу твой полк в ополчение.
— Против кого надо воевать? — По его глазам я понял, что он согласен, но хочет узнать детали.
— Детали я могу сказать только после твоего согласия. А пока скажу главное. Я действую по прямому приказу императора Аврелия. Воевать придется против мятежников в Восточной области. Тебе к этому не привыкать.
— Я ни разу не воевал на своей территории.
— А кто тебе сказал, что это своя территория? — невесело улыбнулся я. — Поверь мне на слово, восток уже не наш. Начало полномасштабного восстания — это только вопрос времени. Сегодня, завтра или через месяц — рано или поздно оно начнется. И Восточная армия ничего не сможет сделать.
— А как же Императорская армия, или как она там сейчас называется?
— Центральная армия, — поморщился я. — Это сложно объяснить. Но, в общем, мне придется все расхлебывать почти в одиночку. Поэтому ты мне нужен.
— Насколько я понимаю, речь идет о безопасности империи?
— Да, — серьезно ответил я.
— Не подумай, что я не патриот, но моим людям нужно жалованье. Патроны и винтовки для них я покупаю за свой счет. Продовольствие, фураж, запасы воды и медикаментов, оплата услуг волшебников. Все это за патриотизм не купишь.
— Часть этого я предоставлю. Продовольствие, оружие. Если надо, снабжение, фураж. Но деньги — не проблема. Назови сумму.
— И ты ее заплатишь?
— Разумеется, — усмехнулся я. — И если мне не будет хватать, схожу пару раз в казино или ограблю банк. С моими полномочиями я могу это сделать среди белого дня. А жандармы и охрана банка помогут донести мешки с деньгами до дому.
— Хорошо, только учти, — жестко произнес Ричард, — дружба дружбой и интересы империи я признаю, но своих людей на убой я не отправлю.
— Ричард, — медленно сказал я, — ты меня знаешь. Бить в лоб я не привык. Мне нужны твои стрелки именно поэтому. На востоке прольется много крови. И вся она будет имперской. Твои люди — это шанс хоть немного уменьшить потери как среди наших солдат, так и среди местного населения.
— Я согласен. Полк будет готов выступить из столицы через неделю.

 

В Райхене у меня осталось всего одно дело. Императорский зимний бал. Я не любитель светских развлечений. Когда-то они мне нравились, но очень быстро я научился видеть фальшь лицемерных улыбок и никчемность напыщенных франтов. Но этот бал — совсем другое дело.
Он проводился каждый год в честь коронации первого императора. Попасть на него было мечтой всех дворян страны. Пышность и блеск этого мероприятия всегда затмевали собой все остальные балы и приемы. Это был венец зимних праздников для аристократов. Событие, которого ждали весь год.
На нем не действовали сословные традиции. Хвастаться чинами и титулами было дурным тоном. Аристократы на один вечер забывали о вражде и действительно дружелюбно общались друг с другом. Все ссоры и оскорбления считались оскорблением императора.
Я как член клана Ларанов каждый год получал именное приглашение на Императорский зимний бал. А как слуге императора мне приходил еще и негласный приказ в любом случае присутствовать. Аврелий любил этот бал, хотя об этом мало кто знал. И пока его двойник выслушивал бесконечные славословия в свой адрес и доносы на всех остальных, он развлекался. А я его сопровождал и охранял.
В этом году я впервые шел не один, а с целой компанией. Самым сложным было не получить приглашения на бал для четверых людей, не имевших никаких прав там присутствовать. Агнесса формально — не дворянка, а у Тириона, Харальда и Лиры в роду никогда аристократов не было. По моей просьбе император лично написал четыре приглашения. И даже найти за пару дней три платья для девушек и костюм для Тириона оказалось не так сложно. Самым сложным было уговорить их всех пойти на бал.
Вот вроде когда еще им может выпасть такой случай? Но нет, всех пришлось лично уговаривать. Проще всего было с Агнессой. Она согласилась после того, как я пообещал ей встречу с отцом. Арью уговаривать пришлось немного дольше. Ей я намекнул на долг. Хотя мне даже в страшном сне не могло присниться, что во время бала на императора может кто-то напасть, Арья легко в это поверила.
Харальд категорически отказывался. В возможность покушения на императора он не поверил. Возможность поговорить с людьми, с которыми он никогда бы не увиделся в обычной жизни, его тоже не интересовала. От предложения провести вечер с какой-нибудь аристократкой Харальд отказался.
Тогда я пошел к Лире. Ее уговорить оказалось несложно, тут мне помогла Агнесса. Она и уговорила девушку. Сложнее было заставить ее купить платье за мой счет. В конце концов, я просто поставил ее перед фактом, что это подарок и отказываться от него нельзя. Ну а Лира силой потащила за собой полковника.
Хуже всего пришлось с Тирионом. Он уперся всем своими конечностями и наотрез отказался выходить из дома. Тут ничего не помогало, даже Агнесса не смогла его уговорить. После того как другие аргументы кончились, Тирион начал заявлять, что у него все равно нет костюма. А от моего предложения подарить ему этот злополучный костюм он яростно отказался. В итоге вмешался Харальд. Ему было обидно, что его одного силой затащили на бал, и он приказал Тириону. Даже не поленился написать приказ по всем правилам. Главное, чтобы он в архив случайно не попал. А то будут потом историки смеяться.
Императорский бал устраивался в отдельном, специально построенном для этого здании дворца. Вокруг был прекрасный зимний парк, украшенный снежными и ледяными фигурами. Главный зал освещался тысячами свечей. Можно было провести электрическое освещение, хоть это и было бы дороже. Но так романтичней. В эпоху неудержимого прогресса науки и техники и ломки старых традиций Императорский зимний бал оставался оплотом старины и вечных традиций.
Прекрасные дамы на этот вечер забывали о моде и надевали платья, скроенные по бабушкиным фасонам. А их кавалеры оставляли дома новомодные смокинги и надевали военные мундиры и традиционные дворянские одежды.
Я вылез из кареты и подал руку Арье. Девушка, опираясь на мою руку и придерживая другой рукой подол платья, грациозно вышла из экипажа. Ее изящные движения были безупречны и сделали бы честь любой, самой знатной аристократке. Она надела темно-зеленое платье с открытыми плечами, которое я заказал специально для этого бала. Арья не надела сегодня обязательный для ношения символ некромантов — серебряный медальон с изображением черепа. Вместо него у нее были доставшиеся от матери сережки с изумрудами и изумрудное колье.
Агнесса сама выпрыгнула из своей кареты, чуть не сломав при этом каблук. Она свирепо посмотрела на меня и потащила за руку Тириона. Я не мог смотреть на нее без усмешки. Девчонка до последнего бунтовала против платья и туфель на каблуках. Но все-таки согласилась одеться по всем правилам бального этикета. Черное платье до щиколоток с корсетом и перчатки. От прически она отказалась, нагло стянув черные волосы в обычный хвост.
На шее у нее красовалось ожерелье из крупных черных камней. Это был вызов и предпочтениям самой Агнессы, не любившей богатые наряды, и здравому смыслу. Откуда у сироты могло взяться ожерелье из редчайших в нашем мире и, насколько мне известно, в других мирах тоже черных алмазов? На меня не смотрите, мне придется разорить до копейки все казино столицы, чтобы купить только половину камней из ожерелья. Но Агнесса, узнав, что это подарок отца, надела его без возражений, даже не задумываясь о цене.
Тирион очень забавно смотрелся рядом с бойкой девчонкой. Он стеснялся своего наряда, расшитого дворянского камзола, и своей спутницы. Тирион робел перед ней, боялся наступить на подол ее платья. Совершенно не разбирался в этикете и не знал, что делать. От этого Агнесса злилась, чем приводила бедного парня в еще большее замешательство.
Харальд и Лира были совсем другой парой. Полковник надел свой парадный мундир и больше ни о чем не думал. Даже о забытых дома честно заработанных орденах и медалях, которые он вполне мог сегодня надеть.
А вот Лира была растеряна не меньше Тириона. Если Агнесса терпеть не могла платья и туфли, но умела их носить, то вот Лира не умела ходить на каблуках. Ее учили весь вечер. Для нее специально купили туфли на самом низком каблуке. Потом буквально вырвали их у Агнессы, которая тоже захотела их надеть. Опять учили ходить. В общем, девушка уже порядком устала. Ей все надоело. И теперь она стояла, буквально вцепившись в руку Харальда, и равнодушно относилась ко всему происходящему. Она одна из всех не надела никаких украшений и была в самом простом платье.
Я тихо провел эту разношерстную компанию через черный вход, чтобы не смущать их и публику. А потом зашел под руку с Арьей через парадный вход. Дворецкий громко представил нас, назвав наши титулы. Арья сразу ускользнула от меня и пошла к нашей компании. А я остался раскланиваться с многочисленными знакомыми.
Мы прибыли несколько позже положенного срока, но в пределах приличий. Первые медленные танцы уже кончились, и музыканты играли вальс. Молодые дворяне и дворянки чинно расхаживали в старинных нарядах под строгим присмотром своих родителей. В центре зала кружились в танце пары, но танцующих было мало. Бал будет продолжаться всю ночь, и основное действие начнется только после полуночи, когда появится император. Поэтому все берегли силы.
Чем мне нравится этот прием, так это тем, что даже щеголи и франты одеваются со вкусом. Традиционные бальные платья с длинными подолами, перчатки и веера. Минимум драгоценностей и лишних украшений. Военные мундиры, дворянские камзолы, парадные плащи у волшебников и магов.
Даже я надел сегодня дворянский камзол, а не свой обычный наряд. От плаща с фамильным гербом демонстративно отказался. Этим я всем показывал, что в ссоре с семьей.
— Призрак! — услышал я знакомый звонкий голос.
Повернувшись, увидел двух старых друзей времен беззаботной студенческой юности. Радушно улыбнувшись, я горячо поприветствовал их. И только потом заметил, что они держатся за руки.
— Неужели он все-таки набрался смелости признаться тебе? — удивленно спросил я синеглазую красавицу Валентину, сводившую с ума пол-университета.
— Ага, — саркастически усмехнулась девушка. — Это я сначала сказала, что знаю о его чувствах, потом еще и призналась в них самой себе за него. А то пришлось бы до старости ждать.
— Ладно тебе, — чуть смутившись, произнес Алех. — У нас свадьба через месяц. Твое присутствие обязательно.
— Извините, ребята, — я с искренним сожалением покачал головой, — но я не могу. Через месяц я буду по уши кое в чем на востоке.
Они расстроились и принялись меня уговаривать, но что я мог сделать? Поглядывая на цветущую Валентину, я заметил одну странность в ее ауре. Приглядевшись, не сдержал улыбки. У девушки была двойная аура, а это возможно только в одном случае.
— Поздравляю, — тихо шепнул я им.
— С чем? — удивились они.
— Скоро узнаете, на крестины я обязательно приду.
— ???
Я оставил безмерно удивленных друзей переваривать неожиданную новость и пошел дальше. Окруженная толпой сгорающих от зависти дам, навстречу мне шла Катерина. Сегодня она в центре внимания из-за своего платья. Сшитое из переливчатого серебристого эльфийского шелка, оно приковывало к себе внимание всех присутствующих.
Катерина подошла ко мне и громко поблагодарила за подарок. Стоявшие рядом сплетницы и сплетники вспомнили, что я подарил ей на день рождения простой отрез ткани. И теперь были потрясены до глубины души. Эльфийский шелк — немыслимая роскошь в нашем мире. И дело даже не в его цене. Никто, кроме магов, не может его достать. Да и для нас это очень сложно.
— Подаришь мне этот танец? — Я наклонился и поцеловал кончики пальцев Катерины.
— Только один, а то Чарльз будет ревновать, — обворожительно улыбнулась подруга.
Как раз начинался новый танец. Я взял девушку за руку, положил ладонь на талию, и мы присоединились к танцующим парам. Глядя на раскрасневшуюся от быстрого танца Катерину, я словно опять вернулся в беззаботную юность. Тогда мы часто танцевали на балах, нарушая все мыслимые нормы бального этикета. Только что никогда не целовались посреди зала.
После танца я вернул Катерину мужу. А сам пошел искать свою компанию. Их я нашел на балконе. Агнесса и Тирион возмущенно о чем-то разговаривали. Девушка, слегка наклонившись вперед, с яростью смотрела на него и за что-то выговаривала. Тирион растерянно оправдывался.
А Харальд и Лира столкнулись с кавалерийскими офицерами. Арья стояла рядом с ними и настороженно смотрела, опасаясь ссоры. Когда я подошел, разговор колебался на той опасной грани, когда пикировка может перерасти в нешуточную перепалку, а может и, наоборот, перейти в дружескую беседу.
— Ребята, вы пороху нюхали? — насмешливо спросила их Лира, забыв, что стоит перед ними не в мундире лейтенанта, а в бальном платье.
— Прекрасная сударыня, — с галантной улыбкой ответил офицер в форме драгун, — не знаю, как у вас в провинции, а в столице нюхают не порох, а нюхательный табак.
— Сударыня, если вы офицер, то где же ваши погоны? — рассмеялся стоявший рядом с ним гусар.
Лира вспыхнула до корней волос, но не нашла что ответить на это. Зато за нее заступился Харальд.
— Лейтенант! — гаркнул он. — Пачему-у воротник не застегнут, сапоги не чищены, а пояс болтается, как яйца у собаки?!
Друзья попавшего под раздачу гусара дружно засмеялись над ним. А драгун продолжил клеиться к Лире:
— Сударыня, можно пригласить вас на танец?
— Нет, — отрезала Лира. — Но если вы продолжите в этом духе, то я приглашу вас на мордобой за углом.
Я стоял рядом и посмеивался над их перепалкой. Хотя за ней стоял совсем не шуточный конфликт обычных армейских полков и дворянской гвардии. Командир драгунского полка, пристававший к Лире, имел титул герцога. Гусар, которого начал на потеху публике разносить Харальд, был самое меньшее графом и за день тратил больше, чем в месяц зарабатывал полковник. И поэтому, несмотря на то что был только старшим лейтенантом, в негласной иерархии воинских чинов стоял выше Харальда.
— Эй, пехота! А так вы можете? — Кто-то из гусар, держа одной рукой бутылку шампанского, ударом шашки отрубил ей горлышко.
— Мы предпочитаем рубить головы врагов империи, а не портить оружие о бутылки, — холодно заметил Харальд.
Разговор прервал звук пощечины и возмущенный голос Лиры:
— Хам!
В гневе Лира была прекрасна. Волосы растрепались, руки сжаты в кулаки, глаза горят праведным гневом. Кавалеристы даже забыли, что собирались над ней пошутить, и начали говорить девушке комплименты. Чем сильно смутили ее.
Перепалка могла продолжаться долго, но к кавалеристам подошел их командир.
— Смирно! — гаркнул седой подтянутый генерал-майор.
— Сэр, тут пехотские стоят.
— Вижу, не слепой, — отрезал он и подошел к Лире. — Сударыня, вы случайно не Лира Гарден, снайпер «Холмовых стрелков»?
— Да, сэр. Но я уже пять лет как не служу в этом полку. Откуда вы меня знаете? — удивилась девушка.
— Сражение у Сенерха, я тогда был еще полковником и командовал Райхенским драгунским полком. Я слышал о вас и даже видел, но, увы, не имел возможности познакомиться.
Кавалеристы, поняв, что попали впросак, попытались незаметно скрыться. Но генерал их заметил:
— Стоять, орлы залетные! Кру-гом! Принести извинения прославленному ветерану Северной кампании! Если бы не она, победа у Сенерха дорого бы нам обошлась. — Не обращая больше на них внимания, он опять повернулся к Лире и протянул ей руку: — Разрешите пригласить вас на танец.
Лира, быстро взглянув на Харальда, согласилась. А Харальд проводил ее странным взглядом.
— Это правда она? — удивленно спросил один из драгун.
— Как один стрелок, даже хороший, мог решить исход битвы? — недоуменно произнес гусар.
— Она убила вождя племени северных варваров. Все племя вышло из битвы, чтобы выбрать себе нового вождя. Как только они это сделали, она убила нового вождя. Так она не давала вступить в бой сразу трем племенам в течение двух дней. Победа оказалась почти бескровной для нас, да и для варваров. Деморализованные ею племена сложили оружие. Я знал, что это заслуга девушки-снайпера, но даже подумать не мог, что это она.
— А почему они не могли без вождя вступить в бой? — удивился другой кавалерист.
— Без вождя в бою не будет удачи, — заметил Харальд. — Гибель вождя от рук врага еще до начала битвы — плохое предзнаменование.
— Варвары, — усмехнулся кавалерист.
Я задумчиво посмотрел на Харальда. Он ведь сам родом из одного из северных племен.
— Тебе не кажется, что этот план немного… — Я замялся, подбирая нужное слово.
— Подл? Конечно кажется, ведь это я его придумал, — невесело усмехнулся Харальд.
— Ты?
— Да, я его придумал и предложил командованию. За это мне дали майора. Имперские военные не смогли бы додуматься до этого, они тогда еще не знали всех тонкостей местных суеверий.
— «Холмовые стрелки» — это ведь Западная армия, — перевел я тему разговора. — Только у них в ходу такие названия полков.
— Да.
— Интересно, каким ветром Лиру занесло на восток? — задумчиво спросил я.
Харальд пожал плечами и отошел в сторону. Зато ко мне подошла Арья, ехидно улыбающаяся в спину полковнику.
— Северным ветром.
— Что? — не понял я.
— Я говорю, Лиру на восток занесло северным ветром. Она поехала туда за Харальдом.
— Вот как, — тихо сказал я.
Тем временем объявили белый танец. Арья, слегка покраснев, посмотрела на меня. Несколько секунд она колебалась, потом, сжав губы, шагнула в мою сторону. Я оторвался от своих размышлений и повернулся к ней, гадая, что она хочет.
— Маэл! — Неожиданно появившаяся Лютеция схватила меня за руку и, не слушая возражений, потащила в зал.
Лютеция была, как всегда, на высоте. Роскошные золотистые волосы волной падали на плечи. Прическу украшала серебряная диадема. В ослепительно-белом платье с открытыми плечами и смелым вырезом она привлекала внимание всех мужчин в зале.
Танцевала Лютеция тоже прекрасно. Она словно парила в моих руках, а я чувствовал себя неуклюжим медведем. Девушка часто излишне вольно прижималась ко мне, и я чувствовал тонкий аромат ее духов и горячее дыхание. Но при всем этом я чувствовал ее напряжение. Лютеция настойчиво пыталась поймать мой взгляд, а я упорно избегал этого.
После танца девушка потянула меня на свободную террасу. Там она отвела меня в самый дальний угол и, остановившись в полуметре, теребила платок.
— Ты хочешь мне что-то сказать?
— Да, Маэл, — вздохнула Лютеция. — Я давно должна была это сделать.
Она вдруг, как утопающая, схватила мою руку и сильно сжала ее.
— Маэл, пожалуйста, прости меня! — Она с невысказанной мольбой смотрела мне прямо в глаза.
От неожиданности я потерял дар речи. Глядя в глубокие синие глаза, я стоял и молчал, не зная, как себя вести.
— Я давно должна была тебе это сказать. Я сама не знаю, зачем так поступила. Не знаю, простишь ты меня или нет, но знай, мне невыносимо стыдно.
Я отвел взгляд.
— Лютеция, — сухо произнес я, — я давно не злюсь на тебя. Поверь, та неприятность, что ты мне устроила, была наименьшей из того, что потом со мной случилось.
Девушка покачала головой и грустно улыбнулась:
— Когда я стала заложницей в твоем клане, ты был единственный, кто дружил со мной. Ты был моим первым и лучшим другом. А я тебя предала, когда тебе, как никогда, была нужна моя помощь. Я себе этого никогда не прощу.
В детстве я не понимал, почему с этой золотоволосой грустной девчонкой никто не разговаривает. Тогда я не знал, что такое вражда кланов и кто такие заложники. Отец поставил жесткое условие Кархарам и, чтобы они его выполнили, потребовал заложницу. Почти пять лет Лютеция жила в нашем доме, и все это время все, кроме меня, общались с ней, как с прокаженной.
Потом она уехала домой, а я отправился на свое испытание. На котором погибла Лейна. Тогда надо мной смеялись все. Не из-за смерти некромантки, а из-за того, что я провалил испытание. Никто, кроме Лютеции, не знал, что у меня на душе. Ей одной я рассказал обо всем.
Я был уверен в нашей дружбе, но… На очередном празднике, где собралось много магов, она выставила меня на посмешище, рассказав обо всем. Мне было больно не от смеха толпы. Я уже привык к нему. Но с тех пор среди магов у меня нет друзей.
— Не стоит так переживать. — Я усилием воли загнал горечь обратно. — Я уже давно не вспоминаю об этом случае. С тех пор много чего случилось. Сейчас я сам бы смеялся над собой. У меня уже давно нет обиды на тебя.
— Но ты меня так и не простил, — печально добавила Лютеция.
— Такой искренней дружбы, как в детстве, у нас уже не будет. Но никто не мешает нам оставаться хорошими знакомыми.
— Дружбы не будет, Маэл? — В глазах девушки блеснули слезы. — Дурак ты. Дураком был, дураком и остался.
Лютеция порывисто поцеловала меня в губы и, развернувшись, убежала в парк. Оставив меня ломать голову над ее поступком. А из зала на террасу вышла Арья.
— Что случилось? — поинтересовалась Арья.
— Да так, ничего особенного.
Арья посмотрела с укоризной.
— У тебя помада на губах. — Она подошла ближе и понюхала меня. — И духами женскими пахнет.
Она сочувственно вздохнула и добавила, уже без шуток:
— Твои эмоции чуть меня с ума не свели. Горечь, боль, обида, потом растерянность, а где-то глубоко — такое теплое чувство. Это была Лютеция?
— Да, ты же видела.
— Ну мало ли кого ты потом мог встретить.
— Она поцеловала меня, хотел бы я знать почему.
— Ох! — Арья с жалостью посмотрела на меня. — А ты не понял?
Она так долго смотрела на меня, что я и сам почувствовал себя дураком.
— Я слышала последние слова вашей беседы, хотя и не видела, с кем ты разговаривал. Она тебя любила. И зло пошутила над тобой из ревности. Она знала, что ты любил мою сестру?
Я кивнул.
— Ну да. Точно из ревности. Да и тебе она была не безразлична. Иначе бы ты не злился на нее до сих пор.
Я слушал Арью и думал, что мне проще понять замыслы врагов, чем женщину. Я никогда не думал, что Лютеция была влюблена в меня. Да и сейчас верил в это с трудом. Мне всегда казалось, что это просто дружба.
— Теперь это не имеет значения, — ответил я Арье и протянул ей руку. — Ты ведь хотела со мной потанцевать?
Арья со смущенной улыбкой взяла меня за руку.

 

Ровно в полночь в зале появился император. Считалось, что первого императора короновали именно в этот час, но это было не так. Его коронация была будничным событием и прошла днем. Правитель проследовал через весь зал и поднялся на возвышение возле трона. Он должен был сказать речь, но церемонию неожиданно прервали.
— Ваше величество!
На глазах у изумленных аристократов молодая девушка и парень подбежали к императору. Девушка присела в низком реверансе, а парень опустился на одно колено.
— Ваше величество! Разрешите нам вступить в брак и тем самым прекратить вражду наших родов.
— Что? Дочь, опомнись! — зарычал старый седой герцог.
— Я запрещаю! Сын! — присоединился к нему не менее седой граф.
— Они все-таки решились, — тихо произнес Данте, подошедший к нам сзади.
— Ты знал о том, что они собираются обратиться к Аврелию?
— Догадывался, слухи об их романе ходят с начала лета.
— Что происходит? — тихо спросила Арья.
— История стара как мир. Два аристократических рода враждуют уже сотню лет. А их наследники влюбились друг в друга. Формально по законам империи согласия родителей для брака не требуется, но… сама понимаешь.
— И они так просто решились обратиться к императору? — удивился стоявший рядом Харальд.
— Это старая традиция, негласно возникшая после гражданской войны. Тогда такие случаи были не редкость. А после прямого разрешения правителя родители уже ничего сделать не могут.
Император дал свое благословение, несмотря на зубовный скрежет обоих отцов. А значит, им придется готовиться к свадьбе. Хотят они этого или нет.
После официальной речи Аврелий на несколько секунд отошел в сторону и сразу же вернулся, сев на трон. Но никто не знал, что это был уже не Аврелий. Музыканты опять начали играть, и пары вновь закружились в танце.
Заметив, что Лиры уже давно не было видно, я пошел ее искать. Я не думал, что на балу с ней может что-то случиться, но все равно.
Девушка нашлась на одном из небольших балконов. Она прятала под скамейкой босые ноги и обмахивалась веером. Похоже, Арья или Агнесса сказали ей, что на неписаном языке райхенского этикета это означает, что девушка устала и не желает танцевать.
— Лира, а где Агнесса и Тирион?
— Агнесса пошла танцевать с каким-то дворянином. А Тирион где-то ходит.
Я отправился искать Тириона и нашел его рядом с полковником.
— Харальд, ты так и не танцевал с Лирой? — прямо спросил я его.
— Нет, — ответил он. — А тебе что?
— Потом пожалеешь. Возможно, это последний мирный вечер для нас.
— Почему? — удивился Тирион.
— А сколько у нас шансов дожить до конца следующего года?
— Если твой Корнелий прав, то… не так уж и много, — помрачнев, ответил Харальд.
— Тогда не стой столбом, а иди к ней. Другого шанса у вас может не быть.
Харальд покачал головой, а вот Тирион внезапно решительно пошел в зал.
— Ты не понимаешь, Маэл, — с мукой сказал Харальд. — Не все так просто.
— А я и не хочу ничего понимать. Единственная, кого я любил, мертва по моей вине. И я ни-че-го не смогу с этим сделать. Я не знаю, что у вас там было в прошлом. И почему ты сбежал из Северной армии в Восточную, а Лира последовала за тобой. Я знаю только одно. — Я наклонился прямо к лицу Харальда. — Если Лира погибнет, ты никогда не простишь себе того, что не сказал ей, пока была такая возможность.
— А что я могу ей сказать? Выходи замуж за нищего полковника, у которого ни кола ни двора? Выходи замуж за труса, убившего свою невесту?! — Харальд сорвался на крик и схватил меня за одежду. — Знаешь, почему я сбежал из Северной армии?
— Нет, — спокойно ответил я. — Если хочешь, рассказывай. А нет, я допытываться не буду. Никогда не имел привычки копаться в тайнах друзей.
— Я сжег деревню.
— Я тоже. И не одну.
— Ты не понимаешь, я полностью сжег деревню и выгнал людей из домов, а тех, кто сопротивлялся, приказал расстрелять.
— Без жестких мер война на севере продолжалась бы еще много лет. Варвары не боялись смерти и никак не хотели принимать имперские законы. Особенно им не нравилось то, что они больше не могут украшать свои дома головами соседей. Ты выполнял приказ.
— Все так, Маэл. Но приказ был ошибочный. Никто в этой деревне не был мятежником. По моему приказу убивали невиновных людей.
— Не ты отдавал этот приказ, — покачал я головой.
— Но я его выполнял. — Харальд уже говорил тихим голосом. — Я знал, что приказ, скорее всего, неправилен. Но побоялся не выполнить его. Я струсил и убил людей, которых клялся защищать. И среди них была моя невеста, случайно оказавшаяся в этой деревне. Один из моих солдат убил ее, а я этого даже не заметил.
— И что? — спросил я. — Ты совершил ошибку. Не ты первый, не ты последний. Все, что ты можешь сделать, — это жить дальше и искупать свою вину.
— И ты все еще советуешь мне подойти к Лире и признаться ей?
— Да, — твердо сказал я. — Она ведь знает обо всем, верно?
Харальд только молча кивнул и пошел в пустой парк. Я задумчиво проводил его взглядом. Люди часто усложняют себе жизнь и тяготятся своей виной. Но не мне судить Харальда за это…
— Развлекаешься? — спросил император.
— Я не люблю балы, — сухо признался я. — Я думал, что ты с Агнессой.
— Ее забрали у меня. Представляешь? Какой-то наглый юнец подошел и увел ее. Причем сделал это с грубейшим нарушением всех правил этикета.
— А он не дурак, — признал я.
— У них серьезные отношения? — неожиданно спросил Аврелий.
— Они еще дети, — покачал я головой. — Это, возможно, просто дружба, а может быть, уже давно не просто дружба, хотя сами они об этом не знают.
— Он же не дворянин, — скривился Аврелий. — Ни титула, ни состояния. Какой из него жених для Агнессы?
— Так дай ему титул, долго бумагу написать? — усмехнулся я.
— За что ему титул давать?
— Если он доживет до следующего зимнего бала, то будет за что, — уже серьезно сказал я.
— Я знаю, — так же серьезно ответил он. — Но ты сам понимаешь, что может из этого выйти.
— Вам давно нужен наследник, — тихо сказал я. — Тогда Агнессу не придется готовить к управлению страной. И она сможет прожить обычную жизнь.
— Наследник, — грустно усмехнулся Аврелий. — Ты не единственный, кто об этом говорит. Аристократические роды постоянно подсовывают мне своих дочерей. Стоит мне завести невесту, так придется ее охранять.
— Я всегда готов убрать ваших врагов.
Император ничего не сказал, а только посмотрел вдаль.
— У меня для тебя подарок, — негромко сказал он. — Корнелий жив.
— Что?! Где он?
— В Кунаке.
— Как? — искренне удивился я. — Как он мог там оказаться? Что он там делал?
— Он сбежал туда, где никому не пришло в голову его искать. Через степь и пустыню в северные провинции Кунакского патриархата. А там он вышел на связь с нашим консулом. Я уже послал приказ о немедленном вывозе Корнелия. Сначала на базу флота в Орнэе, потом уже обычным кораблем — в Райхен.
— Я рад, — честно ответил я. — Потерять такого человека было бы большой утратой для нас. Кстати, с праздником, ваша светлость, — злорадно поздравил я императора.
— Я император, а не князь, — устало усмехнулся он.
— Единственный, кто может безнаказанно испачкать грязью дворянина, — это его пес.
— Когда отправляешься на восток? — посерьезнев, спросил император.
— Завтра, а лучше бы вчера. Мне кажется, моя отлучка в Райхен для интриги с Палатой волшебства была ошибкой.
— Возможно. А возможно, и нет. Если бы ты не был в Райхене, ты бы никогда не узнал, что появились новые темные маги.
Император опять замолчал, на этот раз надолго. В зале играла музыка. Дворяне веселились, танцевали, играли.
— На востоке будет тяжело, — сказал после паузы Аврелий. — Чтобы выманить наши войска и отвлечь силы, они будут бить жестко и сильно. Справишься?
— Должен, — лаконично ответил я.
Должен, потому что надо. Потому что война не должна дойти до этих стен. Пусть дворяне беззаботно танцуют на Императорском балу, а простые горожане разгульно и безудержно отмечают Солнцеворот. И чтобы так продолжалось и дальше, такие, как я и Харальд, должны жертвовать собой. Своей жизнью, честью, спокойным сном. Чтобы другие могли спать спокойно.
Ученые недавно открыли, что в теле человека существуют клетки-самоубийцы. Особые клетки. Которые живут в крови человека и пожирают болезнетворные бактерии, после чего умирают. Они убивают заразу, жертвуя собой ради целого. Государство — тоже большой организм. А значит, в нем всегда кто-то должен бороться с заразой.
На следующий день ранним морозным утром я ждал прибытия поезда. Рядом со мной стояла раскрасневшаяся Арья. Харальд и Лира с трудом боролись с зевотой. Всю ночь они гуляли сначала по императорскому парку, потом по городу и пришли под утро. Они просто шли рядом друг с другом, почти не разговаривая. Тирион был самым наглым из нас. Он плотнее завернулся в теплое пальто и лег спать на наших вещах, надеясь, что его вместе с вещами занесут в поезд. Ага, прямо в багажное отделение.
Провожать меня пришли Ричард и, к моему удивлению, Данте. Мы особо и не общались. Просто постояли рядом и пожали друг другу руки. Ричард пообещал, что полк будет собран в ближайшее время.
Наконец поезд прибыл. Не обычный пассажирский состав, а специальный скорый. Он почти без остановок, не считая неизбежной смены паровозов, в два раза быстрее обычного поезда доберется до Риола.
Назад: Часть четвертая ВОЙНА
Дальше: Глава 2 ВОССТАНИЕ