Книга: Нищий
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7

ГЛАВА 6

Шхуна уверенно неслась по волнам в завихрениях водяной пыли и брызгах, я посматривал на небо — как бы урагана не было… Капитан Мессер встал рядом.
— Викор, откуда взялся ветер? Как будто с гор натянуло тучи, и налетел ветер… я такого ни разу не видал — ты не в курсе? — Он внимательно посмотрел на меня.
— Не в курсе.
А что я еще мог ему ответить? Как я могу быть в курсе того, что я не понимаю?
— Надо полагать, нас сегодня спасло чудо?
— Думаю, да. Капитан, — не выдержал я, — если ты спрашиваешь, не я ли устроил это чудо, то отвечу: я не знаю. Это тебя удовлетворит? Я не маг… хм, ну почти не маг. И устраивать фокусы с погодой никогда не умел. Почему сумел — я не знаю. Взмолился богам, как ты и сказал, оно взяло и получилось. А может, просто совпало. Ветер сам по себе налетел, а я вот подумал — чудо. И ты подумал чудо. В общем, ерунда это все. Расскажи-ка ты мне про остров, куда мы идем, про город, про то, кем он управляется и какие там законы. Нам там жить, а я ни черта не знаю о том месте, где будет теперь мой дом.
— И ты собрался в то место, о котором не имеешь представления? Ну ты, Викор, даешь… Кстати, что там случилось-то, чего ты притащил лекарку, и уж если это не секрет, откуда деньги и почему тебя преследуют в империи? Ведь преследуют же, насколько я понял из ваших разговоров. Раз уж ты на моем судне, давай не темни.
Капитан пыхнул своей длинной трубкой и пристально взглянул на меня. Мне было интересно, чего они туда набивают, в трубки свои? Я сам не курил никогда — просто из чувства протеста: все вокруг курили, значит, я не буду. Бунтарские замашки…
— Капитан, я обворовал канцлера-казначея и тем навлек на себя и своих друзей гнев государства.
Капитан закашлялся, сплюнул и, сипя, спросил:
— Так это был ты? Весь город гудел от такой наглости. Всех бандитов вывернули наизнанку — искали грабителя. А он — вон он: хромой и наглый! Хе-хе-хе… ну ты и безумец! Уж на что я считал себя полным безумцем, но ты переплюнул и меня! Круто, круто… А зачем тебе надо было столько денег, чтобы подвергать риску свою жизнь и жизнь друзей?
— Понимаешь, Мессер, я не думал, что они так быстро до меня доберутся. Неужели бы я подставил кого-нибудь по своей воле… Впрочем, чего тебе доказывать, хочешь — верь, хочешь — не верь. В общем, вычислили они меня — по палке моей, по хромой ноге… и по способностям кое-каким. А деньги мне нужны были, чтобы вылечиться. Они мою подружку убили… пытали. И как только я вылечусь, кое-кто за это ответит.
У меня перехватило горло — я вспомнил веселую девчонку, проведенные с ней вечера, и мне стало горько и тошно, как будто своими руками убил, болван. Ведь стоило догадаться, что таких людей — ходящих с палкой и одновременно владеющих умением рукопашника — в городе больше нет. Хорошо, если Ланкасту не тронули… Когда-нибудь я попрошу у него прощения. Вот только у Карсаны просить прощения уже не придется. Поздно.
— Ну что же, ты едешь туда, где место таким, как ты, — усмехнулся капитан, — и я. Сборище разбойников всех мастей и наций, контрабандистов, аферистов и шулеров, капитанов и скупщиков краденого. В общем, как в обычной столице. — Он засмеялся и, посасывая свою трубку, продолжил: — Управляют Малимом и всем островом пять самых сильных капитанов. У каждого под началом флот из нескольких кораблей. Законы? Да практически нет законов: не сможешь отбиться — никто не будет интересоваться, почему тебя убили. Разрешено все, что не мешает жить кому-то. Если этот кто-то посчитает, что ты ему мешаешь жить, он постарается устранить помеху, если сможет. Вот и все, в общем-то. Поэтому мой тебе совет: молчи про свои капиталы и постарайся выглядеть как можно более неопасным. Честно говоря, если бы меня не приперло, я бы не согласился туда идти. Удивительно, что ты решил там отстояться… Или я тебя плохо знаю. Этот остров — сборище всех подонков, каких только можно себе представить.
— Ты меня огорчил. Лично мне наплевать, кто там чего шибко из себя строит, но вот эта парочка, что со мной, они не привыкли к такой жизни.
— Ну так еще не поздно повернуть, нет? — Капитан Мессер опять засмеялся, потом замолчал и грустно сказал: — Некуда нам деваться, Викор. Если только на Вантун или Кардизон, так на первом башку отрубят мелкие желтые обезьяны, а на втором — бородатые и ушастые. Куда деваться-то? Пока на Тантугу, ну а там всегда можно куда-то уйти. Посмотрим. Иди отдыхай — тебе сегодня досталось. Что, много народа было в засаде у лекарки?
— Десять человек.
— И ты всех уложил? Ну, силен ты, парень…
— Мне темнота помогла — я хорошо вижу в темноте. А они плохо.
— В темноте видишь? Интересно, слышал я про такие дела. Маги в темноте видят хорошо, но не все, а те, которые стихиями управлять умеют. Они и видят как-то за счет этих стихий. Очень ценят этих стихийников — редкий дар. Реже, чем лекарский. Поразмышляй над этим…
— Сомневаюсь, что я стихийник. Ладно, Мессер, пойду я отдыхать. Ты где нам места выделил?
— В большой каюте. Там есть десять мест. Эта шхуна строилась ведь как яхта — места всем хватит, даже два гальюна есть. Шагай спи. Через дня три-четыре будем на месте.
Так и вышло: через три дня сумасшедшей скачки по волнам на горизонте показался берег — Тантугу. Это был он, остров пиратов. Мессер сразу, как будто бывал тут сто раз (возможно, так и было), завернул в тихую бухту, где на рейде стояли множество разнообразных кораблей — их было не меньше пяти десятков, как я с ходу насчитал. У пристани не было никого, кроме нескольких шлюпок. Как я понял, здесь не принято подходить сразу к причалам — впрочем, скорее всего, глубина не позволяет. Весь берег был застроен домишками, складами, на берегу толпились люди, что-то обсуждая, перебирая барахло из шлюпок, на моих глазах вспыхнула потасовка: двое выхватили сабли и начали рубиться — через пять минут одного уже оттаскивали за ноги от причала.
Я как-то затосковал… Если я сойду на берег тут, знаю, что поубиваю кучу народа, а мне уже претило проливать кровь — только если не будет другой возможности выжить. Хватит с меня войн. И тут же задумался: а что я еще умею делать? Если не убивать, так обучать убийству. Кстати сказать, после того случая, когда на нас с Карсаной напали молодые дворянские детки, у меня сильно поубавилось желание обучать подобных им смертельным штучкам. Я же учил их как будущих офицеров, которые отправятся на войну, учил выживать — а они будут ходить по улицам и тренироваться на простолюдинах?
Очень не понравилось мне отсутствие закона на Пиратских островах. Любой может напасть на любого? Это что за жизнь-то такая? И тут же стало смешно: я ведь многие годы жил в таких условиях, где каждый может на тебя напасть, — мне ли привыкать? Сейчас надо решить вопрос с жильем, потом посмотрим… Кто мне мешает уехать отсюда, когда я вылечусь? Если вылечусь…
Подошел капитан.
— Знаешь, Викор, я предлагаю вот что: ты отправляйся на берег, присмотри там жилье для себя и своих лекарей, а они пусть пока побудут на борту шхуны — чего им таскаться без толку. Потом подойдешь на причал, помашешь нам палкой — мы тебя заберем. Это будет правильно. За них не беспокойся — на борту они в безопасности. И… береги свои карманы на берегу.
Через полчаса я уже шагал по улицам города, хотя городом, в обычном понимании этого слова, его трудно было назвать: каждый из домишек представлял собой маленькую крепость — крепкие двери, ворота, ставни и решетки — такое впечатление, что люди собираются выдерживать длительную осаду, а не просто жить. Впрочем, жизнь текла тут весьма бурно, в прямом смысле: люди бродили по щиколотку в нечистотах, отбросах и мусоре, — похоже, мало кто здесь заботился о санитарии, а помои выплескивались прямо на мостовую. Да и мостовой-то не было — просто утоптанная земля, которая наверняка превращалась во время ливня в болото.
Я шел и думал: человек не предполагает, насколько он зависит от цивилизации, от каких-то правил и законов, пока не попадает в место, где законов нет, кроме закона сильного. Когда ты сильный — бери что хочешь, делай что хочешь — если только не найдется кто-то еще более сильный… процесс бесконечен. Интересно, как могло развиться общество, не сдерживаемое законом? Это мне предстояло скоро узнать.
Люди шли с тюками, сумками, просто прогуливались, из дверей увеселительных заведений выходили и выпадали клиенты разной степени опьянения. Как я заметил, трактиров тут было огромное количество. Очевидно, это основной вид деятельности местных «бизнесменов». Оно и понятно. Пираты, сойдя с корабля, в первую очередь идут куда? В кабак. А там уже и начинается: скупка награбленного, пьяные сделки, обман и продажа за бутылку — нормальная практика.
Город был небольшой, в сравнении со столицей Ласандии, где я уже побывал. По моим прикидкам, тут жило тысяч двадцать (так и оказалось — узнал я у Мессера). Поместья крупных пиратов вызывали почтение. Окруженные высокими заборами, с охраной по периметру, они точно были похожи на небольшие крепости или замки рыцарей. Так-то я не заметил особо страшных действий со стороны всех этих людей — на улицах не ели трупы, не убивали направо и налево, не было никакой резни или особо мерзких действий — так же, как и в обычных городах, шла жизнь, просто тут она, в отличие от знакомых мне мест, саморегулировалась.
Я внимательно осматривал дома на предмет продажи, но так и не заметил, чтобы какие-то из них пустовали. Впрочем, если бы даже заметил, как бы я узнал, что они продаются? Табличка? Как ни прискорбно признаться, я был неграмотен. Да, да — я вообще не умел читать и писать в этом мире, как ни смешно об этом говорить. Ни Катун, ни Мараса с Ланкастой не научили меня писать и читать — им как-то и в голову не приходило, что я не умею этого делать. А признаться мне было стыдно. Работа моя не требовала знания грамоты — вот как-то так и бродил по миру неграмотным.
Итак, как мне найти пригодное жилье? Идеально — это лавка в хорошем месте, а из нее мы сделаем лекарский пункт. Где знают все и про всех? Там, где больше всего болтают, — в трактире, конечно. Все слухи, вся информация всегда стекаются в такие места, где людям развязывает язык алкоголь. Значит, моя дорога в трактир.
Выбрал питейное заведение — на его вывеске был нарисован кит, с удовольствием на усатой морде пожирающий кораблик, с которого сигали с вытаращенными глазами мелкие человечки. Меня заинтересовал сам кит — с какого хрена ему приделаны усы, как у кота? Напоминало старый мультик — кит-кот. Похоже, трактир так и назывался — «Усатый кит». Так оно и оказалось.
Народу в заведении было не густо — время неурочное, основная масса посетителей в такие точки стягивается ближе к вечеру, поэтому я легко нашел себе столик возле зарешеченного окна, откуда мне удобно было наблюдать и за входом, и за залом, и за пробегающими по улице прохожими. Ко мне подошла официантка, наряд которой — короткая юбка, передничек и кофточка с таким глубоким декольте, что из него едва не вываливалась грудь, — ясно указывал на ее основную профессию.
— Что желаете? Для вас все что угодно…
Я осмотрел с ног до головы женщину явно не первой степени свежести, попахивающую дешевыми духами и потом, и сказал:
— Красавица, принеси мне просто кружку пива и чего-нибудь закусить — соленого сыра и чего-то еще к пиву.
— С вас серебряник. Деньги вперед.
Я отдал серебряник и стал дожидаться своего заказа. Цены здесь были повыше, чем на материке, раза в два. Ну это и понятно — сюда надо привезти еще.
Официантка принесла заказ, грохнула на стол и собралась уходить, недовольная, что я не клюнул на ее великолепные достоинства.
— Красавица, погоди-ка, мне надо поговорить с кем-то, кто хорошо знает город. Я заплачу за информацию. Присядь ко мне.
— Два серебряника. Это все равно, как если бы вы ушли со мной в комнату — время-то идет, я не работаю.
— Да без проблем — на, получи за услуги, — я достал две монетки и отдал официантке, — главное, чтобы ты действительно что-то знала.
— А что вас интересует?
На ее жестком лице загорелся интерес. Ей, скорее всего, было около тридцати лет, а может, и меньше, но нездоровый образ жизни наложил отпечаток и сильно состарил ее. Я прикинул: если ее прилично одеть, нанести макияж, вымыть волосы и сделать прическу — будет вполне приятная девица. Вот только пусть кто-то другой этим занимается.
— Я ищу себе купеческую лавку — где-то в приличном месте, большую, хорошо защищенную. Ты не слышала о том, что кто-то продает такую?
— Вы хотите купить лавку… ага…
На лице официантки отразились все ее мысли: вот сидит заезжий лох, у него есть бабло, можно его ограбить или поживиться каким-то способом за его счет. Мужик хромой, вряд ли окажет сопротивление… это шанс разбогатеть.
А может, я ошибаюсь? И девушка просто думает, как мне помочь? Нет уж, лучше предположить худшее и ошибиться потом в лучшую сторону.
— А деньги у вас с собой? Есть одна лавка — купец умер, не переварил кинжала, случайно попавшего ему в брюхо. Хотел обмануть в расчетах Маленького Костана, тот и всадил ему кинжал в брюхо. Жена купца продает лавку — собралась ехать на материк. Если хотите успеть, пошли, я провожу к хозяйке. Она хотела за лавку сто золотых. Есть деньги? — Официантка с жадным интересом посмотрела на меня.
Я помедлил:
— Да, есть.
— Но я тоже хочу тогда комиссионные, три процента. Три золотых.
— Два, и по рукам. Иди собирайся — не пойдешь же ты по улицам в этом передничке?
Официантка убежала по лестнице наверх, шепнув что-то на ухо бармену, видимо, хозяину заведения. Тот подозвал пацаненка, крутившегося под ногами, и он галопом помчался на улицу. Я зорко наблюдал за всем происходящим — оно не вызывало у меня сомнений. Но попробовать стоило.
Официантка вышла минут через пятнадцать, одетая как обычная женщина этого мира, — никогда бы не подумал, что совсем недавно она бегала тут в чулках с подвязками, недостающими до края юбки на ладонь.
— Пойдемте, тут идти минут пятнадцать.
Я пошел за ней, всем своим видом изображая смирение и неловкость. Официантка посмотрела на меня, хотела что-то сказать, потом осеклась и решительно зашагала вперед. Мне показалось, но у нее в глазах как будто проскользнула жалость к убогому, — может, просто показалось. Кривая улица привела нас на окраину города, в довольно безлюдное место — там был тупик. Девушка громко сказала:
— Ну вот, пришли!
Тут же из-за угла показались четверо вооруженных мужчин, которые перекрыли мне пути отступления. Первый, высокий мужчина со шрамом, пересекающим нос и сваливающим его немного набок, сказал:
— Ну что, приезжий, вытряхай мошну. Увы, сегодня не твой день.
Я оглянулся на девушку, она пожала плечами, пряча глаза:
— Мне тоже надо как-то выживать… Одинокой девушке непросто жить.
Я посмотрел на грабителей:
— Господа! Я предлагаю вам покинуть это место — в противном случае вы умрете.
Высокий засмеялся:
— Слушай, а ты молодец, хорошо держишься. Жалко, что придется тебя убить — веселый парень. Отдай деньги, что у тебя есть, и уходи. Я оставлю тебя в живых. Вот тебе будет урок — не верь бабам.
— Сами-то хороши! — фыркнула девушка. — Куда вы без баб-то! Сами себя трахать будете, что ли?
— Эй ты, шлюха! Говори, да не заговаривайся! Знай свое место!
Высокий рассердился, отвлекся на официантку и не заметил, как в его груди возникла рукоять метательного ножа. Он схватился за нее рукой, покачнулся и упал навзничь мертвый. Бандиты не сразу поняли, что случилось, потом двое напали на меня с визгом и криками:
— Вали урода!
Я молниеносно выхватил из трости меч — один из напавших сразу рухнул с разрубленным животом, сжимая обеими руками вываливающиеся кишки, удар второго я отбил ножнами и обратным движением перерубил ему бедро, из которого фонтаном брызнула кровь. Бандит упал на землю, подвывая и зажав рану. Третий, стоявший в оцепенении, кинулся бежать, но свалился с ножом в затылке. Я обошел лежащих, еще живых грабителей и воткнул каждому меч в сердце — не люблю оставлять за спиной живых врагов. Да и не жильцы они были уже при таких ранах. Собрал ножи, вытер их об одежду разбойников и вложил обратно в перевязь. Обтер меч, стряхнув с него густые красные капли, потом, не вставляя в ножны, подошел к оцепеневшей официантке.
Она с ужасом наблюдала за моими действиями, затем опустилась на колени и попросила:
— Не убивайте меня! Я не хотела, чтобы вас убили, они обещали, что, если вы отдадите все, вас не тронут.
— Давно работаешь на них? Впрочем, какое мне дело. Удивительно, что ты еще дожила до этого дня. Тебя давно должны были прирезать — или клиенты, или бандиты. Дура ты… Ладно, про лавку — это все брехня, что ли?
— Нет, нет, есть такая лавка! Все точно, если оставите в живых, я вас туда провожу! — Девушка с надеждой смотрела на меня, не вставая с колен.
— Ладно, пошли… сейчас, я только этих придурков обыщу…
Я вывернул карманы бандитов: в них было негусто — несколько серебряных монет, только у высокого нашелся золотой. Оружие их было дешевеньким, хотя и хорошо ухоженным. Ясно, что банда не особо шиковала. Скоро я уже шел за девушкой, которую предупредил: если она даже и быстро бегает, убежать от метательного ножа не сумеет, а как я их бросаю, она видела.
Через двадцать минут мы стояли у большого дома в два этажа, на нижнем располагалась раньше лавка, на вывеске которой были нарисованы различные предметы обихода: нитки-иголки, ножницы, кипы тканей и всякое разное. Ставни были закрыты, дверь в лавку тоже. Пришлось довольно долго стучать, пока двери в дом не открылись и оттуда не вышел крепкий мужчина, вооруженный как солдат:
— Что стучите? Чего хотели?
— Я узнал, что лавка продается, хотел бы переговорить с хозяином.
— Хозяин умер. Есть хозяйка. Будете разговаривать с ней?
— Хм… само собой, буду. Я могу войти?
— Да, входите. А эта… мм… дама — с вами?
— Уже нет. Давай вали отсюда, — обратился я к официантке.
— А мои деньги?
— Какие деньги? — не понял я.
— Ну, комиссионные!
Меня охватила ярость. Похоже, я даже дернулся к девке — не знаю, что она увидела в моем лице, но рванула по улице так, как будто за ней гнались черти.
Я шагнул за порог дома и оказался в длинном коридоре, заканчивающемся лестницей, ведущей наверх. Впустивший меня мужчина, по манерам и поведению типичный охранник богатого человека, попросил подождать меня внизу и поднялся по лестнице наверх. Через минут пять послышались шаги, и вниз спустилась женщина лет сорока пяти, одетая неброско, но — в платье, сшитое из недешевых тканей, с брошкой на груди, блестевшей камнями.
— Приветствую вас. Мне сказали, вы интересовались лавкой? — Она с сомнением посмотрела на мой дешевый прикид и клюку в руке.
— Да, я бы хотел купить вашу лавку. Если вы, конечно, ее продаете.
— Продаю. Но не хочу вас обидеть — я дешево продавать не буду. У меня уже было много предложений сбыть ее за гроши, слетелись, как воронье, когда муж умер, и я решила уехать… — Она нахмурилась, как бы решая, стоит ли далее продолжать разговор.
— Не сомневайтесь, я не собираюсь покупать у вас за гроши, и вообще, неплохо было бы узнать, что вы считаете грошами, а что настоящей ценой. Может, мы перейдем к делу, а не будем кричать, как на базаре?
Женщина слегка улыбнулась:
— Хорошо. Пойдемте в лавку, там и поговорим.
Она открыла боковую дверь. И мы прошли в длинную комнату, с прилавком с одной стороны и пустым пространством с другой. Окна были закрыты ставнями, потому в торговом зале было темно. Женщина подумала и сказала:
— Забыла, что окна-то закрыты, давайте перейдем наверх.
Она подождала, когда я выйду, прошла вперед, и скоро я, постукивая палкой по деревянным лакированным ступеням, поднимался по лестнице.
Мы вошли в большую светлую комнату, где стоял дубовый стол с десятком стульев вокруг него, а стены были задрапированы тканевыми обоями. Создавалось впечатление некой английской гостиной — такой, какую нам всегда поназывали в фильмах про Шерлока Холмса. Мы уселись за стол, друг против друга, женщина положила руки на полированную поверхность и спросила:
— Как мне вас звать?
— Я — Викор, а вы?
— Я — Магира. Домом, лавкой владел мой муж, Ансельт. Он настоял, чтобы мы переехали на Тантугу, хотел заработать капитал на скупке у пиратов. Я была против, но разве удержишь мужика, если он вбил что-то себе в голову. Вот так и оказались тут. Теперь мужа нет, а я хочу уехать.
— А от чего он умер? Мне что-то говорили о разборках. Но я ничего не знаю. Вы не обессудьте, я должен знать историю дома, прежде чем его покупать, мне тоже не нужны лишние неприятности…
— Я понимаю. Муж занимался скупкой товара у пиратов, один из них решил, что его обманули в расчетах. Может, и правда муж его обманул, может, ему привиделось спьяну, но он убил его и сбежал. Вот и заработал муженек себе капитал, — горько усмехнулась женщина, и вокруг ее глаз побежали сеточки морщин. — Я больше ни одной лишней минуты не хочу оставаться на проклятом острове, живущем за счет чужой беды. Сбережений у меня достаточно, чтобы уехать и жить вполне безбедно до конца жизни — слава богу, у мужа хватало ума, чтобы переправлять деньги в банки империи. Ладно, теперь к делу: за лавку и дом, с обстановкой, оборудованием и всем, всем, всем, я хочу триста золотых. Заверяю вас, эта сумма как минимум в три раза меньше, чем реальная стоимость. Что скажете теперь?
— Что есть в доме? Я не осматривал его. Просто расскажите пока словами. Сумма меня не пугает, но надо знать, что почем.
— Хорошо. Лавку вы видели, наверху шесть комнат — спальни, гостиная — мы в ней сидим, туалет — да, у нас туалет с унитазом, даже для столицы это редкая вещь, только в самых богатых домах имеется. Внизу — кухня, кладовые, ванная комната и еще один туалет — для охраны и прислуги. Двор закрытый: высокий забор, площадка, пригодная, чтобы загнать несколько повозок, склады. На территории владения — колодец. Дом может выдержать долгую осаду — муж строил с таким расчетом. Тут всегда неспокойно — то пиратские владыки между собой воюют, то на них кто-то нападет со стороны, в общем, весело бывает. Склады почти пустые — я распродала и товары, и продукты. Ну вот вроде и все. Теперь ваше слово.
— Меня устраивает ваша цена. Я не буду торговаться, хотя, думаю, я бы смог выторговать приличную скидку. Мне, кстати, называли другую сумму, за которую вы все отдаете. Ну да бог с вами. Меня больше беспокоит законность сделки. Как я могу узнать, что именно вы владелица этого поместья и что не явится вдруг некто и не заявит, что он хозяин этого дома? Кроме того, мне хотелось быть уверенным, что дом находится не под залогом и что на него нет претендентов? Как можно все это выяснить?
— Никак. Стряпчего у нас нет. Я вам напишу расписку, что получила за дом сумму, распишутся два свидетеля — вот и будет вам законность. Видно, что вы приезжий, — усмехнулась женщина. — Тут тоже есть определенные понятия о честности — нечестные заканчивают плохо. — Она нахмурилась: — Вот мой муж в этом и убедился. Ну так что, будет сделка?
— Будет. Давайте так сделаем: деньги у меня на судне, мне нужно время, чтобы сходить туда, забрать их и привезти вам. А вы пока подготовьте договор-расписку, имя покупателя пока не вписывайте, потом впишем, хорошо?
— Хорошо. Только… желательно бы получить задаток.
— Сколько надо задатка?
— Пятьдесят монет будет достаточно. Золотых, конечно.
Я достал из кармана увесистый мешочек и положил на стол:
— Пересчитайте. Здесь ровно пятьдесят золотых. Расписку писать не будем — рассчитываю на вашу порядочность… и благоразумие. А я на судно. Когда вы выедете после заключения сделки?
— Ну-у-у… надеюсь, переночевать-то вы мне позволите, а утром — сяду на корабль и на материк. Хватит с меня приключений.
— Все ясно. Ждите меня — я скоро буду.
Я поднялся и пошел к выходу, сопровождаемый молчаливым охранником. Он открыл дверь, выпустил меня наружу и неожиданно спросил:
— Господин Викор, а вам случайно не нужны будут охранники на службу? Госпожа уезжает, наш контракт заканчивается…
Я посмотрел на мужчину: вполне приятное лицо видавшего виды человека, оружие носит с уверенностью старого вояки, чувствуется военная косточка.
— А сколько всего охранников?
— Нас пятеро. Было больше, но, когда муж госпожи умер, часть уволили. Если вы собираетесь вести тут дело, без охраны вам не обойтись. Я вижу, что вы человек непростой и не такой беззащитный, каким хотите казаться, — он усмехнулся, — но постоянно не спать и быть всегда настороже вы не сможете, а потому — без охраны никак нельзя.
— Тебя как звать?
— Каран. Я начальник охраны этого дома.
— Каран, поясни мне такую вещь: как вы не смогли уберечь хозяина от нападения клиента? И почему он ушел живым после убийства? Мне это обязательно надо знать, чтобы принять решение.
Мужчина внимательно посмотрел мне в глаза:
— Я понимаю, о чем вы думаете, — не были ли охранники в сговоре с убийцей? Нет. Клянусь вам. Хозяин имел дурную привычку совершать сделки по особо важным делам наедине с клиентами, несмотря на то что я не раз говорил ему, что это дурно кончится. Вот и нарвался на кинжал… А то, что тот ушел безнаказанным, — нас рядом не было. Кстати сказать, не так давно его нашли в канаве — шею, видимо, по пьянке себе сломал. — Он усмехнулся и открыто заявил: — У нас тоже есть свои понятия о чести.
— Сколько вы получали у этих хозяев?
— По шесть серебряников в день плюс мне дополнительно четыре — за должность.
Я быстро прикинул в уме: около пятидесяти золотых в месяц… довольно круто получается. Однако безопасность дороже. У меня денег на несколько лет хватит, охранять капитал тоже нужно — пусть они останутся.
— Хорошо, я вас беру на тех же условиях. Как только госпожа уедет — приступаете к службе у меня. Сразу хочу предупредить: я знаю, что такое дисциплина и профессионализм, и, если мне не понравится ваша служба, мы расстанемся. Это ясно?
— Ясно, конечно. У меня воинская дисциплина, я сам бывший военный. — Выражение его лица стало менее напряженным, видимо, Карану не хотелось услышать отказ. — Вы не ошибетесь в нас, господин Викор, клянусь. Спасибо за доверие.
Я не стал расспрашивать охранника, почему он попал на Пиратские острова, — будет еще время поговорить. И так понятно, что неспроста, тут все отверженные — либо беглецы, либо разбойники. Я подумал немного:
— Каран, ты не мог бы выделить мне двух человек помочь перенести вещи, ну и для охраны, пока я буду идти по городу?
— Конечно, сейчас сделаем!
Он крикнул в глубь дома, оттуда вышли двое похожих на него парней — в кольчугах, при саблях и кинжалах.
— Суртан и Кадаг, сейчас идете с господином Викором, охраняете его, делаете все, что он вам скажет. Поможете перенести вещи, обеспечите безопасность. С завтрашнего дня… считайте с сегодняшнего, мы на него работаем. Все ясно?
— Да. Будет исполнено. — Охранники кивнули мне, и скоро мы уже шагали по улице вниз, к причалам.
Дойдя до моря, я помахал палкой в направлении стоящего на якоре судна, и от него отделилась шлюпка, ранее болтавшаяся на воде возле борта.
Матросы с удивлением посмотрели на сопровождающих меня охранников в железе, но ничего не сказали, и мы отправились на шхуну. Наскоро собрав свое барахло, а именно: несколько тысяч золотых монет в узлах, мы загрузились в шлюпку под напутствие капитана:
— Удачи, Викор… Почему-то мне кажется, что мы скоро свидимся, или я не капитан Мессер! — Он усмехнулся и ушел к себе в каюту.
Дорога к новому дому не заняла много времени — переноску вещей взяли на себя охранники, что я воспринял с удовольствием, — тащить несколько десятков килограммов на своем горбу было не очень приятно. Наша группа на улицах города не вызвала никакого интереса — таких было каждый второй: купец в сопровождении охранников и носильщиков, волокущих некий товар. Того, что грузом являлись золотые монеты, не знал никто, кроме меня и моих близких, которые отправились вместе со мной.
Тетушка Мараса была настроена довольно благодушно — ей было все интересно. В общем-то, а что она потеряла, кроме своего дома? Жила одна, скучно, теперь вот новая интересная жизнь… и даже мужчина рядом нарисовался — Амалон. Ее беспокоило только отсутствие жилья, но я обрисовал ситуацию, и она горела нетерпением увидеть новый дом. Я ей объяснил, что оформляю жилище на ее имя, взамен утраченного. Это будет ее дом — что захочет, то с ним и сделает.
Амалон был счастлив. Он отличался от Марасы более широкими взглядами, видал все и вся, и жизнь после ссылки для него была в радость. Теперь рядом с ним оказалась его милая, появилась свобода, а вместе с ней — перспектива жить, как ему хочется, — это ли не повод для радости?
Скоро мы все сидели за столом в гостиной, напротив хозяйки дома. Расписка-договор уже была готова, я дал прочитать ее Амалону, который с удивлением принял ее, но ничего не сказал по этому поводу. Он не знал, что я неграмотен… Амалон кивнул, и в расписку вписали имя Марасы. Внизу пергаментного листа расписались бывшая хозяйка дома, Мараса и Каран с еще одним охранником как свидетели. Я передал Магире двести пятьдесят золотых — задаток в пятьдесят был уже у нее на руках, — и сделка свершилась. Магира ушла к себе в спальню, потом вернулась и спросила:
— Вы слуг оставите или уволите? Давайте я приглашу их, а там сами решите, что с ними делать. — Она удалилась и через несколько минут возвратилась в сопровождении женщины лет пятидесяти и двух мужчин приблизительно такого же возраста: — Это вот кухарка, Алана, ее муж Старн, а это Маст. Мужчины занимаются хозяйством, уборкой, следят за чистотой и исправностью всего поместья. Получали они у меня по два серебряника в день. Нужны они или нет — решать только вам. Живут они внизу, рядом с помещением для охранников. Ну все, Алана, Старн, Маст, Каран и остальные ребята, — обратилась она к слугам и охранникам, которые после заключения сделки еще не покинули помещение, — вы у меня служите последний день. Спасибо за верность и прощайте. Теперь в доме новые хозяева — вот они. Я выдам вам выходное пособие, зайдите ко мне чуть попозже. О будущей службе договаривайтесь с новыми хозяевами. Ну, все. Я к себе, собираться. Потом схожу в порт, узнаю, если есть отходящий корабль на материк, возможно, я уже сегодня съеду. Если нет — завтра утром. Не хочу ни одной лишней минуты тут оставаться… — Магира направилась к себе, потом обернулась: — Каран, выдели мне сопровождение. Пока я на острове, ты служишь у меня.
— Конечно, госпожа. Сейчас сделаем. — Он встал и вышел со своей бывшей хозяйкой.
Я посмотрел на грустных слуг:
— Вы остаетесь служить, как и служили. Для вас ничего не изменилось. Жалованье то же, что и было.
— Спасибо, господин! — Слуги поклонились, на их лицах было написано облегчение — ну кому охота снова искать место, уходя с насиженного?
— Меня зовите господин Викор, это госпожа Мараса, а это господин Амалон, великий лекарь и маг, — усмехнулся я, подумав: «Пусть разносят весть по соседям». — Господин Амалон теперь будет лечить жителей города, он бывший лекарь императора. Так что можете приглашать клиентов. И еще: кто знает художника? Нам надо сменить вывеску.
— Я знаю, господин Викор, сегодня же могу пригласить, — отозвался Старн, — он недалеко живет. Правда, злоупотребляет спиртным. Не знаю, возможно, он спит сейчас пьяный, но попробовать сходить можно.
— Давай сходи, тащи его сюда. Кстати, кто знает, где тут продаются лечебные травы и всякие магические предметы? Господин Амалон, расскажете, что надо?
— Конечно. Я сейчас составлю список. Надо будет поискать — без некоторых важных предметов и ингредиентов вообще нельзя заниматься лечением и магией. — Амалон сочился удовольствием — ему все ужасно нравилось, наконец-то он займется любимым делом.
Я смотрел на своих спутников — они были довольны переменами — и думал:
«А где мое место в этом мире? Чем я могу заниматься? Лекарить? Я не умею… да и желания учиться этому нет никакого. Воевать? Честно говоря — наелся досыта. Где мое место в этом мире? В этом мире? А что я знаю об этом мире? Почему я зациклился на том, какое мое место, что я должен делать? Главное — вылечить ногу, стать полноценным человеком. А потом… да, что потом? Путешествовать, смотреть мир! Почему бы и нет? Много ли мне надо — поесть, прикрыть наготу, крышу над головой и приятное душе общество, — что еще нужно человеку, чтобы быть счастливым? Вот только еще должок надо отдать кое-кому. Карсана… бедная девочка. Честное слово, не думал, что так закончится. Аз воздам…»
Следующие несколько дней прошли в суете — все вокруг буквально кипело. Мараса взяла дела в свои руки: в доме была произведена генеральная уборка — все вычистили, вымыли, внутри и снаружи, лавку переделали под приемную для посетителей. Как оказалось, у Амалона не нашлось конкурентов в этом городе — его уровня магов-целителей здесь не было никогда. Так, пара лекарей-знахарей вроде Марасы, но они никак не могли соперничать с имперским магом.
Только я был расстроен: как оказалось, нужных для моего лечения ингредиентов тут не нашлось, их необходимо было заказывать с материка. А это должно занять не меньше недели-двух. Амалон сделал заказ купцам — они пообещали привезти.
Я сознался Амалону, что абсолютно неграмотен. Он никак не мог в это поверить, поскольку я изъяснялся не как простолюдин, которого не учили читать и писать, поэтому мне пришлось рассказать ему правду о том, как я сюда попал, о своем мире. Он был потрясен услышанным, и теперь каждый день мы подолгу с ним беседовали: я рассказывал ему о Земле, он же — о жизни здесь. Мне это напоминало наши беседы с Катуном, которого я не мог забыть. Я поведал Амалону о Катуне, и он тоже сожалел о его смерти и несчастной судьбе. В конце концов мы решили, что Амалон будет обучать меня грамоте, — этому мы и стали посвящать все свободное время.
Ходить на острове особенно было некуда, да и не хотелось. По трактирам шастать и выпивать? Жизнь шла размеренная и тихая. Ну если не считать драк между подвыпившими завсегдатаями питейных заведений. Это добавляло нам клиентов, расплачивающихся полноценными золотыми, — практика Амалона как-то сразу начала давать ощутимый доход. Вот только одно неприятное обстоятельство портило настроение — кто-то стал нам пакостить: то подбросят дохлую кошку во двор, то подожгут угол забора (приходилось потом всем выбегать и тушить), то ночью кинут камень в окно или бутылку с чернилами в вывеску, — мелко, гнусно и неуловимо.
Я думал над тем, кто занимается этой гадостью, и у меня на примете было только трое подозреваемых: та девица, которая завела меня в засаду, да два лекаря, что до приезда Амалона были тут в почете (по причине отсутствия настоящих специалистов), а теперь прозябали в полной разрухе, поскольку все клиенты были у нас.
Мараса принимала тех, кто попроще, а если требовалась помощь настоящего мага — приглашался Амалон.
Было интересно следить за тем, как он лечил больных. На моих глазах он исцелил человека со сломанной ногой. Как-то к нам притащили пирата, которому камнем из катапульты перебило ногу в голени — она распухла, как бочка, почернела, и того и гляди должна была начаться гангрена. Амалон решительно выгнал из приемной спутников больного, уложил его на деревянную кушетку, вспорол ножом штанину, впившуюся в раздутую ногу и приступил к лечению. Ступня торчала под углом ко всей ноге. Амалон начал с того, что влил в больного с литр травяного отвара, пояснив:
— Магия магией, но жаропонижающего и противовоспалительного еще никто не отменял.
Затем он наложил на него руки и ввел в бессознательное состояние, а после того как пират расслабился и спокойно дал вправить себе ногу (она стала прямая, хоть и распухшая), настал черед настоящей магии. Амалон покрыл место перелома какой-то вонючей мазью красного цвета, наложил руки, произнес какие-то слова, и вдруг вокруг его рук замерцало желтое сияние, а мазь стала на глазах впитываться в ногу, исчезать. Исчез синюшный оттенок, опухоль стала рассасываться. Амалон еще трижды повторил эту процедуру, через каждый час, и после третьей, последней, нога больного хотя и была все еще припухшей, но уже приобрела розовый здоровый вид.
— Через три дня нога будет в порядке. С тебя — пятьдесят золотых.
Пират почертыхался, потом достал мешочек с деньгами и оставил его на столе. Такие операции на острове не мог делать больше никто.
Амалон удовлетворенно сел за стол, кухарка налила ему чаю, и он стал с удовольствием его пить.
— Много сил уходит на магию. Довольно сложный случай был. Правда, полегче, чем твой. Ничего, скоро приедут компоненты мази — составим, будем тебя лечить. Ну нет тут драконьей крови и хвоста ящерицы! Ну что поделаешь… А они непременные компоненты мази — ускоряют регенерацию тканей, соединяют магию и процессы регенерации в твоем организме. Так-то они не сильно дорогие, не то что тебе говорили, но очень дефицитные.
— Скажите, Амалон, а что за свечение у вас из рук было?
— Ты видел свечение? Хм… интересно. Я подозревал, что у тебя способности к магии, но не думал, что до такой степени. Чтобы видеть свечение, надо обладать уровнем магии не меньше моего… Жаль, что тебя никто не учил. Без умения — это бесполезно. Чтобы тебя чему-то научить, надо, чтобы ты умел читать и писать. Я заказал нужные книги, должны привезти. Как только придет корабль с заказом, вылечим тебя, и засядешь за учебу. Хватит ходить неучем. Маг должен быть магом, а не пырять железкой, как простой солдат.
— Амалон, меня беспокоят вот эти пакости — я должен разобраться, кто их устраивает. Если их спустить с рук, то тот, кто делает гадости, может перейти к более крупным подлостям. Сегодня же займусь этим делом.
— Займись. Меня это тоже беспокоит…
Через час я сидел в знакомом трактире и высматривал официантку. Она подошла с дежурной улыбкой, но при виде меня сразу потухла и улыбка сменилась злым оскалом:
— Чего надо? Чего приперся? Век бы тебя не видать!
— Что же ты такая неласковая, подруга дорогая. Это случайно не ты пакости нам устраиваешь? Присядь-ка за столик, поговорим…
— Не буду я с тобой за стол садиться! Сейчас вышибалу покличу, и тебя выкинут отсюда, мерзкий урод! Никаких я пакостей не устраивала, в гробу я тебя видала!
— Значит, не устраивала, точно?
— Ничего я не устраивала! Эй, Бамбуз, выкини отсюда этого урода, он работать мешает!
Ко мне подошел здоровый детина с лицом, обезображенным многочисленными ударами кулаков, кружек и стульев, настоящий трактирный волк.
— Ты че, хромой, совсем спятил? Ты че к девушке пристаешь, урод?! Пошел вон отсюда, последнюю ногу переломаю!
Напрасно он это сказал. После того как я стал инвалидом, любой намек на мое увечье, любое оскорбление, основанное на моей беде, приводило меня в состояние берсерка.
Меня затрясло от ненависти, а вышибала взял меня за шиворот и попытался поднять из-за стола — это у него не получилось, все-таки сто килограммов костей и мышц. Потом лицо у него удивленно застыло — после того как я, не вставая с места, резко ударил ему в солнечное сплетение. Удар в солнечное сплетение, если его направить как надо, по правильной траектории и с нужной силой, убивает человека наповал. Я убивать его не хотел, но нокаутировал на раз. Он грохнулся передо мной навзничь и застыл, девка завопила:
— Уби-и-ил! Он Бамбуза уби-и-ил!
На меня надвинулись еще двое вышибал с тесаками в руках — я отшвырнул стол, вскочил и выхватил из трости матово блеснувший меч:
— Еще не поздно всем остановиться — пока все живы. Ваш Бамбуз не умер, а вы, если сделаете еще шаг, будете покойниками. Вам это ясно?
Одному было ясно, а второй почему-то решил, что он сможет легко снести меня, как ничтожную преграду со своей дороги жизни, и эту самую жизнь потерял, вместе с отрубленной кистью руки. Вторым ударом я чисто снес ему голову. Она моргнула, катясь по полу таверны, и скрылась под столом. Перешагнув через труп, я подошел к стойке, где стоял бледный хозяин заведения, и сказал:
— Послушай меня, ты, придурок, увольняй быстрее эту суку, иначе ты наживешь с ней большие проблемы. Меня зовут Викор, запомни это имя. Если последует какой-то ответный удар, я приду, убью тебя, убью всех, кто имеет отношение к тебе, — слуг, вышибал, вот эту мерзкую девку, и сожгу трактир. Ты веришь мне?
— Верю. Инцидент исчерпан. Эта девка и правда доставляет слишком много проблем.
— Хорошо. Я верю, что ты понял. У меня к тебе претензий нет, хотя ты и навел на меня банду при первой нашей встрече. Вопрос закрыт.
Я вытер меч салфеткой, вложил его в ножны и, хромая, вышел из трактира. Первого из подозреваемых можно вычеркнуть.
Я уже знал, где живут и практикуют другие лекари, потому найти их не составило труда. Первый не вызвал у меня подозрения. Как оказалось, он вообще собрался переехать на другой остров — наше дело практически задавило его бизнес. Я не почувствовал в нем никаких скрытых желаний нам мстить. Обычный расстроенный человечек, ищущий лучшей доли.
А вот второй лекарь был более интересен в этом плане.
Я постучал в дверь под вывеской с клизмой, кружкой и иглой — так местный эскулап обозначил приоритеты своей деятельности — и вошел в грязную комнату, где у стола сидел здоровенный детина лет сорока с вывороченными толстыми губами, похожий на одного моего знакомого по жизни на Земле. Пальцами, напоминающими сосиски, он отламывал куски хлеба, разрывал вареную курицу и с чавканьем все это пережевывал, — это напоминало камнедробилку и выглядело довольно гадко.
— Че хотел? — нелюбезно спросил толстогубый. — Че приперся-то?
— А что так нелюбезно, мужик? — ощетинился я.
— А не хрена тут шататься, клиентов отпугивать, вали к своему магу сраному!
— Вот как, значит, ты меня знаешь… Значит, это ты, козлина, пакости строишь? Ты подличаешь потихоньку?
— Да я бы вас вообще сжег, а не один забор… — Толстогубый вдруг догадался, что проговорился, покраснел, воровато оглянулся на дверь, на окно, встал, держа что-то за спиной, и сделал пару шагов ко мне, вроде как случайно. — Вы у меня всех клиентов отбили, уроды! — Еще шаг. — Раньше ко мне очередь была! — Шаг… — Вы во всем виноваты! — Еще шаг — и бросок здоровенного тела с зажатым в руке мясницким ножом…
Быстрое движение кистью руки — мужик застыл с метательным ножом в сердце…
Я столкнул с себя труп, он глухо и мягко упал на пол у ног. Обыскивать дом не стал — мне было противно. Теперь я знал, кто пакостил, только не знал зачем. Ну что изменил подожженный угол забора? Что изменила дохлая кошка, которую он пытался забросить нам в колодец? Глупый и злой человек…
Я возвращался домой немного раздраженный, хотя и удовлетворенный проведенной работой — ведь, в общем-то, источник угрозы я устранил, в деле разобрался.
Дома встретила тетушка Мараса, довольная и сияющая:
— Корабль пришел, привезли! То, что нужно! Амалон сейчас разбирает лекарства, скоро тебя вылечим!
У меня захолонуло сердце — неужели? Я столько ждал, столько мучился… неужели правда все? Мне не верилось…
Вышел Амалон, улыбающийся и довольный:
— Завтра начнем. Готовься, Викор. Я думаю, все получится.
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7