Книга: Королевский маскарад
Назад: Глава 11 Ведьма, сглазившая помолвку герцогини Роль’гис
Дальше: Глава 13 Брачные интриги ведьмы Висы

Глава 12
Огонь души Эфрита

Синие, как лазурь небес, купола созданного эфритом дворца султана Лэйли-а-Тэи увидела на рассвете одиннадцатого дня от последней встречи с эфрити, состоявшейся в сарае на старой южной дороге. Дворец был велик, он занимал значительную часть города, местами отгороженный от жилищ простолюдинов ажурной кованой решеткой в три сажени высотой, местами – столь же рослой каменной стеной.
Отсюда, с холма, лежащий в долине город был виден как на ладони. К середине дня он покажется блеклым и плоским, а пока тени глубоки, краски ярки. Стены светятся розовым сиянием восхода, многоцветные крыши подобны пестротой узору дорогого платка. Силуэт крепостных стен на фоне утреннего неба рисуется резко и отчетливо. Красота!
Лэйли задумчиво глядела на втягивающиеся в ворота караваны, ждавшие рассвета возле стен. Усмехнулась. Вчера по тропке между сном и явью приходил Лильор – поговорить. Он как-то очень смущенно попросил глянуть на базаре парусный шелк. Если все будет удачно, скороговоркой твердил Лиль, если будет такая безопасная возможность… Интересно, для кого хлопочет? Спросила прямо – обещал познакомить, а сам взялся темнить еще сильнее. Ладно, будет ему шелк, авось все и правда обойдется.
Кони спустились в долину и к полудню уже крутились и фыркали, нервничая в небольшой очереди на оплату сбора за въезд, жадно принюхиваясь к воздуху города и нетерпеливо пританцовывая. Там, за воротами, есть прохладные каменные и глинобитные конюшни, где добрые хозяева могут им купить место – с ячменем, водой и тенью…
Въездную плату внес Гэхир. Он выбрал для себя роль охранника при мудром лекаре Фэризе. Кэль насмешливо сообщил, что странствует во исполнение обета, данного семье невесты, – хранит от бед ее непутевую сестру-кошими. Стража у ворот искренне посочувствовала столь тягостному обету и более вопросов не задавала. Получасом позже кони обрели свое скромное счастье в одном из уютных стойл при дорогом сарае в стороне от рыночной площади, в тихом богатом предместье. А их хозяева разошлись по делам, уговорившись встретиться к ночи.

 

Гэхир следовал за Фэризом, они желали выяснить, кто из магов теперь в городе и чем занят, это неизбежно знают продавцы лечебных трав, торгующие и важными компонентами магических смесей.
Кэльвиль намеревался составить мнение об охране дворца и тех людях, которых впускают в высокие кованые ворота.
Кошка Ли собиралась потолкаться по рынку, послушать сплетни города и глянуть на главные ворота обители султана. Ей, кошими, это несложно. Обычно таких охотно нанимают в охрану дочерей правителя.

 

Было бы странно, если бы с приходом ночи не повторилась ситуация первого города. Трое мужчин, шипя и ругаясь, бродили возле сарая. Всем им хотелось знать: где песчаные ящеры, шайтан и дух засухи носят их взбалмошную кошими? Или хотя бы – цела ли она? Правда, насмешливый Кэль всерьез предлагал переживать за ящеров, шайтана и духа – им-то каково, если рискнули и по неосторожности связались с Лэйли? Так или иначе, но появление Кошки Ли было встречено шумным и единодушным возмущением, правда, с явной долей облегчения. Гэхир, возведя глаза к небу, изрек: «Ящеры уцелели, хвала праведникам!», Фэриз удивился: «Ты здорова и столица еще не в руинах?!», Кэль с ехидцей отметил: «И даже еще не наступило утро…»
Высказавшись в таком духе, все трое обратили внимание на то, что явилась Лэйли не одна, а в сопровождении укутанной в плотную ткань с макушки до пят тихой худенькой женщины и двух мальчишек, спящих прямо верхом на ослике, вцепившись в его шею и вытертую кожу седла.

 

Шум, само собой, ничуть не смутил кошими.
– Я самая великая, – скромно потупившись, сообщила она. – Я их нашла и отбила у врага! Ну еще я ослика детям подарила, значит, я к тому же самая добрая.
– Подралась, – мрачно перевел на нормальный язык Кэль. – Ты умеешь вести себя тихо? То есть как самая осторожная?
– Мяу… Что мне оставалось? – возмутилась Лэйли. – Иду я к воротам, мирная и вообще тихая-вежливая. А стража лезет к этой женщине, да еще и обо мне гадости говорит. Ну я их быстренько воспитала.
– О да! – хором согласились Фэриз и Кэль.
– Спросила у нее, какого… ну, в общем, что ей надо во дворце. Представляете, она искала местного учителя боя, утверждая, что он – дед этих сонных разбойников. Дома, в селении Нуглах, жить стало нечем, она и подалась в столицу, устроилась в нищем сарае котлы мыть – за остатки еды и пару медяков. Уже полгода тут перебивается и каждый вечер ходит к воротам, пробует этого своего деда вызвать или застать. Упрямая, я таких уважаю. Потому я сразу прихватила всех – и сюда. Сказала, что знаю их папу. Вон того, который язык проглотил!

 

Кэльвиль и Фэриз развернулись к бывшему рабу мага. Тот судорожно пожал плечами и пошел дрожащими непослушными руками раскутывать женщину, освобождая от темного покрывала с синей вдовьей каймой.
Получасом позже, когда Гэхир наконец вспомнил, что умеет разговаривать, а его жена – Лэйли не ошиблась – перестала плакать, все устроились для чаепития в пустой беседке. Она была выстроена посреди персикового сада, возле крошечного фонтанчика – гордости хозяина богатого сарая.
Жена Гэхира сидела, накрепко вцепившись в руку внезапно обретенного мужа, и охотно рассказывала то, что знала о дворце. Она ходила к воротам каждый вечер и хорошо разобралась в сменах стражей, гостях и посетителях дворца. Очень старалась говорить подробно и толково, хоть так отплатив за нежданное счастье. Она уже знала, что Гэхир пока не останется с семьей, поскольку должен помогать в важном деле загадочной и могущественной кошими, способной не только шипеть, как дикая горная кошка, но и без труда разогнать десяток огромных страшных стражей. Но теперь ей, Замире, можно жить в замечательном сарае с персиковым садом, у нее есть деньги на пищу и кров. Много денег, хватит на долгие годы. Значит, дети будут сыты и здоровы. А муж обязательно вернется – раз так сказала кошими, это сбудется. В слова сердитой госпожи Замира верила свято и безоговорочно.

 

– Мне грустно сознавать это, но славный дедушка Шали, отец моего Гэхира, возможно, не живет более в столице, – вздохнула Замира. – Я давно догадывалась, но не хотела верить, что нет надежды: мне больше не на кого рассчитывать. Я заметила, что здесь нет стражей из золотого круга кошима Дэйгэ. Иные люди, непонятные. Я давно хожу и из разговоров знаю – они тут уже четыре года. Меняются трижды за сутки, все караулы по восемь часов. Гости во дворец не ходят, гонцы бывают редко. Быстро уезжают, обычно к северным воротам. Только маги ходят во дворец – по восемь человек, как стража, трижды в сутки. Сперва трое, прямо перед сменой дозорных на воротах, а позже еще пятеро, и так – всегда.
Жена Гэхира говорила и говорила, вспоминала мелочи, важные и случайные, а сама смотрела с тоской: сейчас все встанут и уйдут. В ночь, темную и опасную, способную снова отнять мужа – теперь уже навсегда. Правда, госпожа кошими обещала иное…

 

Лэйли прищурилась, глянула на Кэльвиля, тот чуть пожал плечами:
– Сегодня отдыхаем. Завтра днем осматриваем снаружи дворец, насколько можно подробно и по мере сил – не вызывая подозрений. Фэриз продолжает приглядывать за перемещениями магов. Гэхир усердно выясняет, как зовут его детей. А мы с тобой, Кошка, идем ночью в гости к эфритам. Я бы настаивал на более долгой подготовке, но предчувствие требует не мешкать.
– Согласна, – кивнула Лэйли. – Он умирает, и я это ощущаю.

 

Повисла длинная неприятная тишина. Прервал ее Фэриз, выгнавший бывшего раба устраивать семью и вообще – заниматься своими делами. Затем маг собрал пиалы, коротко излагая между делом свои наблюдения. Маги в городе есть. Живут по два-три месяца, приезжают с севера и туда же отбывают, им на смену уже едут иные. Постоянно в столице находится три десятка обученных волшебству. Они не покупают лечебных трав и составов, необходимых при работе с погодой. Зато интересуются дурманящими порошками и особыми средствами, которые входят в смеси, гасящие волю.
Закончив говорить, Фэриз прихватил чайник и ушел отдыхать. Кэльвиль вынес плащ и улегся спать прямо под персиковым деревом. Лэйли насмешливо обозвала его лентяем: лежит и ждет, пока завтрак сам упадет в зубы. Она вот не такова, усердно набрала полную корзину персиков и пошла мыть. Потом тоже вынесла плащ и устроилась в другом углу сада – кушать и отдыхать.

 

Город спал. Ветерок перемешивал пыльную пряную жару ушедшего дня со свежестью ночного сада. Богато сыпал в варево специи – запах спелых персиков, пьяного винограда, сохнущего на плоской крыше садовой пристройки, незнакомых ночных цветов. С неба изредка срывались истосковавшиеся одинокие звезды, ныряли в густую ночь, желая искупаться в ее теплой глубине, мерцающей крошечными, но живыми огнями города. Мудрые древние соседи из устоявшихся семей-созвездий глядели на наивных собратьев алмазными сияющими глазами и перемигивались – внизу звезде нет жизни, и куда они летят? Вечность – здесь, она высока и холодна.
Лэйли зевнула. Прищурилась и мстительно подмигнула самой яркой звезде. Она, если повезет, еще увидит много нетерпеливых звезд. И будет снова нагло подмигивать им своими зелеными глазами – пусть не задирают нос, тоже мне вечные! Впрочем, это еще вопрос: есть ли у звезд носы? Надо спросить отца. Или маму… Она ведьма, она вообще такое знает – звездам и не снилось.

 

Утром глупые мысли перестали донимать принцессу эльфов. Она занялась делом. Подготовка к ночному походу во дворец – это серьезно. Целый день Лэйли, усердно отворачиваясь от соблазнов рыночных рядов, бродила по городу, изучая дворец, отгороженный решеткой. Запоминала тропинки парка, примечала, где ходят и останавливаются стражи, считала этажи и рассматривала переходы. А еще, почти невольно, любовалась красотой строения, несущего к небу лазурные купола, как готовые раскрыться бутоны неведомых цветов. Как застывшие фонтаны. Как мелодию столь любимых с детства песен востока.
Эфрит, построивший этот дворец, был, по мнению Лэйли, удивительным существом. Он любил мир и людей – и, увы, поплатился за свою наивную веру в них. Прекраснейший дворец из камня цвета топленого молока, покрытый чеканными узорами отделки и цветными мозаиками орнамента, задуманный им как обитель радости… стал тюрьмой для собственного создателя. И если не поспешить и не сделать почти невозможное – скоро сделается еще и его могилой.
Вечером Фэриз и Гэхир со всей семьей тихо сидели в садике и смотрели, как эльфы готовятся к ночному походу во дворец. Проверяют оружие, перебирают амулеты эльфийских и ленты гномьих заклинаний, подготовленных заранее. Потом Кэльвиль попросил всех уйти, и те послушались, пожелав удачи и пообещав к утру ждать наготове, уже собранными в дорогу, – мало ли как все обернется. Еще друзья обещали не переживать в первые сутки, заранее предполагая, что, скорее всего, Кэльвиль и Лэйли останутся во дворце на весь день и закончат дело лишь следующей ночью.

 

– Пойдем без колец маскировки внешности, – сообщил мастер удивленной Лэйли, едва сад опустел. – Пусть ищут невесть кого, если рассмотрят и запомнят нас. С твоими глазами – они сразу от недоумения с ума сойдут. Вторая эфрити объявилась! Нижнюю часть лица прикроем, как делают все пустынные разбойники, – и довольно.
– А обратно?
– Оторвемся, если будут преследовать, наденем кольца. Они же станут искать кого угодно, но не кошими из народа мухош и сопровождающего ее шамиира. Идем.

 

Кэльвиль вскинул на плечо легкий мешок, еще раз повел плечами, проверяя, насколько удобно и надежно уложены, защелкнуты, пристегнуты многочисленные мелочи. Довольно кивнул и побежал, не оборачиваясь. В бою можно переживать за молоденькую Лэйли, но в пути – нет. Эта цепкая девочка ловка и быстра, не отстанет и шума не наделает. Две тени скользили по крышам, крались вдоль заборов, перепрыгивали их, обходили людные еще улицы. Возле дворцовых ворот они оказались незадолго до смены стражи, как и планировали. Мимо прошли три мага, потом затопала охрана, еще пять магов вошли в ворота – и тяжелый засов со скрипом вошел в проушины. На дворец опустилась ночь. До рассвета никто более не откроет дверей и ворот.
Через сад эльфы прошли не прячась. Рассмотреть ночью движения вечного, который прошел полное обучение следопыта, практически невозможно. Тем более в танцующих тенях ветвей деревьев и кустов, колышущихся под легким ветерком.
Ночные гости дворца одолели вторую стену, обошли несколько караулов, аккуратно миновали заклинания поиска чужаков, опоясывающие дворец. Вход в северное крыло они выбрали заранее, еще днем. Огромный стеклянный витраж главного зала обоим показался подходящим. Достаточно бережно и осторожно извлечь один фрагмент – и ты внутри.
На это самое «достаточно» ушло более часа. Маги постарались обезопасить дворец от непрошеных гостей. Хрупкая мозаика цветных стекол сидела на прочнейшем смоляном клее и столь же въедливом заклятии. Но мастер тоже был упрям и въедлив, он действовал так спокойно и методично, что Лэйли оставалось только вздыхать, молча признавая себя глупым ребенком. Ей еще многие века усмирять свой бешеный норов, неспособный пока к столь совершенному и важному для воина свойству – терпению. А пока остается следовать указаниям и радоваться возможности хоть недолго побыть самой собой. Серебряные волосы Кошки Ли мягкие, как пух. Ее зеленые глаза видят в ночи куда лучше без маскировки, да и двигаться, не ограничивая себя возможностями среднего человека, наслаждение.
Ли скользнула в прямоугольник витражного проема первой, перехватила стекло у самой кромки рамы. Кэльвиль оказался внутри столь же легко, принял стекло и бережно закрепил его, восстанавливая прочность витража и монолитность охранного заклятия.
В огромном пустом зале было тихо и пыльно. Сюда не заходили несметное число лет. Лэйли вздохнула, на миг представив его полным людей и света. Еще раз сказала себе: эфрит был настоящим мастером, и спасти его надо непременно. Кэльвиль мягко вернул девушку к практической части этой высокой задачи: сперва следует разыскать зал зеркал, который должен находиться ближе к середине дворца. То есть левее этого помещения, если исходить из нынешнего положения мастера, изучающего западную – витражную – стену.
Фэриз рассказал о дворце все, что сумел узнать. Он полагал, что зал зеркал находится в центральной и высочайшей из семи башен, увенчанных лазурными куполами, именуемой «небом полудня». Витраж главного зала северного крыла называется «вратами заката», и от него до башни добраться нетрудно, туда ведет открытый переход, поднятый над землей на ажурных опорах. Кэльвиль указал на колоннаду, видимую отсюда за высоким сводом арки на противоположной стороне зала. Эльфы пошли по мрамору плит, не оставляя следов на старой пыли – так умеют только они. «Надо всего лишь не смещать поставленную ногу ни на волос, это легко», – чуть лукаво учил Лэйли отец. У него получалось не только ходить по пыли, но и бегать. Как можно не поднимать ее в воздух – об этом принцесса не желала задумываться в ближайшие века…
Кэльвиль шел след в след за девушкой и сыпал по крупице особый порошок, восстанавливая пушистость старой пыли. Он справедливо полагал: эта пыль – еще один сторож дворца, и охрана при обходах внимательно приглядывается, нет ли свежих следов.
В коридоре оказалось пусто: ни людей, ни пыли. Лэйли облегченно вздохнула и, повинуясь указанию мастера, прыгнула вверх, разбежавшись в два шага и оттолкнувшись от его сложенных в стремя рук. Вцепилась в рельефный край ажурной дорожки второго этажа, спустила веревку. Кэльвиль оказался рядом почти мгновенно, и они поползли, придерживаясь тени, к башне «небо полудня».
Зал зеркал тоже не охранялся людьми – только заклятиями и пылью. Здесь сохранять ее невредимой не имело смысла: изменения в самих изображениях неизбежно заметят. Лэйли достала ленточку гномьего заклятия под названием «купола тишины», незнакомого магам и не ощутимого их даром. Развязала узелок, переждала пару минут и заговорила, не опасаясь быть услышанной.

 

– Фэриз полагал, есть смысл в старых словах одного из первых магов востока. Мол, каждое отражение в зеркале не уходит вместе с покинувшим зал, но оставляет след – эмоции, взгляд, отсвет души. Опытный маг может найти память об однажды отраженном.
– И украсть ее, – мрачно добавил Кэльвиль. – Гнусно они перекроили магию. Я очень зол на себя, Кошка, я не стал усердно преследовать отступников три сотни лет назад. И вот результат… Ладно, покаюсь перед пленниками, когда мы их спасем. Полагаю, это именно тот зал, где они заколдовали отражения эфрита, духа дня. Окна высоки, и света тут обычно было много, и позже все окна закрыли черными полотнищами, лишая его возможности увидеть солнце. Если будем действовать верно, мы рассмотрим его отражения. Как искать, ведьма?
– Проще простого, – презрительно фыркнула Лэйли, радуясь, что снова умна и полезна, не то что при входе через витраж. – Ему нужен свет. Точнее, живой огонь.

 

Она достала крошечный масляный светильник, и мастер торопливо поджег фитилек, используя гномьи спички вместо едва не слетевшего с уст девушки простейшего заклинания. Виновато вздохнув, Лэйли взяла светильник и пошла к ближнему зеркалу. Оно было темным, как холодный провал пещеры – ни отражения, ни блика. Зато в спину тотчас подул едва различимый кожей ветерок, колыхнувший сознание в глубь зазеркального сумрака. Древнее заклятие и теперь стремилось захватить часть души смотрящего. Ведьма возмущенно фыркнула и плеснула на стекло масло из запасной емкости, поднесла огонь – и зеркало отразило крошечный пожар на своей поверхности и потянуло его, дробя и многократно повторяя, все глубже и глубже. Огонь сжался в точку, погас, а потом заклятие сдалось и стекло постепенно утратило темную бархатистую глубину. Кэльвиль кивнул и зажег второй светильник. Вдвоем они пошли по кругу зеркал в разные стороны, расходясь все дальше, а потом стали снова сближаться, пока не сошлись у последнего темного стекла.
– Холодное! – возмутилась Лэйли.
– Сопротивляется, – довольно кивнул Кэльвиль. – Но из последних сил. Хоть в этом мы рассмотрим эфрита?
– Не знаю, – жалобно вздохнула Лэйли. – Странно действуем, как-то на ощупь, словно мы не обученные маги, а дети. Между тем ты вышел из пятого круга, а я из третьего. Создатели этого стекла – вообще никто, недоучки. Не понимаю!
– Навредить порой куда легче, чем изжить беду, – кивнул Кэльвиль. – Можно отравить, даже не зная рецепта яда. А вот спасти умирающего – это задача, нерешаемая для многих мудрых лекарей. Итак, пробуем, насколько мы с тобой верно поняли их злую игру.

 

Из темного коридора отражений последнего зеркала к самой его поверхности буквально поднялся, вынырнул человек. Рванулся, ломая лед стекла, потянулся к слабому язычку пламени обеими руками – и исчез. Зеркало осыпалось крупным крошевом, волна холода прокатилась по залу. Потом шорох стих. Лэйли недовольно развела руками.

 

– А почему у него глаза обычные, с кругленьким зрачком? Кажется, синие, я прям, мяу… в недоумении, не такого ожидала.
– Он – не житель пещер, как сестра. Зачем ему идеальное ночное зрение, Кошка Ли? – улыбнулся Кэльвиль. – Не надувай губы, мы ведь справились. Полагаю, зал его сестры ниже, под этим. Она не любит огромных окон и обилия света. Лестница там. Повторим?

 

Лэйли кивнула, и следующие полтора часа ушли на вызов из-за грани рыжеглазой эфрити. Та пришла спокойно, грациозно поклонилась Лэйли и ее спутнику, как знакомым, и разнесла стекло в мелкую пыль, не оставляющую сомнений – на самом деле эфрити сдерживает себя из последних сил… она в бешенстве, неволя ее тяготит безмерно.
Мастер задумчиво глянул за окно: летние ночи коротки, до рассвета считаные часы. Вряд ли удастся все закончить сегодня. И едва ли весь день зал останется без присмотра. Плохо… Кэльвиль вынул из мешка пару гномьих бгррыхов и оставил у обоих входов – пусть гадают, что сокрушило первых вошедших в зал. Потому что взрыв произойдет, едва начнет открываться дверь, либо когда человек окажется ближе двух саженей. Этажом выше лежит такой же «подарок» – жестом показал он спутнице. Кошка Ли кивнула, хищно блеснула своими странными глазами и пошла к двери.
Длинный коридор, начинающийся от башни «небо полудня», вел мимо витражного зала строго на север. В трех местах на его стержень были нанизаны бусины крупных залов с множеством входов, и в каждом обнаруживалась стража. Эльфы быстро обходили посты охраны и двигались дальше. Обоим казалось, что напряжение глубоко в душе растет, наливается тяжестью. Впереди снова блеснули факелы, эхо донесло приглушенные, шипящие голоса магов. Сзади почти сразу зазвучали шаги. Кэльвиль замер за колонной, его темный плащ сам был тенью, прекрасно маскирующей форму тела. Лэйли настоящей кошкой прыгнула на высокое окно: люди редко смотрят вверх.
Мимо пробежали два мага, бледные и задохнувшиеся, они явно спешили.

 

– Душите! – еще издали потребовал старший, обращаясь к тройке собратьев, шипящих впереди, в северном зале.
– Совсем? – с сомнением уточнил слабый голос из зала.
– Она что-то почуяла и бесится. Двоих нам не удержать, а этот все равно не готов поклониться и признать себя слугой, – тихо отозвался старик, остановившись под самым окном Лэйли.

 

Ему тяжело дался бег: плечи дрожали, дыхание хриплое, сбитое, воздух свистел в слабых старых легких, колени тряслись, пальцы рвали халат у горла. Но даже теперь старик желал не отдыхать, а душить, словно гибель эфрита вернет ему жизнь и молодость… Чуть восстановил дыхание и неровно зашагал вперед, покачиваясь и ведя рукой по стене.
Лэйли прыгнула вниз и двумя пальцами резко ударила в основание шеи мага, тотчас снова метнулась на окно. Старик сделал еще пару шагов – и упал. Его спутник, успевший отбежать довольно далеко вперед, обернулся на звук, охнул и вернулся, позвал одного из магов северного зала. Старик был, видимо, важной фигурой – его потащили назад, пытаясь вернуть в дряблое безвольное тело жизнь. Девушка с тенью раздражения подумала, что теперь под угрозой ближние посты стражи – их могут выпить, стараясь спасти мага.
Кэльвиль уже шел по коридору, не дожидаясь, когда маги удалятся. Он полагал, что указание старика будут исполнять немедленно, и этого нельзя допустить.
Зал оказался маленьким, всего лишь пара ниш у дверей – для стражи. Сами двери массивные, усиленные в более позднее время плитами из обожженной глины – такие не поддаются огню, отметил для себя Кэльвиль. Теперь ворота медленно сходились, их запирал маг, наматывая цепь на огромный барабан. За воротами серой пеленой стояло заклятие, а дальше, в тени, клубился дым, только что отпущенный на волю из пробитых емкостей. Один из магов начал выкрикивать новое заклятие, дым приобрел едкий серо-зеленый тон. Пленка стекла, отгораживающая зал с дымом от ведущего дальше, за ворота и вниз, северного коридора, пошла трещинами.
Кэльвиль коснулся затылка мага, и тот захлебнулся словами. Когда его найдут, это будет похоже на «удар» – так люди зовут вызванный непосильной нагрузкой разрыв сосудов. Второму магу Лэйли пожелала сдохнуть, впервые в жизни использовав свой дар ведьмы во зло.
Ворота замерли. Стекло опасно хрустело, но пока держало зеленоватый дым.

 

– Что это? – Лэйли нервно глядела на дым, заполонивший зал впереди.
– Лоэльви примерно так гасит пожары в пустых шахтах, – прикинул Кэльвиль. – Это не дым, а особый газ. В нем невозможно дышать, но и огонь в нем не горит. Полагаю, именно его эфрити звала смертью для своего народа.
– Да, когда говорила, что брата держат ядом, тенью и смертью, – согласно кивнула Лэйли.

 

Мастер достал клинок, разрубил на лету гномью ленточку и перекрестил сталью барабан, на который была намотана цепь. «Алмазный меч», – догадалась Лэйли. Несколько минут клинок будет резать буквально все. Делает такие ленты всего-то один заклинатель – как раз сам Лоэльви. Значит, Кэльвиль не сразу побежал в погоню за ней, а посетил в долине Рэлло друга и выгреб у него из сумки все самое полезное и мощное. Даже бгррыхи не забыл прихватить, пусть и запрещенные к использованию в мире людей…
Цепь упала, и Лэйли с трудом успела шепнуть пару маминых ведьминских стишков, гася стальной звон. Мастер глубоко вдохнул и скользнул в ворота, Лэйли тоже накопила воздуха – сколько смогла – и побежала следом. Кэльвиль уже совместил память о дворце и свои новые знания о его коридорах, определил, какая из глухих стен зала – внешняя, и торопливо рубил ее, пока меч позволяет это. Девушка упиралась в тяжелые узкие блоки – до темноты в глазах, выжигающей легкие. Мастер подналег рядом – и первый блок поддался, рухнул вниз, ядовитое облако выбралось в сад и потекло по земле, тяжелое и темное.
Эльф способен не дышать очень долго, даже активно двигаясь. Но и этого немалого времени едва хватило, чтобы зеленоватая муть опустилась ниже плеч, уступая верхнюю часть помещения относительно сносному воздуху – годному для наполнения легких. Кэльвиль и Лэйли дружно уперлись в створки двери и закрыли ее, отгораживая себя от магов, – теперь северный лабиринт был для них наиболее безопасным местом во дворце и уж точно – безлюдным. Мастер истратил еще одно заклятие гномов – «сеть стали», чтобы сделать дверь непреодолимой. Принцесса насмешливо указала на свежий пролом в стене.
– Сперва они будут ломиться в дверь, – пояснил Кэльвиль. – Потом попробуют стены, но там, внизу, – ядовитое облако, маги его опасаются. Этот газ неохотно рассасывается, он пролежит озерком в низине, у пролома, до самого полудня. Идем.

 

Стекло рухнуло от слабого прикосновения кончика клинка.
Коридор оказался коротким. Он вывел в круглый зал. Кэльвиль с интересом рассмотрел помещение, особо свод потолка – очень правильную полусферу. Рассмотрел рисунки на полу, царапнул кончиком клинка стальные полосы, загадочным способом впаянные без шва в гранит. Рисунки явно отражали небесный круг и предназначались для астрологических расчетов. А потолок – мастер снова взялся его рассматривать – это ночное звездное небо. Оно до сих пор живет, покорное древней и незнакомой магии. «Эфрит создал тут вечную ночь, желая дать людям знание о небе», – усмехнулся Кэльвиль. И сам попался: оказался отрезанным от дарующего силу дневного светила…

 

– Наш эфрит увлекался движением звезд, – вслух повторил Кэльвиль. – И построил это помещение, чтобы их могли изучать люди. Сильных ловят на их слабостях… и привязанностях. Мне тоже нравится наставлять людей. Я учу бою, который несет смерть. Но я пытаюсь внушить, что сильный должен не убивать, а оберегать жизнь, используя данное ему искусство. Не всегда удается верно выбрать учеников.
– И тогда?.. – испугалась Лэйли.
– Спасибо Эриль, мы теперь умеем отнимать знания, сохраняя жизнь, – вздохнул мастер. – Ему было больнее и труднее принять решение. И он не успел…

 

Эльфы вошли в зал. Центральная часть идеального круга пола была сплошной темной сталью, покрытой незнакомыми знаками и письменами, а еще – цветными разводами, следами перегрева металла. То, что уцелело от эфрита, лежало на металле, в круге стен двух заклятий. Точнее, внешнее было именно продуктом магии людей. А внутри трепетала тонкая, едва различимая глазом пленка огня. Она ослабела настолько, что во многих местах прорвалась, спеклась в темные кляксы копоти.
Лэйли с отчаянием глядела за стену. Эфрити права – ее брат уже не живет и даже почти не теплится. Превратился в сухой пепел, сохранивший каким-то чудом форму тела. Тронь его – и рассыплется. Мастер присел у самой кромки заклятия, почти тронул его пальцами.

 

– Это она звала ядом, – согласился он с вопросительным взглядом Лэйли. – Обрывки людских сознаний: злоба, ненависть, дурные пожелания, зависть. Все самое гадкое, что имеется в любом дворце и окружает правителя. Твоя мама знала замечательную песенку про золотые клены, простенькую, но очень добрую. От нее уходили темные мысли. Попробуй – ты тоже ведьма.

 

Лэйли кивнула и зажмурилась, начав напевать. Надо не только петь, она это давно знала. Надо так же, как мама, верить, что каждое слово имеет силу и лечит. Что в словах – свет, жизнь и тепло. Лучший день осени, когда солнце стоит в зените, греет по-летнему, небо синее и чистое, удивительно глубокое, и сухое золото листьев шелестит под ногами, а малейший ветерок закручивает целые столбы пламени в кронах деревьев. И этот огонь красив и ярок, но не зол и лесу – не враг. Можно лежать, смотреть в небо и видеть, как клены полощут в лазури золото своих листьев… Кошка Ли открыла глаза, нехотя покосилась на заклинание магов. В лучшем случае, удалось истончить его на треть.

 

– Я не мама, – пожаловалась Лэйли.
– Тогда пой иное. То, что тебе самой больше всего нравится, – посоветовал мастер. – Про воду в пустыне, про персики… Чтобы тебе было легче верить и отдавать.
– Разве можно эфриту – про воду? – охнула девушка.
– Я разрешаю, – развел руками Кэльвиль. – Хуже ему не станет, поверь мне. И солнцу вода – не враг.

 

Про воду получилось куда лучше. Пустыня крепко засела в памяти, особенно ее рыжий песок, линяющий к полудню, скрипящий на зубах и неистребимый. Причудливые изгибы спин больших барханов, рябь малых песчаных волн. Трава, сухая и почти превратившаяся в прах, как тело эфрита, но еще цепляющаяся тонкими жилами корней за жизнь – укрытую толщей горячего песка водяную прослойку.
Лэйли дошла до воспоминания о колодце, когда рядом что-то шевельнулось и кожу щеки обдало теплом. Она открыла глаза и заулыбалась. Заклятия людей более не осталось, только прозрачная пелена огня эфрита горела редкими синеватыми язычками. Девушка достала из-под рубахи заговоренный мамой на удачу серебряный завиток кулона, осторожно тронула кончиками пальцев завесу огня. Не жгучая. Завиток лег рядом с пепельными пальцами. Если эфриту надо получить теплое и настоящее – это самое лучшее, что есть. Лэйли осторожно толкнула завиток ближе к пальцам, ощутила касание и замерла. Или поможет, или этот эфрит уже никогда не очнется.

 

– Старайся, – посоветовал Кэльвиль. – Ему надо накопить хоть немного сил до рассвета, иначе, боюсь, солнце убьет его – слишком оно огромно. Открой щель в потолочном слое, самый ее край на востоке зала. Видишь, купол прежде был прозрачным, но его затянули медными пластинами. Найди замок и отопри или пробуй отогнуть.
– А ты?
– Пойду «убеждать» магов не мешать нам, – пожал плечами мастер. – Слышишь, как они стараются? Я, видимо, напрасно рассчитывал получить отсрочку до полудня.
– Ты уж поосторожнее, – испугалась Лэйли.
– Как умею, – усмехнулся Кэльвиль.

 

Он поднялся по коридору и устроился у пролома. Вскрыл мешок, надел легкий доспех и проверил тетиву малого лука. Неодобрительно изучил запас стрел. Внизу, в сером предрассветном саду, уже копились стражи и маги шипели заклинания. Мастер выцелил первого, самого пожилого, полагая его наиболее опытным, и пустил стрелу. Заклятая на пробивание защиты, она не подвела. Пока люди успели понять происходящее и устроить свое излюбленное дело – панику – при виде незнакомого и малопонятного, еще три мага легли в траву. Кэльвиль недовольно прикинул: уходить будет трудно, они с Лэйли разворошили муравейник всерьез. В саду шумели все сильнее, бегали, звали кого-то. К опасному пролому в стене не подходили: оценили угрозу. Мастер тоже не высовывался – его дело не воевать, а тянуть время. Теперь люди позовут новых магов из города, отошлют весть важным начальникам… а сами станут ждать.
Получасом позже немногие уцелевшие знатоки волшбы дворца изгнали-таки ядовитый туман и пошли на приступ узкой щели. Кэльвиль познакомил их с гномьим бгррыхом – и снова последовала паника изумления, после которой установилась задумчивая тишина. Солнышко уже трогало лучами выпавший волос ветра – белесое тонкое облачко над полуденной башней.
Скоро рассвет.

 

Лэйли сидела возле эфрита и уговаривала его не уходить. Рассказывала, как плохо будет взбалмошной рыжей сестре и каких глупостей она натворит, оставшись без присмотра. Говорила о засухах и неурожае, о людях вне стен дворца, совсем нормальных и не злых. О персиковом саде, о дынях – она таких вкусных, как в Дэйгэ, никогда раньше не пробовала. Спрашивала: разве можно умирать летом, когда весь мир живет?
Но эфрит не отвечал ни словами, ни мыслями, ни движением души. Огорченно вздохнув, эльфа стала изучать потолок, на котором вечной ночью раскинулось магическое ночное небо. Нашла то место, где люди установили запор, и полезла по своду, ругаясь и шипя. Добралась, с чувством поблагодарила Рртыха за его нож и маму – за ведьминское заклятие «отпирания замков». Щель получилась тонкой и маленькой, сдвинуть крышу дальше у Лэйли не было сил – механизм оказался заклинен слишком надежно. Принцесса с отчаянием подумала, что осталась без помощи мастера и сразу же испортила все!
Спрыгнула вниз, не рассчитав высоту, пребольно саданулась коленом, зашипела, перекатываясь, и замерла в любимой позе сидящей кошки. Осторожно повернула голову, опасаясь даже глянуть на эфрита. Вот окажется: лежит по-прежнему пеплом, и, значит, зря она тут ползала и шумела, висела и тянулась, городила глупости про дыни и лето…
Но – о чудо! – он уже сидел.
Правда, таких тощих и закопченных до сплошной черноты людей Лэйли видела только раз – на большой базарной площади столицы Дэйгэ. Их было двое, и оба утверждали, что они святые старцы. Ходили по горячим углям, шипя под нос примитивные заклинания, подслушанные у неосторожных магов. Но худоба у них была настоящая, профессиональная.

 

– Ты кто? – прошелестел эфрит.
– Лэйли, – вежливо представилась девушка и тотчас постаралась не создавать о себе ложных представлений. – У тебя в голове мозги или один пепел? Как отсюда выбраться – знаешь? Или планы дворца сгорели вместе с памятью?
– Знаю, – удивился напору эфрит. – Кстати, меня зовут Рахта, если это тебе интересно.
– Кэль там один воюет, а этот погорелец знакомиться вздумал! – возмутилась Лэйли, по привычке пряча бешеную радость за пустым шумом. – Ты когда дворец строил, тоннели предусмотрел, ходы тайные и прочие умные вещи? Или тут, кроме красоты, ничего полезного?
– Тоннель, – указал сухой тонкой рукой эфрит. – Выводит за кольцо стен, к рыночной площади. Только я без сестры не пойду.
– Мяу? Я разве твое мнение спрашивала? – фыркнула Лэйли. – Она поумнее, велела тебя вытаскивать и валить на запад, а за ней вернуться позже. Понял? Теперь говори толком, что тебе нужно для улучшения самочувствия?
– Ничего, – улыбнулся эфрит, надевая на шею серебряный завиток на цепочке и гладя рукой рассветный блик на металле. – Ты восхитительно расплескиваешь тепло и энергию, я прямо душой согрелся. Ругайся дальше.
Лэйли зашипела и даже подпрыгнула от наглости тощего типа. Обычно на ее шутки хоть немножко обижаются. Или смущаются. А тут не видно ничего подобного! Вот еще напасть прокопченная – глазеет и улыбается. Девушка отвернулась и прошла к самой стене, куда указывал рукой эфрит. Встала, осмотрелась, убедилась, что пол гладок, а наглый эфрит по-прежнему улыбается и ждет продолжения ее воплей даже активнее, чем рассвета. И пламя колышется и вздрагивает у него в глазах – синее, согретое утренними розовато-золотыми бликами. Стоит ей зашипеть, и синева густеет, словно в огонь подбросили еще одну лопату наилучшего гномьего угля. Да что она, истопник?
– Размечтался! Да я вообще самая тихая кошими в городе… может быть. Ну где твой тоннель? Здесь ничего нет.
– Встань на соседнюю плитку, я скажу слово… Теперь есть?
– Есть. Поройся в мешке, там имеется запасная рубаха. А я пойду и верну нам мастера, который один за всех отдувается. Ну что ты уставился на меня, как будто я – зеленый рогатый верблюд?
– Что? – восхитился эфрит.
– То, чего не бывает, – прошипела Лэйли. – Я очень даже настоящая, и к тому же ведьма, так что берегись, поправишься – живо воспитаю.

 

Лэйли развернулась и побежала по коридору вверх, сердясь на слабый смех за спиной. И радуясь, что справилась. Но разве можно так прыгать и визжать, она ведь не шкодливый котенок! Она – серьезный следопыт. Надо сохранять строгость и осторожность. И для этого следует вспомнить: она еще вечером полагала, что эфрит окажется более внушительным существом, как в восточной сказке, рассказанной Фэризом. Тот был здоровенный, мощный, смуглый, с дымным шлейфом-плащом. А что осталось? Тощий, ростом с мастера, в лучшем случае, и щурится, словно пакость затевает… Уж не поддельный ли? Хотя – такие глаза не подделать. Трудно с ним будет. Попробуй утихомирь такого, если ему скандалы – в радость.

 

Кэльвиль встретил Лэйли улыбкой одобрения. Он полагал, лучшего времени для отступления уже не будет: истратил все стрелы, извел еще два бгррыха, поработал клинками – стража трижды ходила на приступ – и теперь отдыхал, прикидывая, как удерживать пролом дальше. Маги собрались со всего города и пока совещаются на почтительном удалении, пытаясь понять, с чем или с кем они столкнулись. Волшбы в привычном ее виде не ощущается, зато результат действий странного и неопознаваемого нового вида магии – очевиден. Три десятка мертвых стражей, более полусотни серьезно раненных, семь магов легли в начале боя и двое чуть позже, еще трое истощены так, что едва ли поднимутся в ближайшие дни.
Мастер довольно кивнул, выслушав хорошие новости. С любопытством изучил шипящую сильнее обычного Лэйли. Порылся в мешке, развязал узелок гномьего «щита», созданного для отражения обвалов. Теперь укрепленный заклятием пролом одолеют не раньше чем через полчаса. Собрал оружие и пошел вниз по коридору.

 

– Ли, он произвел на тебя такое впечатление?
– Какое? – чуть не подпрыгнула Кошка.
– Обжигающее, – рассмеялся мастер. – Ты вся кипишь и шипишь.

 

Эфрит сидел на том же месте, но уже одетый в длинную рубаху. Он счастливо улыбался, глядя на светлую щель в потолке. Увидел мастера, еще раз представился и попробовал встать. Эльф укутал спасенного в плащ и забросил на плечо, не слушая смущенных извинений. Лэйли шла впереди, несла светильник и продолжала кипеть и сердиться – уже на обоих спутников. Ей не мешали: ночь удалась, эфрит жив, и даже погони не будет, вход в тоннель уже зарос чешуей плиток, оберегая свою тайну. А раз так – пусть кошими выплескивает свою радость в жалобах и кипении, раз иначе не получается.
У выхода из тоннеля эльфы надели кольца маскировки, Кэльвиль разыскал в своих внушительных запасах полезных мелочей подходящую личину и для эфрита. Некоторое время сомневался, подействует ли нужным образом магия на существо иной расы, но тощий Рахта решительно отобрал кольцо и надел на палец, заявив, что за всю долгую жизнь ему ни разу не навредили те, кто не желал зла. В новой личине он оказался таким же тощим и усталым, только волосы приобрели определенность тона, почернели; синие глаза сменили цвет на более привычный и нормальный для этих мест – темно-карий.

 

Выход из тоннеля оказался устроен удобно, в верхней части заброшенного сухого колодца. Улочка была пуста, сюда редко кто забредал, дома поблизости выглядели нежилыми. Выбравшись наверх, эльф усадил спасенного на край колодца, Лэйли помогла, придерживая его под спину. Эфрит сидел, восторженно рассматривал небо над головой, довольно щурился и подмигивал солнышку; тихим слабым голосом рассказывал, как все изменилось. Раньше тут жили, это была довольно богатая улица. Да и вся столица выглядела почище и побольше, люди селились и за стенами большого города, по всей долине.

 

– Стоп! – возмутилась Лэйли. – Я полагала, вы влипли в это безобразие лет пять назад, когда появился темный человек, исполняющий желания.
– Пять лет назад я стал настолько слаб, что им удалось вытянуть из меня ту жутковатую тень, – усмехнулся Рахта. – Исполнитель желаний выматывал меня сильнее прочих ухищрений магов. Людей губил, а я знал и не мог изменить ни единого слова в его устах.
– Как давно все началось? – жалостливо спросила Лэйли.
– Более ста лет назад. Я сам виноват, – пожал плечами эфрит. – Нельзя быть таким наивным. Дети друзей – это уже не друзья. Но я учил, рассказывал, делился, доверял. Сначала меня лишили части силы и памяти с помощью зеркал, потом на некоторое время вовсе исключили из жизни, затопив весь зал тьмой и смертью людей…
– Я думала, – сердито сообщила Лэйли, – духи бесплотны. А ты тощий, но во плоти.
– Очень трудно жить одному, оставшись невесть зачем тут, в мире людей, – признался Рахта. – Огненный дух едва способен понимать малую часть жизни людей, и я решил обрести воплощение. Это было трудное решение, я утратил часть себя. И сил стало меньше, пришлось заново учиться управлять ими. Но здесь мне было интересно. Пока не начался кошмар. Маги стремились снова сделать меня бесплотным – и покорным.

 

Он вздохнул и смолк.
Пока Лэйли беседовала с духом, мастер успел обежать окрестности и даже найти где-то ослика. Эфрита усадили в седло и предложили ему на выбор: поездку в сарай коротким путем или же с посещением базара – надо ведь обзавестись хоть какой одеждой и иным полезным имуществом. Темные глаза блеснули на миг синевой, Рахта оживился и сообщил, что мимо базара проезжать не согласен. Особенно если есть деньги. Заполучив мешочек с золотом, он счастливо вздохнул и с новым интересом глянул на кошими.

 

– Ты говорила про дыни.
– Я возмущена! – подпрыгнула Кошка. – Слышал и молчал, гад такой! Я чуть слезами не захлебнулась, а ты – три раза мяу – пальцем не пошевелил.
– Не мог еще. Извини, я тебя слушал и потихоньку вспоминал, что есть в мире еще что-то, кроме холода, чужой злобы и боли. Очень страшно год за годом ждать только плохого. Я раньше любил дыни. Когда заполучил тело, сперва ел очень много, хотел попробовать все. Особенно сладкое, – почти жалобно сообщил эфрит. – Пахлаву, шербет, халву… урюк. – Он зажмурился и покачнулся в седле.

 

Лэйли зашипела снова, придержала сладкоежку и пошла рядом. Кэльвиль сложил в мешок все оружие и шел, слушая разговор за спиной вполуха. Он внимательно и с интересом рассматривал улицы. Стражи было чуть больше, чем вчера. Выглядели вооруженные люди слегка растерянными. Мастер задумался ненадолго и предложил эфриту ехать на базар в сопровождении кошими, пока сам он спрячет оружие и поговорит с Гэхиром и Фэризом. Надо понять, кого и как намерены искать маги. Ведущая ослика девушка рассеянно кивнула – иди. Ей не до того, целиком поглощена рассказом эфрита о шелке, узорах и красках.

 

Вечером те же самые трое мужчин у того же сарая снова вытаптывали пыль и нервно поминали ящера, духов и даже праведника. Потому что ночь уже скатала закатный шелк, а спасенного и кошими – все нет!
Они скоро объявились, и услышать это можно было издалека. Лэйли пела о пустыне и воде, а эфрит тихонько подыгрывал ей на флейте. Ослика он уже продал, выбрав взамен отличного коня. А еще вымылся, подрезал волосы, оделся с ног до головы – небогато, но практично, потратившись чуть излишне только на сапоги, украшенные замечательной узорной вышивкой и цветными кисточками. Зато вьюки топорщились от шелка, Лэйли при помощи знатока совершила немало удачных покупок.
Дети Гэхира общего возмущения взрослых не поняли: если дядя задержался, чтобы купить халву, разве он поступил плохо? Чуть позже и Замира, жена Гэхира, перешла на сторону опоздавших – половину тканей Лэйли купила для нее, надо ведь женщине нормально одеться!
После долгого ужина с перебором покупок и впечатлений дня семья Гэхира удалилась отдыхать, а Фэриз, эльфы и эфрит устроились в беседке посреди сада.

 

– Я удивлен, – признался Рахта. – Меня не пытаются искать. Нет звучания магии в воздухе, нет переполоха на базаре.
– Они убеждены, что мы пришли слишком поздно, – усмехнулся Кэльвиль. – Ты умер, остался только пепел, точно по контуру тела.
– Не было там пепла, – удивился Рахта. – Я же здесь.
– Но я – мастер, – довольно сообщил эльф. – Там остался пепел, уж мне-то поверь. Все сделано очень аккуратно. Нас не ищут, скорее всего, благодаря твоей сестре. Она очаровательная женщина, и к тому же ведьма, поэтому кто там кем управляет – это большой вопрос. Отправила погоню на юг, с нее станется.
– Да, еще она плачет и требует уничтожить убийц брата, – хихикнула Лэйли.
– Завтра утром мы едем на запад, к древнему фонтану смерти, как его именуют легенды, – предположил Фэриз.

 

Эфрит кивнул и нехотя рассказал о фонтане. Чуть более ста лет назад в старом дворце отдыхала сестра. И заболела – для духа огня небывалое дело. Рахта примчался, сидел рядом, отдавал ей свои силы – чего от него и ждали. Сестре стало лучше, но сам эфрит вернулся в столицу полумертвый от усталости. И вошел во дворец, где уже подготовили ловушку с зеркалами… Он вырвался и попытался уйти через северный зал. Но там его уже ждали, вечер угас, и ночь оказалась невыносимо долгой. Им самим созданная ночь…

 

Выслушав легенду об умирающих у фонтана слугах, Рахта мрачно кивнул:
– Маги могли так копить силу, весьма опасную для нас, действительно совершенно мертвую. Полагаю, это место следует выжечь и тем очистить. Сестре станет лучше, да и я от злости избавлюсь. Мой гнев опасен.
– Не заметила, – презрительно фыркнула Лэйли. – Я тебя за волосы оттаскивала от сладкого ряда, и ничего. Так, покричал немножко.
– Мне нравится с тобой ругаться, ты замечательно вспыхиваешь, – признался эфрит. – Какой смысл сердиться на добрейшее существо? Ты неспособна никого обидеть всерьез и намеренно. К тому же как только сестра окажется на свободе, я вас познакомлю.
– Великая честь, – снова фыркнула Лэйли. – Мы уже знакомы.
– Ты меня не поняла, – так же спокойно сообщил эфрит, хитро щурясь. – Я намерен представить тебя в ином качестве.
– Мяу. – Лэйли заподозрила худшее. Почти так начинали ее ухажеры из долины Рэлло, затевая безнадежный разговор о неземной красоте Кошки. – Пойду-ка я. Я еще ребенок, мне баиньки пора.
Она прихватила плащ и удалилась в облюбованный вчера уголок сада. Мужчины некоторое время негромко разговаривали, обсуждая удачный поход во дворец, искаженную магию и скорый визит на север, в закрытый город султана. Потом и они разошлись.

 

Утром пять конников покинули столицу Дэйгэ в числе ранних, самых торопливых путников, едва были открыты ворота города. Дорога к старому дворцу шла по заброшенным местам. Точнее, дорога здесь имелась лет сто назад. И эфрит помнил ее, стертую временем и безлюдьем. А прочие доверяли ему.
За сто лет местность высохла и стала похожа на пустыню – рыжая, пыльная, мертвая. Ни людей, ни скота, ни жилья. Загадочный и якобы замурованный фонтан старого дворца имел дурную славу, созданную легендами. Кроме того, были слухи и ночные кошмары, подтверждающие худшие подозрения. Путники спешили, гнали выносливых коней, Кэльвиль вдобавок нашептывал заклинания неутомимости, надеясь, что маги далеко и этот раздел знания им недоступен. И все-таки в пути пришлось провести три дня и три ночи. Едва закат угасал, в ушах начинали звенеть странные тонкие голоса: слов разобрать невозможно, но и отвлечься от их звучания не удавалось. Ночь густела, луна ткала миражи полусвета, бледные и неверные. И в узоре теней появлялись призраки – самые настоящие, тихие, безобидные и не страшные. Люди стояли поодаль, смотрели на путников, иногда поднимали руку, чтобы махнуть. То ли приветствовали, то ли предостерегали… Стоило обернуться, глянуть на силуэт в упор – и нет его, развеялся, как туманный клок под ветром.
Гэхир нервно пожимал плечами, Фэриз пытался вспомнить старые легенды и рассказы иных магов. Кэльвиль достаточно спокойно усмехался: он привык ждать проблем от живых. Они опаснее и куда изобретательнее. Лэйли шипела и невольно направляла коня поближе к золотистому скакуну Рахты. Эфрит ехал безмятежно и даже чуть улыбался призракам. А еще ночью возле него скользил яркий лунный блик – дух дня словно вытеснял тени, изгонял страхи и холод ночи.

 

– Утром будем на месте, – улыбнулся он Лэйли. – Не переживай, это работа для меня. Призраки смотрят и радуются. Их убили подло и не отпустили души. Я сделаю, что следует.
– У них глаза темные и сознание пропитано болью, – пожаловалась Лэйли. – Я хочу помочь, но не могу, и мне становится тяжело, силы уходят.
– Так было и с сестрой, – кивнул эфрит. – Ничего, справимся. Дай руку, я тебя буду греть. Хочешь, спою песню рассвета? Или поругаемся. Неужели нет ни одного повода?
– Пока нет. Пой, может, полегчает. Странный ты. У тебя голос меняется каждый день.
– Я сам тоже меняюсь, но мастер создал отличную маскировку, она остается прежней.

 

Лэйли виновато вздохнула и не отняла руку, хотя понимала – дух огня тратит себя, чтобы греть ее. Но сил, чтобы самостоятельно справиться с ночью, не хватало. Это была ловушка именно для подобных ей, способных чутко слышать чужую боль. Отчаяние умерших безнадежно, им уже не помочь, и тяжесть копится в сердце, как невозвратный долг…
Голос у эфрита был замечательный, мягкий, сильный и очень свободный. Он мог звенеть на высоких нотах и падать вниз, глубоко, на самое дно мелодии, не теряя яркости. И песни у него дивные – незнакомые, на древних наречиях востока, удивительно красивые. Пока Рахта пел, призраки никого не тревожили своими просьбами. Лэйли казалось – они тоже слушают. И песня духа для них – отрада, лучшая возможная помощь живых.

 

Четвертое утро застало путников у вершины пологого холма, на который они взбирались уже несколько часов. Солнце осветило восточный склон, изгнало ночные страхи и покатилось вверх, раскаляясь добела. Рахта обрадовался рассвету, обернулся, улыбнулся родному огню и запел новую песню.
Когда она затихла эхом тонких высоких переливов голоса, эфрит указал на скалы чуть в стороне:
– Поезжайте, я вас догоню. Не хочу делать то, что следует, в кольце маскировки. Моя сила может исказить его магию. Остановитесь на вершине, если доберетесь, и ждите меня.
Он развернул коня и уехал.

 

Лэйли вздохнула с капризным огорчением: ей нравилось пение эфрита. Но это ничего не значит, ей всякие восточные песни нравятся, просто он поет их давно и получается у него куда лучше, чем у самой Лэйли. Ей еще много веков учиться так владеть голосом.

 

Дух огня догнал путников очень скоро. Он отъехал, разделся, бережно сложил все свои вещи в сторонке и только затем снял кольцо, сберегая одежду от превращения в лохмотья. Потом снова оделся и теперь сердито одергивал тесную куртку. Рахта заметно раздался в плечах, отъелся и накопил сил за время пути. Если так пойдет и дальше, скоро придется заново покупать всю одежку.

 

– А-а-ай, – взвизгнула Лэйли. – У тебя волосы вообще белые! Как ты жил тут, бедняжка, без маскировки? Каждый за сорок верст знал, что именно ты идешь!
– Да, приметно и неудобно, – согласился эфрит. – Но я же солнечный дух, вот и получился такой. Сестра посмуглее и поярче.
– Дай пощупать, мягкие? – бесцеремонно уточнила принцесса. – Ничего, приятные волосы. Темные – из твоей маскировки – жестче и хуже смотрятся.
– Успокоила, – рассмеялся эфрит. – Держи повод. Я спущусь по склону шагов на пятьдесят. Мало ли как оно отзовется, вы лучше оставайтесь тут.

 

Путники кивнули, Кэльвиль высмотрел удобное пастбище с короткой, но довольно плотной травой, отвел туда коней, устроил отдыхать. Вернулся, когда эфрит спустился и встал на выбранной площадке. То, что он делал, выглядело просто и не эффектно. Поднял руки, словно зачерпнул из неба – и раскрыл их вперед, выпуская из ладоней незримое в долину. Туда, где шелестел в развалинах дворца песок, где старые сухие стволы мертвого много лет сада стояли убогими калеками – ветки обломаны, кора слезла, стволы в трещинах.
Лэйли показалось, что над головой замерла тень, точнее, солнышко послушно изогнуло свои лучи, собирая их в толстый сияющий сноп, и взялось чистить долину, выметая черноту из всех, даже самых малых и скрытых, щелей. Развалины засияли бликами, словно их облили жидким стеклом, воздух засветился и задрожал маревом странных миражей. Чьи-то непостроенные дворцы, несозданные фонтаны, невысаженные сады, несобранные поля – мечты и планы, сгинувшие уже давно, – догорали теперь в общем погребальном огне старого дворца. Когда они иссякли, над развалинами вознесся столб чистого света, и Лэйли закрыла глаза, не готовые терпеть яркость его сияния.
По хрусту песка она поняла, что Рахта уже поднимается по склону. Подошел, тронул пальцами веки, и зеленые круги ослепления исчезли.

 

– Все. По-моему, получилось удачно, – улыбнулся эфрит. – Теперь это обычные развалины. Пустыня скоро уйдет, снова будет вода. Лет через сорок ты не узнаешь долину. Опять появится озеро, которое только я и помню, наверное.
– Красиво у тебя получается, – одобрила Лэйли. – Устал?
– Нет, скорее, наоборот, отдохнул, – признался эфрит. – С солнцем я слишком давно не общался. Нельзя просить лишнего, но это особый случай, оно отозвалось охотно. Полагаю, теперь сестра знает, что я жив.
– А маги?
– Нет, – уверенно покачал головой эфрит. – Это не заклинание. Так, дружеский жест. Вот если бы я взялся отстроить дворец заново…
– Хватит глупостей, – возмутилась Лэйли. – Сами не безрукие, ты их избаловал. Гномы куда умнее. Если лентяи просят, на жалость бьют – подгорники могут чертежик подарить и мастера с киркой прислать.
– Мастера-то зачем? – удивился эфрит.
– Нерадивых лупить, – весело сморщила нос Лэйли. – Закон Рртыха Третьего. Кто не работает – тот получает по шее. А кто на чужие руки рассчитывает – получает вдвойне.
– Великий гном этот Рртых, – уважительно заключил эфрит. – Поговорил бы я с ним вовремя, глядишь, и избежал бы многих проблем. Он жив?
– Дядька Рртых умер, – всхлипнула Лэйли, развернулась и пошла к коням.

 

Рахта смущенно глянул на Кэльвиля. Мастер развел руками и шепотом пояснил, что любой разговор с Лэйли о короле гномов заканчивается слезами. И добавил – скоро печаль пройдет, надо просто дать кошими помолчать и побыть наедине с собой.
С тем путники разобрали коней и поехали прочь, пустыми холмами, сильно забирая к северу. Расположение нового закрытого города султана знали Гэхир и Фэриз, они иногда советовались с эфритом и втроем выбирали дорогу достаточно уверенно.

 

На третий день от очищения старого дворца Лэйли-а-Тэи решила прекратить подозревать эфрита в худшем, то есть в том, что ее опять сочли подходящим объектом для ухаживания. Сторониться Рахты оказалось скучно, даже такого – снова надевшего кольцо, выглядящего невзрачным, кареглазым и похудевшим. Он прекрасно пел, замечательно рассказывал историю Дэйгэ, охотно и внимательно слушал, вкусно готовил и не пытался на привалах переложить работу на чужие плечи. Иными словами, вел себя, как толковый и достойный уважения спутник. Лэйли ехала и думала: будь она на семь-восемь веков постарше, может быть, и порадовалась бы, пригласи ее эфрит танцевать на осеннем балу. К тому времени, когда тебе стукнет десять веков, можно, пожалуй, досыта наползаться по зарослям, набегаться, отточить технику владения клинком и счесть себя вполне взрослой. А пока – зачем нужна семья? Глупости, обязанности и переезд из маминого замечательного трактира, от папиных уроков магии и боя… ну уж нет!
Лэйли подозрительно глянула на эфрита. А если он за восемь веков – женится? И не на ней, мало ли в долине красивых девушек? Может, он ничего такого и не имел в виду? Мысль показалась обидной, и Лэйли надулась. Вот еще, больно надо!
Кэльвиль некоторое время забавлялся бегущими по лицу своей ученицы тенями мыслей, понятных ему до последнего слова и оттенка эмоций. А потом начал беспокоиться. «Тихие невнятные обиды не принесут ничего хорошего, – решил он. – Рано или поздно последует кризис, и лучше теперь, пока Лэйли не напридумывала себе слишком много нелепостей. Время есть, дорога длинная и скучная, врагов на ней ожидать не приходится. Значит, можно подлить масла в огонь девичьих переживаний и понаблюдать из безопасного удаления за впечатляющим пожаром».
Приняв такое решение, мастер пристроил своего гнедого рядом с золотистым жеребцом кошими и посоветовал ей уточнить, собирается ли эфрит покидать Дэйгэ. Он тут живет невесть как давно и считает край родным. Кэльвиль закончил говорить и резко подстегнул коня, оставляя принцессу в полном смятении и зная: такое состояние для Кошки Ли ненормально, оно скоро и неизбежно приведет к скандалу – и восстановлению нормальных отношений. «Туча задумчивости пройдет, настанет яркий день», – понятливо шепнул Фэриз, разгадав план мастера. И улыбнулся. Шипения, фырканья и насмешек станет опять вдоволь, а что еще надо путникам в долгой дороге? Эфрит не раз говорил: кошими – их маленькое солнышко, точнее, его трудноуловимый блик, непоседливый, острый и капризный. Он прав…
Лэйли выслушала эльфа и задумалась еще крепче. К ночи весь маленький отряд, предполагавший более простое и быстрое развитие ее мыслей, забеспокоился. А когда обычно неумолкающая веселая кошими и утром не проронила ни слова, ее попытался развлечь разговором Фэриз. Добился лишь сосредоточенного кивка в ответ. Гэхир вмешался иначе – громко позвал эфрита и потребовал у него отчета.

 

– Ты заколдовал нашу кошими? Совести у тебя нет, девочка бледнеет на глазах. Чахнет!
– Чахнет? – испугался Рахта, оглянулся на мрачную Лэйли и тоже запереживал всерьез. – Кошка, может, облака нагнать? Тебе голову напекло?
– Нет.
– Тогда изложи свое желание, я все же эфрит, я могу исполнить почти любое. Хочешь дыню? А арбузик, небольшой, вот такой?
– Нет. – Лэйли попробовала сохранить серьезный вид, но не получилось. – Иди ты, я страдаю. Не мешай.
– Пешком идти? – уточнил эфрит.
– Смешно, – мрачно сообщила Лэйли. – Я возмущена. Мне казалось, ты поедешь с нами на запад, когда все тут наладится. И вдруг бац – уже не кажется… Скачи вперед, не мешай, мне надо сосредоточиться и решить, огорчает это меня или нет.
– Я еду на запад, – пообещал эфрит, хитро щурясь. – Обязательно. Ты мою сестру видела? Она всех допечет в самом прямом смысле, если ей не обеспечить счастье ежедневного наблюдения за живыми работающими гномами. Жаль, они невысоки ростом и живут не вечно, Селиму давно пора отдать замуж. У меня ее сватали все местные султаны, и получалось обычно довольно смешно. Предлагали брату, то есть мне, выкуп: дворец моей же старой постройки, золото, коней. И стадо овец. Не понимаю, как можно заменить сестру – овцами…
– А какой должен быть выкуп? – заинтересовалась Лэйли. – Я уже подобрала ей жениха, чтоб ты знал. Она согласна, но Жас не знает пока своего счастья, а то сбежал бы.

 

Эфрит опасливо покосился на кошими и обернулся к Кэльвилю. Мастер охотно рассказал про одинокую долю рыжего эльфа, мечтающего о ведьме с мерзким характером, про усердные попытки королевы Сэльви женить его. Рахта слушал с интересом, про перекрашенных в ярко-рыжий цвет невест – особенно. Сэльви их приводила на смотрины – и потом азартно дралась с возмущенным наместником: сковородка против кулака. Кухонную утварь каждый раз сдавали в починку гномам, а на разбитый кулак дула сама королева, нашептывая лечебный заговор. Жас смущенно сердился и уговаривал прекратить его донимать: разве он такой слабый маг, что крашеную эльфу в маскировке не отличит от настоящей природной ведьмы?

 

– Когда Сэльви попыталась выдать за наместника свою названую бабушку Вэйль, – вздохнул Кэльвиль, прикрывая глаза и оживляя воспоминание, – сваху гоняли по долине уже двое. Предполагаемые жених и невеста объединились в глубоком и искреннем стремлении наказать королевское усердие.

 

Рахта дослушал историю, кивнул и снова хитро прищурился:
– Лэйли, ты нехорошо поступила, пытаясь подобрать мужа моей сестре без моего ведома.
– Ой-ой, напугал!
– Я полагал, что выкуп за эфрита взять невозможно, но теперь передумал. Если жених согласится, и моя сестра, что вдвойне невероятно, тоже, я стребую с тебя одно желание. Это честный уговор.
– Какое? – нервно уточнила Лэйли.
– Тогда и решу, – рассмеялся эфрит.
– Ты обманываешь меня, – возмутилась кошими. – Ты все решил, по глазам вижу, вон как синим полыхают, маскировка не выдерживает!
– А тебе говорили, что эфриты коварны? – поинтересовался Рахта.
– Ну все, я за себя не отвечаю, – прошипела Лэйли. – Признавайся давай, немедленно!
– Мы поехали, кто выживет – пусть догоняет, – довольно сообщил Кэльвиль и послал коня галопом.

 

Гэхир рассмеялся и последовал примеру эльфа, Фэриз тоже не возразил. Лэйли извлекла из ножен клинок-осу и спрыгнула наземь.
Удаляющиеся путники слышали ее шипение, смех эфрита, звон двух клинков. Оглядываясь, видели густую пыль, поднятую противниками, дерущимися почти всерьез. Через час тяжело дышащие «враги» догнали отряд. Оба выглядели довольными собой и результатом боя. Куртка эфрита пострадала в двух местах, наряд кошими выглядел чуть хуже.
– Мы решили проблему, – уверенно сообщила она. – Он может желать, чего захочет. А я могу ничего не исполнять, на женщин всякие там глупые обязательства данного слова не распространяются.
– Особенно на красивых ведьм. Но если неизвестный мне Жависэль откажет сестре, – добавил эфрит, – мы его будем гонять втроем: Селима, я и Кошка Ли. Пока не одолеем.
Назад: Глава 11 Ведьма, сглазившая помолвку герцогини Роль’гис
Дальше: Глава 13 Брачные интриги ведьмы Висы