Глава 12. Визит Червовой Дамы
Стоит признать, что варёные с зеленью и солью лобстеры не сразу были оценены по достоинству в деревушке. И то лишь с оговоркой, что под эль или белое вино урожая вон того года с восточных склонов холмов. Зато ребятишки запросто распробовали новое для них лакомство и теперь со всех завалинок хрустели, разделывая панцири незадачливых жителей моря.
– Папа! – кричала малышка Аньет, провожая отца и деда в море. – Пливези мне во-от такого лобстела! И широко-широко разводила маленькими ручонками. На что отец куда шире разводил свои натруженные руки, а смех девочки, глядящей на него влюблённым взглядом, счастливо взлетал к благословенным небесам. Именно здесь, на террасе трактира, куда Майкл пересел вместе со столом ввиду потеплевшей погоды и где теперь обсуждал с двумя старыми плотниками новую конструкцию руля, его и нашёл прискакавший на коне слуга в простой, но чистой и опрятной одежде. Он привёз конверт, и теперь с лёгким поклоном, на подносике, преподнёс его удивлённому Майклу. Тот открыл конверт, и изнутри на стол выпал маленький листок плотной бумаги, на которой тиснёный золотой голубок нёс в клювике зелёную рябиновую ветвь. Повертев в пальцах это дивное послание, Майкл не обнаружил никаких приписок или другой информации. Даже понюхал, а затем в своё удовольствие чихнул от несомненно убийственной концентрации дамских парфумов, буквально пропитавших бумагу.
– Я не знаток здешних обычаев. Может, кто-нибудь объяснит, что бы это значило? – и он с надеждой обвёл присутствующих взглядом. Мужчины переглянулись.
– Да это, ваша милость, приглашение от графинюшки нашей, самолично присланное – великая честь, как известно. Слуга поклонился и хотел было вскочить в седло, но Майкл в лучших сержантских традициях своего учителя Зигфрида рявкнул:
– Отставить! – и показал ему пальцем на свободный стул за столом. – Послушайте, почтенные люди и ты, посланец… Мне нужен ваш совет. Ну, коль их благородие совета просят – почему бы и нет? Тем более что перед этим они заказали ещё кувшин вина и тарелку этих новомодных лобстеров…
– Есть тут такое дело… по некоторым причинам мне не стоило бы входить в дом вашей графини, да и в любой знатный дом тоже.
– А что так? – поинтересовался плотник Луиджи, не без сноровки разделывая здоровенную клешню. Майкл помялся, но – иначе не стоило и разговор заводить.
– Да есть у меня за душой кое-какие грехи… не хотелось бы бросать тень на её светлость – тем более я заметил, что в графстве она весьма уважаемая дама.
– Ищут? – сразу спросил слуга, поглядывая, с каким аппетитом во ртах исчезают дразняще пахнущие кусочки мяса, и себе отважившись разделать хвост этого варёного чудища. Покачав головой, Майкл бросил в тарелку пустую скорлупу.
– Нет. Лишили всех титулов и гербов, да выперли из Королевства с наказом
– обратно ни ногой.
– Понятно, – вздохнул слуга, с удивлением обнаруживая, что лакомство не просто съедобно, но и даже весьма вкусно.
– Что тебе понятно? – шумнул уже раскрасневшийся от выпитого плотник и повернулся к тому, повысив голос.
– Что – понятно? Мало ли как оно по молодости бывает – кто тут без греха. У парня ни кола, ни двора. А тут ещё такое дело… – он ткнул толстым пальцем в лежащую посреди стола карточку графини. Но слуга тоже оказался парнем не промах.
– А то и понятно. Не пойти – обида страшная для её светлости. А пойти – его милость правы – в дом графинюшки нашей с грязными ногами тоже лезть не след.
– Золотые слова! – кивнул головой изрядно опечаленный таким оборотом дела Майкл, и налил всем вина.
– Скажу честно – нравится мне тут у вас. А теперь – хоть снова беги куда. Блюдо с лобстерами опустело в молчании, да и кувшин оказался так себе – кувшинчик какой-то, когда наконец подал голос второй плотник – старый Пьетро. Он хлопнул о стол левой ладонью, на которой не было двух пальцев, и обвёл всех взглядом.
– Тёмное тут дело. Смутное и непростое. Надо к ведьме идти. После некоторых споров, в результате коих кувшин и вовсе показал дно, порешили – Пьетро иногда головой работает не хуже, чем плотницким топором. А потому Майкл, сославшись на некоторый туман в голове и посему необходимость пройтись, отказался от предложения слуги взять его коня, и, сердечно распрощавшись, пошёл в город один.
И каково же было его удивление, когда, зайдя к домой, вернее – к Розине умыться и переодеться – а ведь всем известно о том трепетном уважении пополам со страхом, которое воины испытывают перед ведьмами – он заслышал стук в дверь.
– Открыто! – крикнул он, и увидел в двери старушенцию такого облика, что понял сразу – колдунья обо всём проведала и пришла сама.
– Не удивляйся – я как раз к её светлости заходила, да не застала. И слуга давно уж прискакал, сразу мне и выложил. Так что не спеши – поговорим здесь, сир Майкл. И вообще – эта бабуля самого заковыристого облика вела себя по-свойски и смотрела на парня, как на старого знакомого. С толку это поначалу сбивало, и преизрядно. Не обращая внимания на старую клюшку и её взгляд при виде молодого здорового тела, он занялся своими делами. Умывшись и переодевшись в чистую одежду, Майкл почувствовал себя чуть увереннее, и изложил суть дела. А ведьма, назвавшаяся Челиной, сухо поджала губы и только потом проворчала.
– Всё это и глупо, и умно сразу. Так сразу и не решишь. Может, поведаешь, сине-белый голубок залётный, какой камень на душе носишь? Припомнив кое-что, парень хмыкнул.
– А ведь, бабуля, ты не первый раз на меня смотришь. Наутро после того, как я с корабля сошёл, меч мой чуть иначе лежал – не так, как я его с вечера положил. И в комнате чем-то таким пахнуло… благородным. – и он демонстративно поводил перед своим носом надушенной карточкой графини. В глазах старой ведьмы что-то мелькнуло. Но Майкл не сумел разглядеть – то ли страх, то ли уважение. А старушенция захихикала, мелко трясясь.
– Да, верно я определила – непростой ты парень. С видом записного скромника Майкл заметил, что не прочь бы всё рассказать
– тем более что неплохо бы и самому кое в чём разобраться. А это по части владеющих Силой, вестимо.
– Только, бабушка, тут такие тайны, что могут головы смахнуть и мне, и тебе, и графине вашей. Челина переменилась в лице.
– Не пужай – наша голубка сама себе хозяйка, нет над нею никого.
– Смахнут, ещё и как. Не глядя на титулы. А все остальные послушно сделают вид, что так оно всю жизнь и было. Так что решать тебе – стоит ли совать под топор голову, да не одну. Чуть склонив голову, ведьма задумалась надолго. За окном в частом деревянном переплёте совсем стемнело, когда она со вздохом встала, видимо, приняв какое-то решение.
– Пошли пройдёмся, парень – не для этих стен разговор наш будет. Уже и город с его гулкими улицами остался позади, и поля, и виноградники. И лишь когда путь привёл весьма странную парочку ночных гуляк на прибрежный холм, за которым глухо шумело ночное море с неестественно светлой полоской прибрежного прибоя, ведьма осмотрелась, роняя в ночную тьму какие-то слова.
– Здесь нам никто не помешает, – и со вздохом присела прямо на песчаную макушку с пучком сухой травы.
– Подожди, старая – ещё застудишься, – буркнул Майкл. Он скинул с себя куртку, что прихватил на всякий случай. Сложил вчетверо, и сунул старухе под… вместо сиденья, в общем. Челина с интересом взглянула на него, умащиваясь поудобнее.
– Чудной ты парень. Вижу, что немного побаиваешься меня, немного брезгливости есть. А всё же поделился… Спасибо, конечно – только на острове этом вряд ли что повредит мне. Сила – она ведь не просто так, малыш. Пожав плечами, отчего над ними встрепенулась рукоять меча, молодой воин ответил:
– Ну да – видал я таких, как ты. На кострах горят – любо-дорого посмотреть. Почище дров с маслом… полыхает Сила ваша. Старуха вздохнула.
– Ладно, не будем ходить вокруг да около, словно два кота вокруг кувшина сливок. Когда Калхан со мной посоветовался – посмотрела я на тебя, да раскинула вокруг свои Знаки. И указали они – ты прибыл туда, где нужен. Очень нужен. Посмотрев на молча слушающего Майкла и втихомолку подивившись, что он не задаёт такого очевидного и прямо-таки вертящегося на языке вопроса, она стала рассказывать, отвернув лицо к безбрежной, тёмной громаде моря. И такова была сила слов её (наверняка подкреплённых кое-какой магией), что Майкл почти наяву видел и слышал. Как три корабля графа Серджио Ривердэйла, уводящего своих людей прочь с родной земли, подальше от притеснений хищных щупалец Хаоса, обнаружили этот остров. Как поселенцы высадились, обследовали и с немалыми трудами принялись его обживать. Как двое непоседливых внуков старого графа обнаружили в холме узкую, уводящую в бездну расселину, из глубины которой лился неземной свет. И как владеющий Силой сын графа с парой преданных слуг спустился туда. И после страшной битвы с подземными демонами, стоившей жизни одному слуге и оторванной руки графу, там, в пещере, было найдено Зеркало Душ. При одном только упоминании о последнем меч непонятным образом оказался в руке Майкла, а его лезвие тут же недвусмысленно коснулось горла Челины.
– Ты уверена, старая погань, что имеешь право мне об этом рассказывать? И стоит ли мне об этом знать? Однако обнаружил, что говорит в пустоту – ведьма исчезла. Оглядевшись, он нехотя вернул клинок на место.
– Никогда не доверяй женщинам, а вдвойне – ведьмам, – проворчал он. И тут позади него раздался молодой насмешливый голос, продолживший поговорку.
– Тем более, что каждая настоящая женщина – немного ведьма. Он обернулся – перед ним стояла молодая красивая женщина в тёплом плаще. А из-за её плеча виднелась Челина, озабоченно ощупывающая свою шею.
– Ещё бы чуть, и таки зарезал бы, нахал этакий… – пожаловалась ведьма. Прикинув, кое-что, Майкл поклонился.
– Если не ошибаюсь, графиня Люция собственной персоной, повелительница Ривердэйла и носительница Силы? Некоторое время графиня с непонятной улыбкой рассматривала молодого воина, затем осведомилась.
– Мне тоже будете голову с плеч сносить? Майкл закрутил головой, чувствуя, как краска со щёк уже перетекает на уши.
– Я не был уверен, ваша светлость, что Челина говорит с вашего ведома и не замыслила чего-то низкого.
– Что ж, это делает вам честь. Тогда, быть может, теперь и кое-кому ещё стоит представиться настоящим именем, с упоминанием всех титулов и достоинств? Видя, что воин упрямо молчит, графиня грациозно шагнула вперёд и села на до сих пор валяющуюся на песке куртку.
– С тех пор, как некий приезжий молодой человек облюбовал этот холм для своих раздумий, я была лишена возможности бывать тут. Да-да, это и моё любимое место. Морские волны, родившись где-то в бескрайних просторах от ласк ветра и моря, с тихим шелестом лизали берег внизу, заканчивая здесь свой немыслимо длинный путь. Некоторое время Люция мечтательно слушала эти с детства знакомые звуки, подставив лицо ветерку, а затем продолжила.
– Да, фамильный секрет повелителей Ривердэйла – это волшебное зеркало в глубине острова. Оно имеет огромную, хотя и необъяснимую власть над людскими душами, и из поколения в поколение секрет управления Зеркалом передаётся в нашем роду. Нам известно о силах Света и Тьмы, бьющихся в вашей душе, юноша. Возможно – возможно, я могла бы вам помочь и объединить или примирить их, чтобы стать единым целым. Графиня посмотрела на мятущегося Майкла и вздохнула.
– Но для этого мне необходимо знать всё. И клянусь, я не причиню вреда вам. Не знаю зачем – но вы нам тоже нужны. Так говорят Силы. Пожав плечами, воин покосился на замершую графиню.
– Но я ведь оказался здесь случайно. Однако у старой ведьмы Челины оказалось своё мнение по этому поводу.
– Случайность, юноша – это закономерность, которой мы не знаем. Ишь, прямо по-писаному чешет, старая перечница! Прямо тебе мэтр Жико, так обожающий чеканные формулировки алгебраических теорем. Или братец Фред, цитирующий изречения великих полководцев и королей прошлого. Но он спросил совсем другое.
– Какую роль играет здесь ведьма, и по какому праву она тут находится? Старуха усмехнулась, но ответила вместо неё графиня Люция.
– Челина моя наставница, пусть и бывшая. Именно она учила меня владеть своим Даром, и у меня нет от неё секретов.
– Что-то вы обе не очень-то похожи на одну мою знакомую… – Майкл откровенно почесал в макушке.
– Мать? Сестра или… возлюбленная? – улыбнулась графиня, и воин с некоторым удивлением заметил, что она весьма похожа на Санни. Закрыв на миг глаза и мысленно попросив защиты у всех богов, он нехотя буркнул.
– Последнее. Ведьма хихикнула.
– А-а, та самая, загадочная Фи… И что, сильная колдунья? Не из-за неё ли весь сыр-бор? Всё ещё колеблясь, Майкл нехотя ответил.
– Не из-за неё. Но она не колдунья – волшебница. Обучалась, да и сейчас, наверное, обучается мастерству у первого мага королевства. И он объявил её своей лучшей ученицей. Челина в удивлении всплеснула руками.
– У Сибелиса? Как он там сейчас? Насмешливо фыркнув, графиня заметила.
– Так ты его знаешь? Уж не с ним ли у тебя был такой бурный роман в Ронде лет тридцать тому, что тётушка Франческа до сих пор с удовольствием об этом сплетничает. Странно, но ведьма улыбнулась. А глаза молодо блеснули.
– Постарел, небось – а какой красавец мужчина был… Только вот я дура была, молодая – всего стереглась. А надо было… – и, махнув рукой, со вздохом умолкла. Решившись наконец, Майкл спросил.
– Помните, с чего началась последняя война Царства Света с Хаосом? Графиня наморщила носик.
– Лет двадцать тому, или чуть меньше. Хаос нанёс удар по юго-восточным провинциям, где вспыхнул было мятеж, а потом понеслась такая заваруха… Правда, в конце концов, надавали тёмным тогда крепко. Вообще-то, история войн не мой любимый предмет. А что такое, сир Майкл? Опустив лицо и в отчаянии закрыв его ладонями, тот глухо произнёс.
– В тот момент в пограничном баронстве Келемон находилась… находилась моя матушка, королева Изольда.