Книга: Сестра Рока
Назад: Яна Алексеева Сестра Рока
Дальше: Глава 1 Ларинн, город-порт

От автора

Когда вышла книга Саймона Грина «Кровь и честь», повествующая о том, как один переживающий нелучшие времена актер занял место весьма «милого» принца, в самом ее начале шло витиеватое предисловие, в котором автор признавался, что идея сюжета была им заимствована. И указывался, так сказать, ее первоисточник. Это «Пленник Зенды» Энтони Хоупа. Мною прочитан, и с удовольствием… Между прочим, сей автор – незаслуженно забытый классик приключенческого жанра, по моему мнению. А сама книга – весьма элегантная, благородная и романтичная, куда ж без этого.
Лично же я предпочту извиняться перед куда большим количеством писателей. Двумя вышеупомянутыми, ставшими моими вдохновителями, и вдобавок перед Хайнлайном («Двойная звезда») и Марком Твеном («Принц и нищий»), ими не ставшими, ибо я прочла их романы позже, чем Грина и Хоупа.
Но остановиться было выше моих сил. И пересказ, переложение, переиначивание, или как это еще назвать (плагиатом – не хочется, потому что мир вроде бы оригинальный, надеюсь), пережив пару раз катастрофические обрушения компьютера (это Судьба была против, не иначе), обрел-таки зримое воплощение.
Так что же случится, если в тех же декорациях (Замок, смена власти, интриги и убийства) играть будут не принц и актер, а принцесса и актриса?
Ну а те, кто не читал произведения тех, кто успел раньше, не переживайте.
Книги, они не убегают.
Назад: Яна Алексеева Сестра Рока
Дальше: Глава 1 Ларинн, город-порт