Книга: Леди в странствиях
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Елка.
К королю я обязательно отправлюсь. Только до этой встречи у меня будет еще одна встреча — со старым замком лорда Трайса. В это древнее место меня тянуло с необычайной силой. Из всех мест в Кэрдарии после острова Кэрола мне больше всего нравилось именно там.
— Мне кажется, я сегодня обязательно должна посетить Замок Драконов, Регина.
Моя красавица фыркнула:
— У тебя удивительная интуиция, Елка. Лучше, чем у зверей.
Я вспыхнула:
— Зачем ты мне об этом все время напоминаешь? Я и сама прекрасно знаю, в кого могу превратиться.
Регина спокойно заметила:
— Будет любопытно посмотреть. Интересно, ты станешь зверюшкой или птичкой?
Я разобиделась до слез:
— Тебе смешно, да? Не видишь, что я вся испереживалась?
— Не накручивай себя. Сама себе портишь жизнь.
— Ага! Не накручивай! Посмотри, она с каждым днем становится все круглее и круглее, — я почему-то махнула рукой в сторону замка.
Регина ехидно скосила на меня глаза:
— А что, она должна принять другую форму? Сама такая же была.
— Причем здесь я и луна?
Я обернулась, увидела заметно пополневшую Ирин, которая как раз спускалась с крыльца, и вконец разозлилась:
— Издеваешься? Теперь все надо мной издеваются. Заступиться за меня больше некому.
Мне стало себя невыносимо жаль. Посмотрела на Регину с Ирин и подумала: «вот, пользуются моей добротой, обижают беззащитную и слабую». И чуть не заревела.
Регина стойко перенесла все мои нападки:
— Успокойся. Или никуда не полечу.
Я чувствовала жалость к себе, но все-таки не настолько, чтобы отказаться от путешествия. Поэтому сменила гнев на милость. Может быть, я действительно стала немного нервной?
А Ирин опять выговаривала мне:
— Возьми с собой плащ, Елка. Это только кажется, что жарко. А погода все время меняется: то солнце, то дождь.
Я хотела возразить, но в голове мелькнула мысль: будь здесь Ксюха, мне вручили бы еще и корзину с пирожками. И я притворно вздохнула:
— Слушаю и повинуюсь, моя любимая невестка.
Я смиренно приняла плащ из рук служанки, а потом не выдержала и хихикнула:
— Регина, девочка моя, лети, пожалуйста, как можно тише и ниже. Только не зацепись за дерево.
Ирин взглянула на меня так, будто хотела сказать «на больных не обижаются», а моя красавица отреагировала по-своему. Обернулась и ласково дохнула на меня. Я отскочила в сторону:
— Ты с ума сошла? Так и сжечь можно.
Регина вздохнула:
— Кажется, я подумаю об этом.
Но я видела, с какой нежностью при этом она на меня смотрела. В моем мире сказали бы: «Чем непутевей сын, тем матери дороже».
Мы взвились в небо. Ни с чем не сравнимое ощущение полета захватило целиком и полностью. И радость, что Регина опять со мной, переполнила душу.
Вскоре мы были на месте. Регина сделала круг над древним замком. Сегодня это мощное сооружение показалось мне еще величественнее. Каменные башни, как будто утверждали, что стоят тут века, и простоят еще дольше. А жизнь человека, и даже дракона для них — лишь мгновение.
Солнце то появлялось, то пряталось за тучами, поэтому река, которая огибала замок, казалась то светлой и прозрачной, то мрачной и темной. Я до боли в глазах всматривалась в речные просторы. А вдруг на глади вод мелькнет знакомое судно? Но вокруг было безлюдно и пусто.
Регина плавно опустилась во двор. Он и раньше не отличался особой оживленностью, а сейчас такое чувство, что замок вымер. Я подумала, что королю Трайсу нужно поскорее жениться, завести кучу детей и раздать им замки, чтобы в них заиграла жизнь.
Моя девочка улетела на плато, а я отправилась побродить по парку. Вспомнить все, что я здесь пережила. В памяти тут же возникла картинка: раскрасневшаяся улыбающаяся Ксюха подает королю хлеб-соль, а я болтаюсь между небом и землей и не знаю, как уговорить Регину спуститься на землю.
Я побродила по дорожкам, потом подошла к крыльцу, но никак не решалась войти. Открыть дверь почему-то было очень страшно. А собственно, чего я боюсь? Того, что явилась без приглашения? Хозяина здесь не встречу, а если наткнусь на кого-нибудь из слуг, объясню как-нибудь свое появление.
Я разозлилась: «Да что с тобой, Елка»? Руки-ноги на месте, клинок на поясе, военное мастерство не растеряла, даже стала намного сильнее и выносливее.
И я перешагнула порог. Медленно продвигаясь по темному коридору, отметила, что раньше здесь всегда горели свечи. Дошла до обеденного зала. Когда-то там было многолюдно и шумно, а сейчас вокруг пустого стола скучали стулья. Я улыбнулась: совместная трапеза в этом мире считалась священным делом, и пропускать обеды не дозволялось никому. Я вспомнила, как отплясывала здесь с рыцарями в первый вечер нашего приезда. Вспомнила, как, несмотря на все запреты, на башне меня навестил капитан Кэрол. Да, можно с тоской спеть: «Это было недавно, это было давно».
Я рассматривала зал и предавалась воспоминаниям. И вдруг всей кожей почувствовала, что я здесь — не одна. Резко развернулась и застыла на месте: в проеме дверей, освещенный слабым светом заходящего солнца, заглядывающего в узкое окно, стоял… мой муж.
У меня даже не появилось мысли, что это может оказаться кто-нибудь другой. Ведь я только что вспоминала Кэрола. Хорошо помня, как чуть не погибла в прошлый раз, я быстро скрестила пальцы на руках и сказала: «чур меня». Видя, что это не помогает, осенила себя крестом. Тот, кто стоял в дверях, не двинулся с места. Я лихорадочно соображала, какие еще заговоры и обереги против нечистой силы мне известны. Кажется, никаких…
Тут до меня дошло, что этот человек не похож на призрак с острова. В комнате находился реальный мужчина из плоти и крови.
Вдруг фигура стремительно шагнула в мою сторону, и я услышала удивленный возглас:
— Леди?!! Леди Елка?!!
Эти стремительные шаги я узнала бы всегда. А король Трайс уже оказался рядом, и сильные руки сжали мои плечи.
Я еле сглотнула комок, застрявший в горле: если бы я не была столько лет женой лорда Кэрола, то смогла бы их перепутать, тем более, что лицо лорда Трайса было обветренным и загорелым.
Мне и на минуту не могло прийти в голову, что встреча с королем произойдет здесь, в стенах этого полузаброшенного замка. Лорд Трайс почему-то не очень жаловал его. Он и увез меня сюда когда-то только из-за дракона и для того, чтобы я больше не смогла встречаться с его братом. Поразмысли я в то время хорошенько, могла бы и догадаться, по какой причине он это делает. А тогда я считала, что дело только в неприязни к Кэролу.
Я облегченно вздохнула и рассмеялась. Слава богу! Все-таки живой человек. Встреч с привидением я не хотела.
— Я тоже счастлива видеть Вас, Ваше Величество.
Трайс внимательно оглядел меня:
— Вы заметно помолодели, леди Елка.
Я вздохнула: если эльфы будут и дальше стараться омолодить меня, то я могу превратиться в ребенка.
Король не очень изменился. Он и раньше умел управлять и подчинять себе, а сейчас прямо излучал несокрушимую уверенность и властность.
Неожиданно лорд ослепительно улыбнулся, став еще больше похожим на брата:
— Я несколько дней не мог понять, почему меня потянуло именно сюда. Хотя мы собирались охотиться совсем в другом месте.
Я подумала, что и у меня было нечто подобное. Но вот встретить здесь короля я точно не ожидала.
— Извините меня, Ваше Величество. Я прибыла без приглашения. Замок как будто звал меня к себе.
— Может, это — судьба, леди?
— А, может, интуиция?
Трайс наклонился ко мне:
— Какая разница, Елка?
Я быстро отодвинулась: нет, Ваше Величество, я не буду спорить с Вами на эту тему.
— Давно ли Вы в Кэрдарии, леди? Повидались ли с леди Ксюшей? С моим отцом? С леди Ирин? Расскажите о Клоде…
Он задавал вопросы, а я не успевала на них отвечать. Хорошо лишь, что не спросил, почему я до сих пор не посетила его.
— Ладно, леди, у нас еще будет время. Пойдемте к моим людям, пока они не бросились меня искать.
Король пропустил меня вперед, а потом легко приобнял за плечо. У меня мелькнула мысль, что следует это прекратить. Лучше бы просто шел рядом, не прикасаясь. Но потом я подумала, что может, это чисто дружеский жест? И он так напоминал Кэрола…
Хотя, лучше, наверное, побыстрее расстаться:
— Я понимаю, Ваше Величество, что мешаю Вам охотиться. Поэтому мы с Региной сейчас же покинем замок.
Кажется, от пальцев короля останется след на моем плече — с такой силой он сжал его:
— Даже думать об этом не смейте, леди. Вы — моя гостья. Самая дорогая и желанная.
И еще один нескромный вопрос, леди: как вас отпустил одну супруг?
Я подумала, что этот вопрос не столько нескромный, сколь неудобный. Но ответить решила прямо:
— Он мне не супруг в прямом смысле этого слова. Этот брак был нужен только для того, чтобы узаконить положение Клода. Мы с князем Эйнэром живем в разных дворцах, и я не спрашиваю его разрешения, чтобы посетить друзей.
Ну, а о том, что я вообще-то говоря от князя сбежала, я решила умолчать. Как говорят — меньше знаешь, дольше живешь. А вот Его Величество сразу повеселел.
Мы вышли на крыльцо. Во дворе толпилась свита, видимо, не решаясь ничего предпринимать, пока свою волю не объявит владыка. Вот только наше с королем появление, похоже, вызвало у всех легкий шок. Вряд ли кто-то мог предположить, что я нахожусь в этом замке. Но вскоре немая сцена сменилась шумом и приветствиями. Все столпились вокруг меня и заговорили разом. Особенно приятно мне было видеть старых знакомых, лорда Кэлса и лорда Ариена. Со многими рыцарями короля Трайса я проходила обучение в его отряде, со многими была дружна.
Те, кого я видела впервые, подходили и представлялись. Я заметила, что в глазах мужчин светится не только удивление, но и восхищение. Ладно, припишем это моим светлым волосам — блондинок в этом мире так и не появилось, даже крашеных.
Многие из присутствующих выражали мне соболезнование. В их словах о лорде Кэроле звучало неподдельное уважение. Я чувствовала, что память о нем жива в этих людях. Мне это было очень приятно, хотя сердце и кольнуло болью.
Краем уха я услышала, как лорд Кэлс спросил короля:
— Так ты знал, что она здесь? Поэтому сюда и рвался?
Я отошла подальше. Ответ я знала. А что скажет на это Его Величество, меня не очень интересовало. Я подумала, что и так слишком часто подслушивала разговоры лорда Трайса, хотя и не стремилась к этому.
Я видела, что король взволнован и возбужден. Он почти не отрывал взгляда от моей особы. А вскоре объявил, что мы остаемся здесь, и вокруг тут же забегали словно из-под земли возникшие слуги. Воздух заполнил аппетитный аромат жарящегося мяса. А я стояла и разговаривала со старыми друзьями.
И тут меня атаковал новый знакомый, молодой рыцарь Эрт:
— Я так много слышал о Ваших подвигах, леди. И так рад, что познакомился с Повелительницей Дракона.
Я улыбнулась восторженному молодому человеку:
— Извините, лорд, но я никогда не претендовала на роль повелительницы. Регина — мой друг. Самый лучший. Я очень люблю ее, как, думаю, и она — меня.
И тут я услышала голос моей красавицы:
— Спасибо, Елка. Я тоже тебя люблю.
Ужин затянулся. Очередной тост был за моего погибшего мужа. Трайс склонился ко мне и прошептал:
— Если бы ты позволила, я бы с радостью заменил тебе Кэрола. Я не хочу видеть на твоем лице боль и печаль.
Он пододвинулся еще ближе и губы его оказались совсем рядом с моей щекой. Дыхание коснулось кожи.
— Не нужно, Ваше Величество.
Глаза короля сощурились, и я подумала, что быстро же у лорда Трайса стали возвращаться старые привычки. То ли еще будет?
И решила, что пора отправляться на покой, утром у меня будет важное дело.
— Я, пожалуй, покину Вас сейчас, Ваше Величество. На рассвете я хочу быть на плато. Мне кажется, я там не все в прошлый раз досмотрела.
Король насторожился:
— Я с Вами, леди. Одной Вам не стоит никуда ходить.
— Я не одна — со мной Регина. Да и я сама способна за себя постоять.
Я привычно положила руку на эфес своего клинка. И почувствовала, как он дрогнул, приветствуя меня. Трайс заметил этот жест:
— Можно взглянуть, леди Елка?
Он осторожно вытащил клинок из ножен и долго любовался лезвием:
— Ему нет равных! Интересно, как он к Вам попал?
«Ох, Трайс, думаю, опять Вы разозлитесь».
Я решила ответить прямо:
— Подарок, Ваше Величество.
Трайс привычно сощурил глаза, но ничего не сказал. Кажется то, что такой подарок мог сделать только мужчина, не требовалось комментировать. Я пожелала королю спокойной ночи и отправилась в свою бывшую спальню.
Спала я совсем мало. С первыми лучами солнца отправилась в путь. Тропинка еле-еле вырисовывалась в зарослях травы. Но вот я оказалась на самом верху и устроилась на том же месте, где в прошлый раз меня посетили видения. А вон там сидела моя золотая красавица.
— Я здесь, Елка, — тут же услышала я знакомый голос.
Как здорово, что она со мной. Как ни бравируй, но какая-то тревога присутствует, когда желаешь заглянуть в прошлое. Тем более, если это прошлое не желает пускать тебя. Я не стала бы и пытаться, если бы мной двигало обычное любопытство. Но я обязана узнать все о моем кольце.
Тот момент, когда женщина швырнула его прочь, я помнила хорошо. Меня интересовала дальнейшая судьба перстня. Почему-то я подумала, что кольцо будет мешать мне узнать подробности, и, уходя, оставила его в комнате. Причем мне показалось, что оно ни в какую не желало покидать палец.
Я погрузилась в медитацию, и вскоре увидела знакомый перстень. Он лежал на том же месте, куда его бросила хозяйка. Прошло много лет с тех пор, но ни ветер, ни дождь не смогли унести его прочь или засыпать песком.
Вот на плато появляется молодая пара. То, что этот юноша — предок Трайса, я нисколько не сомневалась: фамильное сходство было поразительным.
Молодой человек поднимает кольцо, рассматривает и протягивает девушке. Она отрицательно качает головой и смеется, говоря, что такие подарки делают только на свадьбу. Тогда он надевает кольцо на свой палец. Перстень благодарно вспыхивает.
Вот эта пара стоит у алтаря. После бракосочетания мужчина преподносит кольцо супруге. Вскоре на охоте он падает с лошади и погибает…
У этой пары подрастает дочь, и история повторяется. Девушка встречает молодого человека. Любовь. Свадьба. Она дарит ему кольцо и нелепо гибнет, выпав из лодки.
От череды смертей у меня закружилась голова. В конце-концов один из лордов обратил внимание на опасные свойства этого подарка, и перстень оказался в королевской сокровищнице. Но со временем все забылось и, много лет спустя, кольцо попало в руки матери Кэрола. Я ясно видела, как она спешит в комнату тяжелобольного сына, что-то шепчет, и надевает кольцо ему на палец. Тем самым обрекая себя.
Потом я увидела Кэрола. В ночь Лунного Бала он отдал мне фамильную реликвию.
Дальше смотреть я не стала. Открыла глаза и вздрогнула от ужаса.
Кто и зачем создал такой проклятый амулет? Он защищает и спасает, но потом уничтожает прежнего владельца. Зачем нужно было наделять камень такими свойствами? Я подумала, что кольцо было бы похоже на ревнивого любовника, если бы оно само не подталкивало хозяина к тому, чтобы преподнести его в дар самому дорогому человеку. Я ведь и сама все сильнее чувствовала, что нужно отдать его сыну, чтобы оно оберегало и защищало его. Хорошо, что не успела этого сделать. Кольцо-убийца должно быть возвращено на место. Так велел мне сделать Ур-Вэйт и я непременно так и поступлю, чтобы прервать этот поток смертей. Я верну его каменной хозяйке.
Я вспомнила о втором перстне. Что это? Искусная подделка? Или близнец моего кольца? Узнает ли кто-нибудь эту тайну? Рассказать ли обо всем Трайсу? Поверит ли он мне?
Я стала спускаться вниз и пока шла, решила, что обязательно нужно рассказать. Я ведь и сама пыталась когда-то отдать перстень лорду.
А тот, о ком я только что думала, уже в нетерпении прохаживался у начала тропы. И с облегчением вздохнул, заметив меня.
Дальше мы отправились вместе. Я все время чувствовала на себе пристальный взгляд короля и пошутила:
— Вы так настойчиво рассматриваете меня, Ваше Величество. Наверное, при свете солнца я уже не кажусь Вам столь юной и привлекательной, как вчера.
Трайс не поддержал моего игривого тона:
— Я бы даже хотел этого. Тогда было бы больше шансов, что Вы останетесь со мной.
Я рассмеялась:
— Да что Вы, лорд. Тогда вскоре Вы бы стали заглядываться на молоденьких и симпатичных. Таковы все мужчины.
Трайс резко оборвал меня:
— Вы и о Кэроле так же думали, леди?
Я смутилась:
— При чем здесь он? Он любил меня по-настоящему.
— А в любовь других Вы не верите?
— Может и так, лорд Трайс. И оставим эту тему, прошу Вас. Тем более, у меня к Вам серьезный и долгий разговор. Давайте где-нибудь присядем.
Мы устроились на одном из камней, и я рассказала королю все, что увидела в видениях и узнала о своем кольце.
Трайс смотрел на меня остановившимся взглядом:
— Не зря мне оно всегда не нравилось. Я очень разозлился, когда брат подарил его Вам, леди. Часто мне казалось, что это просто ревность, но иногда… Знаете, я думаю, Кэрол чувствовал, чего может стоить ему этот подарок.
У меня на глазах появились слезы:
— Почему-то я тоже так думаю. И от этого мне еще тяжелее.
Трайс обнял меня за плечи и тихонько поглаживал их:
— Успокойся, Елка. Ничего уже не изменить. И Кэрола — не вернуть.
Я подумала, рассказать ему про призрачный корабль и его загадочного капитана или нет? А потом решила, что не стоит. Это мои проблемы, мне их и решать.
Трайс спросил:
— Так что же теперь делать с кольцом?
— Один мудрый… человек сказал, что нужно вернуть его на место. Да мне и самой теперь неприятно к нему прикасаться. Я не смогу смотреть на кольцо, не вспоминая, что оно виновно в гибели Кэрола.
Я зашла в свою комнату, взяла перстень, и мы отправились в Зал Драконов. Как всегда, скульптурная группа произвела на меня неизгладимое впечатление. Мне даже показалось, что все трое внимательно и изучающее смотрят на нас. Я разжала руку, которой сжимала кольцо. Камень ярко вспыхнул, и лучи его преломились с лучами кольца, надетого на палец хранительницы.
Я поблагодарила каменную всадницу за заботу, но объявила, что возвращаю то, что принадлежит ей. Положила кольцо у лап дракона и облегченно вздохнула. Несколько мгновений мы с Трайсом смотрели на неподвижные фигуры. И у меня опять, как и в прошлый раз, заболела голова. Как будто кто-то хотел мне что-то сказать, но не мог. Я вспомнила Бога Огня и подумала, что камни тоже могут быть живыми.
— Пойдемте, Ваше Величество.
Но не успели мы сделать и пару шагов, как услышали звон. Перстень лежал на полу довольно далеко оттуда, где я его оставила. Я побледнела: он явно не желал расставаться со мной.
Король спокойно поднял камень и положил на прежнее место:
— Леди Дэймира, Ваш правнук погиб и леди Елка возвращает Вам кольцо. Она считает себя не в праве владеть фамильной реликвией.
Затем Лорд Трайс взял меня за руку и быстро вывел из зала. На его лбу я заметила капли пота.
Весь день мы провели с Его Величеством. Только сегодня я поняла, что не такие уж они с Кэролом были и разные. Трайс с теплотой и любовью отзывался о погибшем брате, и это очень располагало меня к нему.
Также нас сближала любовь к драконам. Лорд Трайс по достоинству оценил подарок повелителя. И теперь ждал не дождался первого полета на своем Нэрре и радовался, как мальчишка, что этот малыш «положил» свой изумрудный глаз именно на него. Только сейчас я полностью поняла, как переживал Трайс в свое время из-за Регины и как должен был ревновать ее ко мне. Только любовь примирила его с этой потерей. У меня даже мелькнула мысль: «А кого бы из нас он выбрал, если бы так распорядилась судьба»?
А вечером мы развели огромный костер в парке. Сидели у огня и вспоминали былое. Припомнили и нашу первую встречу. Король нахмурился, а потом расхохотался:
— Я думал, что Вы сожгли мне лицо, леди.
Поздно ночью Трайс проводил меня до моей комнаты, но не спешил расставаться:
— Сегодняшний вечер напомнил мне прежние времена. Мы ехали в этот замок и рыцари также не желали расходиться от костра по вечерам.
Я лукаво улыбнулась:
— Лорд, огонь всегда манит к себе.
— Может и так, леди, может и так…
Он помолчал немного:
— Но в огне можно и сгореть.
А перед моими глазами появился другой костер и лежащая на постаменте девушка.
Утром я вышла во двор и поздоровалась с Региной. Затем взглянула на ярко сияющее солнце и в голове опять сами собой возникли стихи:
Здесь солнце совсем другое,
Луна здесь — серебряный круг,
а рыцарь, что рядом со мною,
Мой старый и преданный друг.

Я вздрогнула: ко мне подходил король Трайс, а стихи все еще звучали:
Дракон свои крылья расправил,
И небо собою закрыл,
А тот, кто страною здесь правил,
Я знаю, меня он…

И в этот момент я одновременно услышала приветствие Его Величества и недовольный голос Регины:
— Становишься сентиментальной? Это пока не для тебя.
Что же хотела сказать этой фразой моя красавица? Пояснений я не дождалась. Значит, придется подумать самой.
Незаметно пролетела неделя. Что ж, пора, как говорится, и честь знать. Ирин меня точно не похвалит за столь долгое отсутствие. Я поблагодарила лорда Трайса за гостеприимство и хотела попрощаться, но он как-то странно посмотрел на меня:
— У меня к Вам просьба, леди. Пообещайте, что исполните.
Я удивленно протянула:
— Ваше Величество, а, может, Вы пожелаете, чтобы я спрыгнула с крыши замка?
— Конечно, нет. Не дурите, леди. Я только прошу Вас сопровождать меня в поездке в королевство Андану. Официальный повод для визита — совершеннолетие одного из принцев, а настоящая цель — укрепление дружеских связей с народом Севера.
Я вопросительно взглянула на короля:
— И в чем будет заключаться моя миссия?
— Помогать мне и участвовать в переговорах. Я помню, как отлично Вы показали себя на Королевском Совете, когда вас назначили Хранительницей.
«Почему-то я не очень верю, что нужна Вам именно для переговоров, Ваше Величество», — подумала я. Но в замке Кэрола я не могла оставаться из-за призрака, а долго надоедать Ирин с Джейдом мне не хотелось. К тому же, меня всегда тянуло в разные авантюры. И, неожиданно для себя самой, я дала согласие. Единственное, отправиться в путь я могу только после полнолуния.
— Хорошо, лорд Трайс. Но не раньше, чем через две недели.
А у Джейда с Ирин меня ждал сюрприз. К ним приехали погостить лорд Дариан и Ксюха с дочкой. Сначала все дружно набросились на меня, обвиняя во всех смертных грехах. Оказалось, что я невнимательная, черствая и думаю только о себе. Так я переполошила всех своим отсутствием. Ксюха вообще без стеснения спросила:
— И где тебя черт носил?
Я хихикнула. Иногда моя подруга забывает, что она знатная дама и общается с особами королевских кровей. Правда, я порой употребляю словечки и похлеще.
Ксюха и Ирин ругали меня с редкостным единодушием, не давая вставить слово или оправдаться. Наконец, они умолкли. Причем обе сразу.
Я робко подала голос, объявив, что была в гостях у лорда Трайса в Замке Драконов.
И тут Ксюха выдала:
— Елка, ты могла столько времени там находиться рядом с неженатым мужчиной?!!
Ну, если бы Ирин это сказала, я бы не удивилась. Но Ксюха?!! Она-то где жила до Кэрдарии?
Я не сдержалась:
— Нет, Ксюха. Я попросила короля немедленно на мне жениться.
Ксюха даже стала заикаться от неожиданности:
— Он что, к тебе приставал?
Я скромно опустила глаза, чтобы родственники не увидели пляшущих там бесенят:
— Нет. Это я к нему приставала. А он никак не мог убежать.
Я расхохоталась, и в меня сразу же полетела подушка, лежащая на кресле.
— Мы встретились случайно, — успокоившись, объяснила я, — король приехал поохотиться, а я захотела вспомнить прошлое. И, знаешь, Ксюха, я искренне обрадовалась лорду Трайсу.
— Так обрадовалась, що провела там целу неделю? — съехидничала подруга.
Я подумала: «И чего цепляется»? И только хотела отчитать ее за эти слова, как Ксюха бросилась мне на шею:
— Не сердись, Елка. Мы так переживали. Ти ж вично кудись пропадаешь.
Я махнула рукой:
— Да ладно вам. Я здесь. Живая и невредимая. Чего вам еще надо?
Вечером мы остались наедине с Ксюхой:
— Ну, рассказывай, — подруга подсела поближе ко мне.
— Что рассказывать?
— Цилу неделю провела з Трайсом, и нечого рассказать?
— А что ты хочешь услышать, Ксюха? Мне приятно смотреть на него. Даже больше. Я не могу отвести от него глаз. Но я вижу в нем только Кэрола. Мне приятно, когда он прикасается ко мне, но мне кажется, что это Кэрол. И когда я дотрагиваюсь до него, это опять мой погибший муж. Не знаю, будет ли когда-либо по другому или нет, но сейчас это так.
Ксюха обняла меня, а потом подала бокал вина:
— Выпьем за любимых, Елка.
— Выпьем, Ксюха.
Мы выпили. Я вытерла непрошенную слезу. Ксюха тоже захлюпала носом. И скоро мы обе рыдали на плече друг у друга. А потом Ксюха затянула:
То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит.
То мое сердечко стонет,
Как осенний лист дрожит.

Ох, до чего же хороши наши песни. Все можно ими выразить: и тоску, и печаль, и горе, и радость.
Позарастали стежки-дорожки,
Где проходили милого ножки,
Позарастали мохом, травою,
Где мы встречались, милый, с тобою.

Сначала мы пели в полголоса, а потом нас, наверное, стало слышно и в окрестностях замка.
Под «тонкую рябину» мы уже рыдали взахлеб. Не знаю, чем бы закончились эти посиделки, но тут к нам ворвалась Ирин:
— Вы что устроили? Никому спать не даете. И ты, Ксюха. От тебя-то я не ожидала. Не видишь: Елка и так нервная?
Она долго ругала Ксюху, а затем выпроводила ее из комнаты. И произнесла:
— А куда делось твое кольцо, Елка?
Я сначала непонимающе уставилась на свой палец, а затем вспомнила:
— Я вернула его обратно.
Ирин смотрела на меня во все глаза:
— Ладно, расскажешь, когда сочтешь нужным. А сейчас — спать.
Мне стало стыдно. Это мы сейчас должны заботиться об Ирин, а не она о нас. Я обняла эльфийку:
— Спасибо тебе, Ирин. И прости.
Как ни удивительно, но в эту ночь я выспалась и отдохнула. А утром Джейд повел меня показывать свой оружейный зал. Меня заинтересовали луки. Тренировки с Эйнэром и Клодом сделали из меня неплохого стрелка, а жизнь в предыдущем мире по какой-то нелепой случайности и вовсе превратила почти в Робин Гуда.
В последнее время Джейд тоже увлекся стрельбой из лука, как мне кажется, не без помощи своей красавицы-жены. Он предложил устроить состязание, и я с радостью согласилась. Быстро сбегала, надела мужской костюм и помчалась в сад, где мой родственник уже ждал меня с оружием в руках.
Лук у Джейда был просто великолепный. Глядя на него легко можно было представить свист разрезающих воздух стрел. Я бросилась к Джейду, предвкушая удовольствие от нашего соревнования. Слуги расставляли мишени. Джейд подал лук мне, уступая право первого выстрела. Я снова залюбовалась красотой оружия, добротностью материала, упругостью тетивы…
И вдруг…
До чего же мне не нравится это слово! Оно постоянно портит мне жизнь!
Рядом с нами опустилась Регина. Ее голос звучал взволнованно:
— Елка, в Диаре — беда.
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20