Книга: Будь здоров
Назад: ГЛАВА 4
Дальше: ГЛАВА 6

ГЛАВА 5

И что бы вы думали? Конечно же я поперся в этот клятый ресторан провожать голодную Свенту. О еде, честно, даже не думал. Некоторое время мы шли молча, и, чтобы прервать затянувшуюся паузу, я спросил:
— Свента, а когда ты успела перенести вещи из гостиницы и переодеться? У тебя магическая безобъемная сумочка?
— Ох, Филин! Какой же ты невнимательный!
— Хм…
— Да не ко мне. Хотя конечно же мог бы и оценить мой наряд: «Ах, Свента! Ты в этом платье выглядишь божественно! Оно тебе так к лицу! А эти рубины, мягко переливаясь в свете магических светильников…» Ладно, ладно. Не ворчи. Я имела в виду другое. Из тебя плохой разведчик — ты не заметил мое сопровождение. Думаешь, мама с папой и впрямь отпустили меня в столицу в гордом одиночестве? Щаз. Они приставили ко мне тайную охрану. Я, естественно, сразу всех вычислила, переговорила с капитаном и решила — пусть себе сопровождают. Главное, чтобы не мешали. Теперь ты, наверное, уже догадался? Да, я подала знак доставить мои вещи в общежитие, что и было сделано, пока мы заселялись. Кстати, а где остановился ты? Не спорь — это им нетрудно, а мне ничего не стоит. Пока мы ужинаем, твои вещи в целости и сохранности будут переправлены в общежитие.
— Как все просто. А сумочка у тебя, значит, обычная?
— Обычная… магическая безобъемная. Но таскать в ней свой гардероб — увольте! Так, разные мелочи, полезные любой девушке: помада, пудра, зеркальце, пара кинжалов, кастет, дюжина метательных ножей… — как само собой разумеющееся, перечислила Свента.
Ресторан, к которому мы подошли, был небольшой, уютный и… жутко дорогой. Как истинный благородный в …дцатом колене я, вероятно, должен буду взять на себя все расходы по назревающему банкету, но на подвиги, в том числе предписанные правилами и традициями, меня уже не тянуло. Я, что ли, приглашающая сторона?! А вот закажу черный хлеб с чаем, и все. Даже два! Черных хлеба. И не от жадности это. Меня просили проводить — я проводил. Моя миссия на этом, считаю, выполнена. Точка!
Эта язва, похоже, предвидела мою возможную реакцию, поскольку, не дав мне рта раскрыть рот, сказала:
— Ужин на двоих уже оплачен, так как пригласила тебя все-таки я. Поэтому расслабься и постарайся получить удовольствие. Отпразднуем наше поступление.
Учтивый лакей проводил нас к столику в углу, покрытому накрахмаленной до звона скатертью и уставленному фарфоровыми тарелочками, салатниками, соусниками, вазочками и прочей посудой с разнообразной закуской. На столовом серебре интимно помаргивали огоньки четырех свечей, вставленных в подсвечники бронзового фигурного канделябра. Разглядев предложенные деликатесы, я со всей очевидностью понял, что… есть не просто хочется, а очень хочется.
— Горячее когда прикажете подавать? — уточнил лакей, рассадив нас по местам.
— Примерно через час, — ответила Свента.
— Будет исполнено, леди.
Лакей, прислуживающий нам за столом, разлил по бокалам коллекционное вино и деликатно отошел в сторону.
Свента подняла свой бокал и коротко сказала:
— За наш успех!
Когда спустя некоторое время первый червячок был основательно заморен, Свента перешла к обещанному разговору:
— Филин, а ты вообще знаешь, что Люция вышла замуж за Бермиана? Я была у них на свадьбе. Выглядят счастливейшей парой.
— Совет да любовь! — пробормотал я. — Нет, не знаю. Я три месяца безвылазно проторчал в Брасеро, готовился к вступительным испытаниям.
— А они тебя очень даже хорошо помнят…
Вот язык дамский! Только до свадьбы и смогла удержать его за зубами. Девушка, плачущая в алькове, помните, я уже рассказывал? Ну поговорил с ней пару-тройку раз, и что такого? Да и молодожен, блин, тоже, полагаю, оказался не сдержаннее.
— …и очень сожалели, что тебя невозможно было вытащить из замка. Невеста подробно рассказала, как ты ей помогал, что говорил и что делал. При этом забавно было видеть, как по мере ее рассказа жених в изумлении раскрыл рот, а потом, заикаясь, признался, что тоже получал от тебя помощь. А уж когда подошел один из гостей, парень из нашей схолы, и, услышав, о чем речь, начал выкладывать свою историю, все чуть со стульев не попадали. Кстати, они со старшим братом, которого он чуть было не возненавидел насмерть, теперь хорошие друзья. И он тоже просил передать тебе свою благодарность.
— Спасибо. Я очень тронут, — смущенно выдавил я из себя.
— Знаешь, Филин, я знала тебя раньше только с одной, не самой лучшей стороны. Недавно узнала с другой. Эта вторая нравится мне гораздо больше.
— Это что-то меняет в наших отношениях?
— На самом деле нет. Я и так не собиралась продолжать боевые действия против тебя. Все! Детство закончилось.
— …сказала пожилая, умудренная опытом прожитых лет женщина, — скептически усмехнулся я.
— Не смешно. Тогда, на свадьбе Люции, я это поняла очень четко. И хватит смеяться! — Похоже, она здорово оскорбилась.
— Извини. Я не хотел тебя обидеть. Значит, ты обещаешь, что дашь мне дышать свободно и избавишь от своего общества?
— Даю слово.
Огромный, не весь, правда, кусок скалы свалился с моей души.
— И где это горячее?
— Уже несут.
Дальше мы ужинали, болтая о разных пустяках. Все было фантастически вкусно, и я пожалел, что на стипендию, хоть и королевскую, питаться здесь постоянно вряд ли получится.
Поздним вечером мы вернулись в общежитие и, пожелав друг другу спокойной ночи, разошлись по комнатам. Самый долгий день в моей жизни, слава богам, благополучно закончился.
Назад: ГЛАВА 4
Дальше: ГЛАВА 6