Книга: Свитки Норгстона. Путешествие за Грань
Назад: Глава 18 Неупокоенная душа
Дальше: Глава 20 Тайна призрака

Глава 19
Поиски

Армос вошел в большой зал, освещенный множеством свечей. Все члены совета были на месте, и совещание уже шло полным ходом. Заметив вновь прибывшего, сэр Дэниэл дал знак прекратить обсуждение.
– Приветствуем вас, Армос, на нашем совете. Благодарю, что приняли приглашение.
– Это честь для меня, – ответил колдун. – Насколько мне известно, посторонние не допускаются на подобные мероприятия.
– Все верно. Это скорее вынужденная мера, – ответил король.
– Тогда я хотел бы знать, чем она вызвана? – вновь спросил Армос. – Если я могу вам хоть чем-то помочь, я сделаю все от меня зависящее и даже больше.
– Все верно, нам нужна ваша помощь в некоем деликатном деле, но прежде я хотел бы задать вам один вопрос. Однако я прошу отнестись к нему с пониманием. Каждый, кто присутствует на этом совете, уже ответил на него, и их ответы после проверки нашли свое подтверждение.
– Вы можете спрашивать меня о чем угодно, сэр, – спокойно ответил старик, уже догадываясь, о чем пойдет речь.
– Мы должны быть уверены в том, что можем вам доверять. Поэтому я прошу вас ответить, где вы находились сегодня с двух до трех ночи и может ли это кто-нибудь подтвердить.
– Ну, конечно, я понимаю, безопасность прежде всего. Вчера ночью ко мне приходил ваш внук Хью, и мы с ним долго беседовали. Он рассказал мне, что видел, как сэр Крафт угрожал сэру Томасу, а еще он рассказал мне о своем маленьком подвиге, совершенном вчера вечером. Если позволите, я бы хотел вам сказать, что у вас растет чудесный и очень перспективный мальчик.
– Прикажете послать за вашим внуком, мой король? – спросил сидящий по правую руку от правителя сэр Этвуд.
– Не стоит, – остановил его сэр Дэниэл. – Я знаю про тот самой подвиг, о котором говорит Армос, кроме меня, Хью и еще одного участника, вовсе не заинтересованного в разглашении данного происшествия, о нем никто не мог знать. К тому же у меня еще будет возможность поговорить с внуком.
– Как скажете, сэр, – согласился сэр Этвуд.
– Вот и хорошо, а теперь перейдем к делу. – Сэр Дэниэл указал на свободное место за столом, приглашая Армоса занять его. – Сейчас нам предстоит очень тяжелое испытание: придется опросить каждого жителя города и выяснить, где он был в момент нападения на сэра Томаса. В результате мы отсеем всех непричастных, а в домах тех, у кого алиби не найдется, нам придется устроить обыски. Другого пути я пока не вижу. Что же касается вас, Армос, то мы с советом решили попросить вас выступить посредником в данном вопросе между нами и всеми магическими существами, проживающими в этом замке. Просто мы надеемся, что если этим займетесь вы, то они воспримут это легче. Скажите, мы можем рассчитывать на вас?
Сэр Дэниэл ожидал ответа. Колдун некоторое время молчал, а затем наконец ответил:
– Я понимаю, что это будет не самая приятная миссия из тех, что мне доводилось осуществлять. Наверняка я столкнусь с обидой и непониманием магического народа, они, как вы правильно понимаете, крайне мнительны и ранимы. Однако, несмотря на все это, я согласен вам помочь настолько, насколько это будет возможно.
Сэр Дэниэл подошел к магу и душевно пожал ему руку:
– От имени совета я благодарю вас и желаю вам удачи в вашем нелегком деле. А теперь вы можете идти. Всего доброго! – с этими словами он проводил старца до двери и вернулся на свое место.
– Теперь, когда этот вопрос решен, нам следует обсудить, что мы будем делать с входом в замок, ваши предложения, господа?
Первым поднялся сэр Тэтчер.
– Я думаю, всем очевидно, что без нашего стража Врата Истины больше не могут функционировать. Со временем мы решим этот вопрос, возможно, нам удастся найти ему замену. А сейчас я предлагаю заблокировать Врата Истины и пользоваться запасными воротами.
– Я полностью поддерживаю предложение сэра Корнера, – согласился сэр Этвуд. – Только теперь нам стоит принять дополнительные меры по обеспечению безопасности. Думаю, нам нужно будет установить охрану по меньшей мере из десятка воинов, чтобы в случае опасности они могли оказать достаточное сопротивление.
– Думаю, пока это единственный выход из сложившейся ситуации, – согласился сэр Дэниэл. – Предлагаю проголосовать, кто «за», поднимите руки.
Совет проголосовал единогласно.
– Хорошо, а теперь нам следует обсудить детали нашего плана.

 

Через пару часов план был проработан в деталях и воины отправились выполнять данные указания. Сэр Дэниэл покинул комнату переговоров последним. У дверей его ждал Лео. Вернувшись в замок, юноша предпринял последнюю попытку отыскать своего друга, но эта затея ни к чему не привела. Надо было что-то делать, возможно, его другу грозила настоящая опасность, и Лео решил не откладывая встретиться с сэром Дэниэлом.
– Сэр Ортэ? Что вы здесь делаете? – удивленно спросил его король, когда юноша подошел к нему.
– Мне срочно нужно с вами поговорить, сэр, – волнуясь, ответил Лео. – Я думаю, вашего внука похитили.
– Хью? Ты уверен? – встревоженно спросил сэр Дэниэл. – Пойдем ко мне, и ты расскажешь все по порядку.
Когда они зашли в комнату правителя, Лео принялся пересказывать все, что знал. Ему пришлось рассказать о том, как они следили за сэром Барэлом и обнаружили подземный ход, однако он умолчал об истории с привидениями, решив, что она никак не сможет помочь делу. Когда он закончил, сэр Дэниэл был чернее тучи.
– И кто вам разрешил играть в детективов, сэр Ортэ?! Это вам не шутки! О чем думал Хью? Разве вы не думали о том, что могло случиться, если бы вы оказались правы в своих подозрениях? Нужно было обо всем рассказать мне.
– Так мы и собирались это сделать! – запротестовал Лео. – Хью считал, что очень важно поговорить с вами. Он не мог просто так уйти по каким-то другим делам. Тем более Ганнибал все время был у входа в замок, он бы его не пропустил. Хью должен быть где-то здесь, в замке. Возможно, он случайно попал в какие-то неприятности, или его умышленно похитили. В любом случае мы должны что-то сделать.
– Вы больше не должны ничего делать, Леонардо. Я сам займусь его поисками, а вы ступайте домой, – сказал сэр Дэниэл тоном, не допускающим возражений, но, увидев, как юноша сразу сник, он добавил уже мягче: – Как только появятся хоть какие-то новости, я сразу пошлю к вам посыльного.
Немного успокоившись, Лео покинул комнату короля и отправился домой.
Лишь за ним захлопнулась дверь, сэр Дэниэл вскочил с места и дернул шнурок, висящий над столом. Через минуту в комнату вошел посыльный.
– Сейчас же найдите мне сэра Этвуда. Скажите, что это очень срочно, – отдал он распоряжение. – Я буду ждать его в библиотеке.
Через полчаса томительного ожидания сэр Этвуд наконец предстал перед ним.
– Что-то случилось? – с порога спросил он. От его внимательного взгляда не укрылась усталость правителя.
– Боюсь, что да, – ответил сэр Дэниэл.
Он слово в слово передал то, что час назад услышал от Лео. От себя он добавил лишь то, что, несмотря на явную опрометчивость поступков внука, все же считает, что тот не мог бы просто так, без объяснений бросить друга. Сэр Этвуд с ним согласился.
– Я достаточно наблюдал за Хью, – подвел итог сэр Этвуд. – Он может быть импульсивным и даже крайне чувствительным, однако он очень ответственный парень, подобные люди всегда держат свое слово. Я думаю, с ним и впрямь что-то произошло. Однако нам никак нельзя сейчас поднимать шумиху, поэтому я предлагаю взять трех-четырех надежных людей, которые не станут болтать, и обыскать все комнаты в замке, благо мест, где можно спрятать человека, здесь не так уж много.
– Я согласен, – ответил сэр Дэниэл, – только прошу, постарайтесь все сделать как можно быстрее. Я сам тоже этим займусь. Тщательно проверю эту башню, а вы займитесь остальной частью замка. И никому ни слова, нам нельзя спугнуть того, кто за этим стоит. Да, еще распорядитесь выставить охрану на всех входах в замок и дайте воинам задание проводить ко мне внука, если они его встретят. Думаю, в свете произошедших событий эта мера не вызовет подозрений.
– Слушаюсь, мой король, – кивнул головой сэр Этвуд. Он уже почти вышел из кабинета, но на пороге вновь обернулся: – Не переживайте так, мы обязательно найдем его. – Он улыбнулся королю и поспешно вышел за дверь.

 

Хью уже давно не чувствовал ни рук ни ног: они затекли и словно перестали ему принадлежать. Вот уже несколько часов он сидел один в комнате колдуна и мысленно проклинал его последними словами. Он чувствовал себя абсолютным неудачником, человеком, который принес с собой горе и несчастье в дом дорогих ему людей. И как он только мог думать о том, что из него мог выйти достойный воин Норгстона? Воин всегда должен быть начеку, он должен уметь предугадывать опасности, а еще хороший воин должен нести ответственность за тех, кого оберегает. О какой ответственности могла идти речь, если он не смог позаботиться даже о себе самом? И почему он решил, что спасение его жалкой, никчемной жизни является поводом для того, чтобы приводить в замок совершенно незнакомых личностей?
«Какой же я придурок!» – размышлял в отчаянии Хью.
В двери щелкнул замок, и Хью с надеждой взглянул на дверь. Он знал, что Лео будет его искать, что друг не оставит его в беде. Он также знал, что, если будет надо, Лео поставит на уши весь замок. И тогда, возможно, он успеет все исправить. Но, увы, его надеждам не суждено было осуществиться. В комнату вошел Армос и тут же закрыл дверь на ключ.
– Скучал без меня? – иронически спросил он.
Хью сильно задергался, отчего боль в мышцах стала еще сильнее.
– Ну, не надо так убиваться. Ты все равно не сможешь изменить свое положение. Лучше скажи мне, твой дед тебе что-нибудь говорил о том, что он не такой, как остальные воины, он упоминал некий пузырек с интересным содержимым?
Как ни старался Армос скрыть, как важна для него эта информация, на его лице все же мелькнуло выражение страстного желания узнать хоть что-то.
Но лицо юноши выражало полное непонимание.
– Можешь ничего не говорить, – разочарованно сказал колдун, глядя в глаза своему пленнику, – я и так вижу, что ты не в курсе. Наверное, твой дед все-таки не узнал об этой маленькой тайне, в противном случае он уже поделился бы с тобой ею.
Маг отвернулся и принялся листать свою магическую книгу, предоставив Хью самому себе. Юноша принялся размышлять над вопросом колдуна и вдруг он сообразил: «Так вот что мог искать Армос!»
Хью был почти уверен, что речь шла о том пузырьке, который им недавно отдал мажордом и копию которого он вернул ему собственноручно. Вот уже второй человек в этом замке вскользь упомянул о каких-то выдающихся способностях его деда, и оба они полагали, что об этих самых способностях его обладатель даже не подозревает.
Хью сразу понял, что это может оказаться действительно очень важной информацией. Если его не вполне убедили слова главного смотрителя, который произвел на юношу впечатление несколько неадекватного человека, излишне помешанного на каких-то старых байках, то информация, полученная из уст колдуна, окончательно развеяла все сомнения. Все, о чем говорил сэр Барэл, было правдой. Юноша тут же пожалел о том, что не проявил большей настойчивости и изобретательности для того, чтобы узнать все правду тогда, в комнате главного смотрителя. Вот если бы он только мог выбраться отсюда, то обязательно нашел бы способ вытянуть у него все, что тот знал. Однако в данный момент подобное абсолютно не представлялось возможным. Юноша так ушел в себя, размышляя об этом, что не обратил внимания на то, что маг уже некоторое время за ним наблюдает. И тут неожиданный вопрос вывел его из оцепенения.
– И о чем же, позволь узнать, ты так напряженно размышляешь? – спросил старец, прищурившись.
Он взмахнул рукой, и Хью почувствовал, что его рот больше ничем не заткнут.
– Кто? Я? – переспросил Хью, при этом отчаянно стараясь придумать какой-нибудь вменяемый ответ.
– А ты здесь видишь кого-то еще? – раздраженно перебил его колдун. – Конечно, ты! Выкладывай, а не то мне придется поговорить с тобой по-другому.
– Хорошо, хорошо, – быстро ответил юноша. Он вспомнил о том, что колдун считал его трусом (и, кстати, не без оснований), поэтому он решил, что этот факт можно использовать в сложившейся ситуации. Он довольно достоверно изобразил испуг на лице.
По лицу колдуна он понял, что тот купился на этот небольшой трюк.
– Я вот думаю, – начал Хью. – Как могло так случиться, что вы стали слугой этого страшного человека? – Юноша изобразил на лице неподдельный интерес.
Колдун, явно ожидавший услышать совершенно другое, несколько растерялся. Воспользовавшись образовавшейся паузой, Хью тут же добавил:
– Я просто размышлял обо всем, что случилось, и вдруг вспомнил, что вы, колдуны, существа крайне независимые и не терпите никакого помыкания собой.
Юноша осознанно сделал ударение на слове «помыкание», заранее предполагая, что это выведет его обидчика из равновесия.
– Я читал об этом в книгах, – виновато уточнил он, видя, как нахмурился его собеседник. – Поэтому я никак не могу понять, что могло заставить вас выполнять его капризы. И еще я подумал о том, – юноша видел, что еще секунда, и его собеседник не выдержит, поэтому он постарался скорее закончить свою мысль, – что бы такого вам предложить, чтобы вы согласились перейти на нашу сторону? Если вам нужны деньги, то у моего деда их более чем достаточно…
Не успел Хью закончить свое деловое предложение, как почувствовал резкую боль от того, что его растительный кляп вернулся на место. От злости колдун так сильно взмахнул рукой, что лианы больно врезались в кожу.
– Да как ты смеешь со мной торговаться, словно я какая-нибудь базарная баба! – негодующе воскликнул колдун. – И ты еще предлагаешь мне деньги! Да если бы я захотел, то уже завтра у меня было бы больше денег, чем во всем Норгстоне, ты, слабоумный дурак! И я ему никакой не слуга, я вообще никому не подчиняюсь! – заявил маг громко, однако голос его все же дрогнул. – Я сам решаю, как действовать! – стараясь скрыть волнение, добавил он уверенно.
Но что-то говорить было уже поздно, Хью нутром почувствовал, что задел колдуна за живое. Сам того не подозревая, он выяснил то, что этот человек был вовсе не в восторге от своего положения. Он явно что-то недоговаривал, но выяснить что, Хью уже не мог.
Немного успокоившись, маг сделал небольшое движение рукой, чтобы чуть ослабить путы.
– Не хватало еще, чтобы ты помер до того, как сюда явится Кронхар, – объяснил он свои действия. – Но если вздумаешь сопротивляться, лианы скрутят тебя так, что будешь сидеть, едва дыша.
И тут неожиданно раздался стук в дверь. Армос озадаченно посмотрел на нее и, сделав закручивающий взмах рукой, отправился открывать дверь. По велению руки мага растение начало кольцами обвиваться вокруг юноши, и уже через мгновение он почувствовал себя настоящей мумией. Не осталось ни единого кусочка его тела, который бы не был спрятан под мощными зелеными кольцами миридейской лианы. Лишь только небольшая щель под его носом позволяла юноше дышать, но и она была прикрыта от посторонних глаз нависающими сверху крупными резными листьями. Армос в последний раз глянул на результат своего труда и, удостоверившись в надежности маскировки, широко распахнул дверь, пропуская внутрь гостей.
Сквозь мизерную щелочку между листьями Хью разглядел вошедших. Ими оказались сэр Этвуд и еще пара воинов, которых он не раз видел в замке, но не знал поименно.
– Добрый вечер, уважаемый Армос, – услышал Хью голос своего наставника по военному делу.
– Меня зовут сэр Даниэль Этвуд, а это два моих друга, сэр Диллан и сэр Коллинз.
Его спутники дружно кивнули головами.
– Да, я вас помню, сэр Этвуд. Вы присутствовали сегодня днем на совете, – дружелюбно улыбаясь, сказал Армос. – Скажите, чем я могу вам служить?
– Дело в том, что в замке произошло одно неприятное событие, о котором, к моему большому сожалению, я не могу распространяться, дабы избежать ненужных разговоров, – начал сэр Этвуд. – Сегодня на совете вы явили нам большое благородство души и понимание обстоятельств. Я вынужден воззвать к вашим лучшим чувствам и попросить вас не принимать наш визит на личный счет.
Сэр Этвуд выглядел так, словно ему и вправду с трудом давалась возложенная на него миссия, но Хью успел неплохо узнать своего наставника и был уверен в том, что ложное стеснение не станет препятствием для осуществления этим человеком задуманного.
– Конечно, конечно, я все понимаю, – дружелюбно закивал головой Армос. – Я весь к вашим услугам.
– Отлично, – тут же сказал сэр Этвуд, при этом на его живом лице выражение неловкости быстро сменилось на строго деловое. – Тогда мы, с вашего позволения, хотели бы осмотреть вашу комнату.
Колдун, не ожидавший подобной просьбы, нахмурился, но тут же взял себя в руки и улыбнулся:
– Пожалуйста, вы можете приступать. Предлагаю начать с ванной комнаты. Он проводил гостей в ванную, а сам тем временем уставился на книгу, которую оставил на кровати. Несколько секунд он что-то бормотал, неотрывно глядя на книгу и не смея отойти от двери ванной комнаты, а затем книга исчезла, словно растворившись. Тогда он спокойно повернулся к гостям и стал за ними наблюдать. Судя по тому, что пришедшие осматривали только вместительные емкости, не заглядывая в разного рода мелкие шкатулки, Армос сразу понял, что, а вернее, кого они ищут. Он строго глянул в угол, где обвитый лианами стоял Хью, не имея возможности пошевелиться. Осмотрев все в ванной, воины вернулись в спальню. Внимательно оглядывая помещение, они разбрелись по комнате и продолжили свой осмотр.
– Какое забавное дерево! – услышал Хью знакомый голос сэра Этвуда. – Интересно, как оно называется? – спросил он у Армоса.
– О, это редкий экземпляр миридейской лианы, – ответил колдун, и Хью четко различил тревогу в его голосе.
Похоже, это заметил и сэр Этвуд. Он внимательно посмотрел на старца и вплотную подошел к дереву. Хью, решив, что другого такого шанса ему уже не представится, громко задышал носом, стараясь произвести как можно больше шума. Сэр Этвуд среагировал мгновенно.
– Что это? Вы слышали? – спросил он. Однако его помощники находились слишком далеко и ничего расслышать не смогли. – Мне кажется, я слышал, как кто-то сопел, – добавил он.
Однако Хью уже не мог подать сигнал, лиана тут же заткнула ему нос. Через несколько секунд он почувствовал, что сейчас задохнется, доступ кислорода для него был перекрыт. Тем временем Армос сделал знак рукой, и растение обвилось вокруг руки сэра Этвуда, тот от неожиданности дернулся в сторону.
– Этого-то я и боялся, – тут же запричитал колдун. – Это растение весьма своевольно и немного опасно. А когда к нему подходят слишком близко, то оно может напасть. – Он умоляюще посмотрел на сэра Этвуда и заговорил просящим голосом: – Я вас прошу, не докладывайте об этом сэру Дэниэлу. Он обязательно велит убрать из замка эту красавицу, а она мне так дорога!
С этими словами он приблизился к сэру Этвуду и начал делать какие-то пассы руками, через мгновение растение отпустило воина. Потерев запястье, пристально посмотрел на мага и сказал:
– Хорошо, я ничего не скажу, однако старайтесь держать ваши лианы подальше от людей.
– Ну, разумеется, – закивал Армос. – Ко мне никто, кроме Хью, и не заходит, но и он совершенно забросил старика. Он обещал мне заглянуть сегодня на чай, но так и не явился. Если вы увидите его, передайте, пожалуйста, что я его очень жду в гости.
– Обязательно передам, – ответил сэр Этвуд, отводя глаза.
Тем временем его помощники закончили осмотр и двинулись к выходу.
– Благодарю вас за проявленное понимание. – С этими словами сэр Этвуд кивнул и вышел вслед за своими друзьями за дверь.
Как только Армос закрыл за ними дверь, он сделал резкий взмах рукой, освобождая дыхательные пути Хью. С громким вздохом юноша втянул огромную порцию воздуха и тут же закашлялся. Он едва не задохнулся и уже начал терять сознание. Еще чуть-чуть, и его бы не стало.
– Дурак! Мне чуть не пришлось убить тебя! – Колдун был вне себя от гнева. – Ты чуть все не испортил. Теперь пеняй на себя! Я все доложу Кронхару, когда он сюда явится, он точно не оставит тебя в живых за такие выходки!
Едва двигаясь, старец подошел к столу и вытащил из ящика пакетик с порошком.
– Сегодня ты чуть не испортил мои планы. Похоже, тебя уже хватились и теперь ищут. А мне необходимо выспаться и зарядиться энергией, которую по твоей милости мне пришлось сегодня потратить. А для этого я должен быть уверен в том, что ты мне вновь не помешаешь.
С этими словами он подошел к Хью и подставил ему под нос пакетик с ярко-красной пылью. От неожиданности Хью втянул в себя воздух, и приличная порция снадобья тут же оказалась у него в носу. Юноша даже не успел ни о чем подумать, как его ноги подкосились, а глаза подернуло пеленой. Через мгновение он почувствовал, что проваливается в глубокий сон. Довольный результатом, колдун направился прямиком к шкафу, вынул из него длинное темно-зеленое одеяние, сплетенное из стеблей какого-то растения, и, скинув с себя одежду, натянул его на себя. Явно почувствовав себя лучше, он направился к кровати и, спустя мгновение, погрузился в глубокий сон.

 

Подойдя к двери библиотеки, сэр Этвуд грустно вздохнул. Было уже далеко за полночь. Новости, которые он принес, увы, были неутешительными. Вдохнув побольше воздуха, он постучал в дверь и вошел. Сэр Дэниэл, уставший и измученный, с надеждой взглянул на вошедшего.
– Мы все обыскали, – проговорил сэр Этвуд. – К сожалению, нам ничего не удалось обнаружить. Вижу, вам тоже.
Король кивнул:
– Я тоже обыскал все уголки в башне, но это ни к чему не привело. Я все же надеялся, что Хью объявится и наши опасения не найдут своего подтверждения, однако все именно так. Он так и не появился в своей комнате, никто и нигде его не видел. Я даже боюсь думать о самом страшном. А что, если его уже нет в живых? – одними губами проговорил сэр Дэниэл.
– Но кому может быть выгодна его гибель? – возразил тут же сэр Этвуд. – Давайте размышлять логически. Я думаю, что тот, кто его похитил, мог сделать это только по двум причинам. Во-первых, Хью мог обнаружить предателя или как-то узнать о его планах. Либо его схватили для того, чтобы оказать давление на вас. И в том и в другом случае ему вряд ли что-то может угрожать. Думаю, они держат его в плену, и смею предполагать, что Хью просто так не сдастся, вы же его знаете. Он обязательно предпримет попытку бежать.
– А если произошел несчастный случай? – предположил сэр Дэниэл.
– Это маловероятно, – вновь возразил сэр Этвуд. – Вы не забывайте, что ваш внук не просто человек. Чтобы нанести ему значительный вред, надо очень постараться. Завтра мы возобновим поиски, но придется раскрыть карты. Может быть, кто-либо из жителей замка все-таки видел его. Нам нельзя больше с этим тянуть.
С видимой неохотой сэр Дэниэл согласился. Затем они перешли к обсуждению того, как продвигается расследование. Было очевидно, что убийство и похищение – дело рук одних и тех же людей, а значит, чем скорее они найдут убийцу, тем скорее найдется и Хью.
– Расследование двигается тяжело, многие воспринимают в штыки выказанное им недоверие. Большинство жителей крайне возмущено тем, что с них требуют предоставить алиби. Расследование осложняется еще и тем, что убийство произошло ночью, а в это время суток на улицах безлюдно, и нам не удалось найти ни одного свидетеля, который бы видел что-то подозрительное. – Сэр Этвуд перевел дух. – На сегодняшний момент у нас образовался список из шести человек, которые не смогли найти свидетелей, подтверждающих их местонахождение в интересующий нас период времени. Все шестеро живут одни. Мы уже начали проводить обыск, и это привело к столкновениям. Боюсь, что дальше будет только хуже.
– Благодарю вас, мой друг, за проделанную работу. Вашу помощь сложно переоценить. Надеюсь, когда-нибудь у меня появится возможность вам за это отплатить. – Сэр Дэниэл пожал руку воину и похлопал его по плечу. – А теперь вам необходимо отдохнуть, чтобы завтра приступить к расследованию с новыми силами. Вы можете идти.
Сэр Этвуд поблагодарил короля и отправился домой. Когда он покинул комнату, сэр Дэниэл обессиленно опустился на стул и положил голову на руки. У него попросту не было сил добраться до собственной кровати, поэтому он закрыл глаза и расслабился, мгновенно провалившись в глубокий, исцеляющий сон.
Назад: Глава 18 Неупокоенная душа
Дальше: Глава 20 Тайна призрака