Книга: Возвращение в цитадель
Назад: Глава 1 Надежда умирает последней
Дальше: Глава 3 Неожиданное озарение

Глава 2
Случайная встреча

Было еще совсем не поздно, но солнце уже клонилось к закату. Джеффри нервно ходил вокруг поляны. Уны не было уже несколько часов. Прежде она никогда надолго не отлучалась, и это заставляло его волноваться. Он поджег факел от костра и двинулся в лес в том направлении, в каком ушла девушка.
Невзирая на опасность, принялся громко звать ее по имени, но провидица так и не откликнулась.
«Она не могла меня так просто оставить, — подумал юноша, и сердце его сдавила тревога. — Определенно, что-то случилось!»
Джеффри принялся рассматривать следы на земле, но опустившаяся на лес темнота не позволяла видеть дальше чем на метр. Спустя полчаса он все же наткнулся на следы Уны и двинулся по ним, потом, наконец, остановился. Следы привели его к дереву, под которым сидела провидица.
«Похоже, она хотела побыть одна, а собирание хвороста было лишь предлогом», — сообразил сразу. Но тут его сердце сделало бешеный скачок. Рядом с деревом юноша заметил другие следы, которые, судя по всему, принадлежали взрослому мужчине. Кусочки пазла сошлись воедино, когда он прошел дальше, рассматривая отпечатки. Стало очевидно, что девушка пыталась убежать, но была быстро настигнута и схвачена. Джеффри пошел по следам и вдруг остановился. С ужасом он увидел, что следы прервались, но зато на их месте появились новые. Это были отчетливые вмятины лошадиных копыт.
Юноша бросился к поляне, схватил мешок с вещами и вскочил на коня, оставив повозку, которая теперь оказалась ему не нужна. Пришпорив скакуна, он поскакал в лес, к тому самому месту, на котором остановил поиски, но стоило ему приблизиться к нужному месту, как полил дождь. Юноша успел лишь на пару сотен метров продвинуться в своих поисках, когда следы скрылись из виду.
Джеффри ничего не оставалось как положиться на удачу и двинуться вслепую, выбирая дорогу, которая, по его мнению, была более пригодна для передвижения.
Ливень усиливался, дождь застилал глаза. И вдруг он заметил что-то знакомое, место, где определенно бывал. Он направил своего коня прямо туда и вдруг обнаружил прямо перед собой пещеру. Ту самую пещеру, в которой они некоторое время укрывались от преследования. Приглядевшись, различил, что из пещеры струится едва заметный приглушенный свет. Юноша соскочил с коня и, обнажив свой меч, осторожно двинулся к источнику света. Подойдя ко входу, заглянул внутрь пещеры. Все оказалось так, как он и предполагал: в пещере кто-то был. Джеффри услышал шорох шагов и отпрянул. Судя по звуку, там находился только один человек, хотя вполне могло оказаться, что остальные уже спят.
Собравшись с мыслями, юноша рванул внутрь, стараясь действовать стремительно. И застыл, удивленно глядя прямо перед собой. На него расширившимися от ужаса глазами взирал Берт собственной персоной.
Джеффри никогда не общался с бесенком особенно близко, он вряд ли мог бы назвать его своим другом, слишком сильны были в нем предрассудки. Но, несмотря на это, бросился к Берту и крепко обнял его, отчего несчастный бесенок принялся громко всхлипывать и в конце концов разразился потоком слез.
— Ну, ну, не надо, — смущенно произнес Джеффри, размыкая объятия. — Прости, кажется, я очень тебя напугал. Но я совсем этого не хотел, я и сам был порядком взволнован. Думал, что тут могут оказаться наши враги.
Берт виновато взглянул на него и принялся вытирать глаза. Только тут до Джеффри дошло, что Берт никак не должен быть один, ведь они ушли вместе с Лео и Хью велел бесенку присматривать за Лео. Схватив Берта за плечи, Джеффри спросил:
— Берт, а где Лео? Что с ним случилось? Он где-то здесь, правда ведь?
Джеффри понял, что что-то не так, когда Берт сделал несколько шагов назад, отстраняясь от него. При этом с его лица не сходило виноватое выражение.
— Ты что, бросил его? — сердито прикрикнул Джеффри.
— Ну нет уж, дудки! — тут же возмутился бесенок, гневно сверкнув глазами. — Я не бросал его, он приказал мне бежать, когда нас настигли черные воины! Он понимал, что не сможет уйти от погони, похоже, колдун все-таки решил его выследить! Я ничего не понимаю! Он же помог матери Лео, не выдал ее! Почему тогда он так поступил? — Берт уже начал разговаривать сам с собой, забыв про Джеффри, словно какая-то трудная загадка не давала ему покоя. Вспомнив, что Джеффри все еще смотрит на него, бесенок закончил: — Он велел мне бежать и отыскать всех вас. Но я не знал, куда идти, поэтому решил переждать в этой пещере до момента, когда Уна сама сможет меня разыскать!
Джеффри кивнул:
— Прости, я был немного не в себе. Столько всего случилось, что просто не передать. Вот еще и Лео. Теперь Солд достанет из него всю информацию, и я даже рад, что он не пошел с нами, было бы катастрофой, если бы Солд проведал о том, о чем недавно узнали мы. Но это все же не самое ужасное, самое ужасное, что Уну похитили, и я даже не знаю кто. Возможно, это были люди Кронхара. Вот тогда нам действительно конец!!!
Джеффри буквально рухнул на камень, служивший подобием стула, и устало взглянул на Берта:
— Что ж, дружище, похоже, мы одни остались на свободе…
— А как же Хью? — истерически воскликнул Берт, его начало трясти, словно в лихорадке. — Где он? Почему он не с тобой? Да не молчи же ты!!!
— Хью ушел. Похоже, они сильно поругались с Уной, ведь после его ухода она утратила свой дар. Девушка изменилась, стала нервной и раздражительной. Она пыталась отыскать вас, но у нее ничего не выходило, и от этого она злилась еще больше.
— Постой, как Хью ушел? Почему? — Берт умоляюще посмотрел на Джеффри.
— Это долгая история, а я страшно проголодался и устал, ты, я смотрю, тоже.
Юноша достал из мешка их с Уной припасы, оставшиеся с последней охоты, и выложил на импровизированный стол. Берт мгновенно схватил зажаренную кроличью лапку и вцепился в нее зубами. Джеффри усмехнулся и тоже принялся за еду.
После трапезы они присели к костру, и юноша в подробностях рассказал Берту, что им все же удалось отыскать призрака предка Хью и что он открыл им совершенно непостижимую тайну. Внутри Хью жил дух дракона, который перешел к нему от его деда, который в свою очередь получил дух через поколения своих прадедов от Кларка Тэйлора, когда-то поразившего короля драконов. Дух того дракона вселился в Кларка и продолжал кочевать из тела в тело, переходя от одного его потомка к другому.
Берт выпучил глаза и смотрел на Джеффри как на умалишенного:
— Да как же такое могло случиться! Я не могу в это поверить! Сэр Даниэл, дед Хью, уж точно не был одержим никаким драконьим духом, он был самым лучшим, самым прекрасным человеком на земле! Выходил меня, приютил, дал семью, а ты говоришь — дракон! — Бесенок в волнении заходил по кругу.
— Да успокойся ты! Призрак многое нам поведал об этом драконе. На самом деле драконы вовсе не так ужасны, как мы себе представляли. Вся их вина перед людьми состоит лишь в том, что они нападали на наш скот, а мы их за это убивали. Но на людей они никогда не нападали!
— Ага, как же!!! А сэр Кларк этого их короля, получается, так убил, за корову?! — Берт презрительно поморщился. — Да этот драконище пожрал с десяток наших лучших воинов!!!
— Все верно! Но это он сделал лишь от отчаяния и из мести! Мы уничтожили всех его соплеменников, понимаешь? У него никого не осталось! Вот он и пришел мстить. Но призрак сказал, что дух короля драконов несет в себе глубокую справедливость. Справедливость, которой обладали все короли из рода Тэйлоров. К тому же король драконов имел способность подчинять своей воле не в меру активных сородичей, что, как ты сам понимаешь, в драконьем сообществе было совсем не лишним. Ты помнишь, как Хью остановил трех воинов, которые схватили меня и собирались доставить к Кронхару Солду? Он просто приказал им отпустить нас, и они это сделали!
Берт, открыв рот, кивнул.
— Вот так-то! Но и это еще не все! Оказалось, что тот самый пузырек с кровью, который Хью получил от сэра Барэла и который тот так бережно хранил, был не простой склянкой. В нем хранилась кровь убитого короля драконов, причем отравленная. Если ее выпить, жидкость убьет дух дракона, но при этом убьет и его обладателя!
Берт ахнул и присел на землю. Он взглянул на Джеффри и проговорил:
— Теперь понятно, почему Кронхар так желал получить этот пузырек! Он надеялся убить всех Тэйлоров, заполучить дух дракона, который позволит ему иметь безграничную власть над людьми, и уничтожить единственное оружие, которое способно ему помешать! Но Хью и Уна сумели обмануть Солда, оставить с носом! Он думает, что уничтожил склянку с кровью, а она цела!
— Все так, — подтвердил Джеффри, кивнув. — Поэтому Хью решил, что нам с ним оставаться опасно. Уна пыталась его остановить, но он ее не послушал. Он отправился на поиски того озера, в котором, по его мнению, Кронхар обрел свои силу и бессмертие: решил узнать о враге все, что сможет, а нам велел найти вас и защитить. Ну а дальше, как я и говорил, Уна неожиданно утратила свой дар, и сегодня ее похитили. Я не знаю, кто это мог быть. Я как раз шел по их следу, пока метель не замела все следы. Так я оказался здесь.
Джеффри окончил свой рассказ и с тоской посмотрел на Берта:
— Где нам теперь ее искать?
Берт несколько раз сосредоточенно прошелся по пещере и твердо заявил:
— Нам нужно идти в замок! Если Уну схватили люди Кронхара, то мы сразу же об этом узнаем. К тому же мы должны попытаться освободить Лео! Так что это единственное, что нам остается.
— А если ее в замке не окажется? Что тогда? И кто вообще в таком случае мог на нее напасть?
— Пока не знаю, но мы обязательно что-нибудь придумаем!
Джеффри улыбнулся Берту. Он был очень рад, что встретил его. Несмотря на то что ситуация казалась совершенно неразрешимой, этот маленький бесенок каким-то образом сумел внушить своему другу веру. Веру в то, что все обязательно будет хорошо.
Назад: Глава 1 Надежда умирает последней
Дальше: Глава 3 Неожиданное озарение