6
– Видишь ту мерцающую звезду? – безмятежно спросила Сайморин. – Красивая, правда?
– Красивая. – Кэт лежала на траве и наблюдала за черным небом, на гладкой поверхности которого ночь рассыпала яркие зеленые точки.
– Это твоя звездочка, – неожиданно пояснила волшебница. – Береги ее и помни: покуда пылает она на небосводе, ты бессмертна. Знай: звездный свет – твоя опора и защита. Он даст силу для великих свершений и поможет в минуту страдания.
Кэт смутно поняла слова наставницы. Она нежилась в мягкой траве, посаженной в храмовом парке, и зорко следила за той загадочной звездой. Кэт даже показалось, что два лучика падают с небесного огонька на ее руку. Она жадно поймала один из лучей и сразу ощутила нежное, слегка покалывающее тепло.
– Смотри! – Волшебница коснулась второго луча, свернула его в сияющий клубок и небрежно кинула в сторону храма королевы Твэл.
Раздался неприятный скрип. Место магического удара заволокло дымом.
– Это называется Жало скорпиона, – объяснила Сайморин, показывая на идеально ровное отверстие в каменной стене.
Кэт поспешно закивала. Она ловила каждое слово, каждый нюанс в интонации ее новой наставницы. Девочка боялась пропустить нечто важное и тем самым подвести гордую волшебницу.
– Очень опасное заклинание, – предупредила Сайморин. – Оно проникает сквозь любую магическую защиту и пронзает тело будто стрела. Тебе пока рано изучать Жало. Давай попрактикуемся на наложении гипноза. Уверена, у тебя в этой области большое будущее. Если постараешься, то превзойдешь в искусстве контроля над разумом даже сильных заклинателей Недриарна.
– Таких, как Эриан? – полюбопытствовала Кэт.
Наставница много рассказывала о своем старинном приятеле и его загадочном ремесле. Кэт давно усвоила, что волшба и магия – совершенно разные вещи, и тот, кто коснулся магии, уже никогда не сможет пользоваться волшбой.
– Эриан не умеет гипнотизировать, – с легким разочарованием ответила Сайморин. Ей показалось, что ученица недостаточно чутко слушала рассказ о Недриарне. – Он заклинает тени, а затем через них управляет волей людей. В гипнозе же абсолютно иной подход. Гипноз – более грубая, но и более надежная форма волшбы. Она подразумевает непосредственный удар в мозг, позволяющий установить некую ментальную связь…
Сайморин оборвала объяснение, заметив, как по залитому зеленью парку шагает одинокая фигура. Внутреннее зрение и врожденное чутье, свойственное всем магам Дреары, мигом подсказали, кто же явился в парк в столь поздний час.
– Здравствуйте, госпожа Ория, – Сайморин жестом предложила женщине присесть на лавочку. Она видела, что лицо женщины заплакано, а руки, сжимающие сверток с младенцем, судорожно трясутся. – Вы хотели проведать дочку? Будьте уверены, у нее все прекрасно.
Как только Сайморин взялась за обучение Кэт, она перевезла ее в другой дом – большой и чистый. Он находился в центре Делароса, на оживленной улице, ведущей к королевскому дворцу. Недалеко расположился славный тихий парк с фонтанами, пальмами и цветами. Великолепное место для обучения молодой ведьмы.
Кэт навещала маму каждый день, приносила ей продукты с лекарствами и часами рассказывала об успехах в области колдовства. Сайморин не обольщалась насчет способностей юной ученицы. Кэт, безусловно, обладает колоссальным потенциалом, но, чтобы его развить, понадобятся годы изнурительных тренировок. Но ничего, Кэт – сильная личность; она справится со всеми трудностями и в один прекрасный день займет высокий пост в сложной иерархии магов Дреары.
– Я хочу поговорить о моем сыне. – Ория развернула одеяльце и показала волшебнице милую младенческую мордашку.
– У вас замечательный сын, – искренне заверила Сайморин. – Он здоров и необычайно силен. Простите мое любопытство, но я не знаю имени вашего ребенка.
– У него нет имени, – холодно ответствовала Ория. – Это не мое дитя. Мой сын погиб в лесу много недель назад. Копье инквизитора убило его.
Сайморин удивленно захлопала глазами:
– Госпожа Ория, ваши слова безумны…
– Нет! – Женщина нервно задрожала. – Ты лжешь, ведьма! Инквизитор отнял у меня сына, а ты – дочь!
– Мама! – в ужасе пискнула Кэт. – Как ты можешь?!
– Могу, – ледяным тоном бросила Ория. – Смотри, дочка. Кого ты видишь перед собой? Разве это одна из тех добрых волшебников, что помогали нищим? Нет, она коварная змея, стремящаяся достичь неведомых мне целей!
Лицо Сайморин превратилось в хищную маску. Ория помнила: такое же выражение было у лорда Далеара, когда он наблюдал за родами.
– Госпожа, вы переутомились, – справившись с гневом, проговорила Сайморин. – Я не пытаюсь отнять у вас дочь. Я хочу лишь помочь ей занять в мире достойное место. Или вы хотите, чтобы Кэт сгнила в бедности, подобно тысячам нищих, снующих по зловонным улицам Делароса? Вы мать! Как вы можете осуждать меня?!
Ория медленно опустилась на скамейку и начала водить пальцами по вискам.
– Прости, Сайморин. Я действительно устала. – Женщина положила сверток с ребенком рядом с собой и сказала: – Это не мой сын.
– Тогда чей?
– Не мой, – еще тверже повторила Ория.
Сайморин печально вздохнула, подняла младенца и покачала его на руках. Ребенок родился необычайно спокойным. Он никогда не кричал, не плакал и не просил есть.
– Славный мальчик. – Увидев радостное личико малыша, Сайморин не смогла сдержать улыбки. – Вы безумны, госпожа Ория, если желаете отвергнуть его.
Женщина поднялась, подошла к черноволосой волшебнице вплотную и, глядя прямо в глаза, спросила:
– Чей это ребенок? Ты знаешь! Не лги мне.
Сайморин снова вздохнула и вернула дитя женщине. Чуя приближение беды, она воспользовалась Дланью ангела – одним из наиболее действенных успокоительных заклинаний. Волшебница Дреары не боялась колдовать ни днем, ни ночью, ибо инквизиция и Белая гильдия были против нее бессильны.
Длань ангела подействовала безупречно. Ория почувствовала легкую слабость, теплую мягкость в ногах и незначительное головокружение.
– Идемте, госпожа Ория. – Сайморин положила ладонь на ее худое плечо. – Я отведу вас домой. Вам необходимо расслабиться и немного поспать. Обещаю, завтра полегчает. Усталость пройдет.
Кэт взяла маму за руку, и втроем они направились прочь из парка. Сайморин не оглядывалась назад, но ясно ощущала, как холодный взгляд буравит ее затылок. Небесные слуги Далеара пристально следили за новорожденным.