Глава 5
Дождь кончился. Сигналов от наших амулетов не было. И я принялся за текущие дела.
Шахур махнул рукой (с моего разрешения, конечно) на измерение длины радиоволн и состряпал два приемника-передатчика. Изменение длины волны было предусмотрено конструкцией оправы, а шкала была поставлена условная. Дуплексную связь я и не пытался разработать, но и то, что продемонстрировано, было достижением: устойчивая связь морзянкой на расстоянии десять миль. К сожалению, недостатки наметились сразу. Первый я предвидел, но устранить не мог. Практическая проверка дальности устойчивой связи оказалась пока что невозможной - для этого понадобило бы везти один комплект куда-то далеко, а это означало отдельную экспедицию. Десять миль - это была предельная дистанция не для связи, а для наших радистов, потому что забираться на большее расстояние им было запрещено. Второй недостаток, который мне не пришел в голову, заключался в том, что радио потребовало кристаллов весьма высокого качества. Пробный комплект аппаратуры включал в себя двухсантиметровые голубые аквамарины. Третья проблема состояла в антеннах: я попросту не знал, как их рассчитывать. Штыревая антенна с очевидностью была бесполезной, поскольку сигнал не преобразовывался в электрическую форму, а на параболическую замахиваться я побоялся. Сошлись на том, что при первой же поездке в город попробуем связь, а потом и в других городах сделаем то же самое.
Вторым важным делом было связаться с Белыми Столбами и согласовать с ними список персоналий в очередной партии переселенцев и потребные товары. На это дело отрядили старшину Хагара (под охраной, конечно). Он потихоньку становился моим замом по торгово-экономическим вопросам. Подумав, я решил, что и рейс на Новую землю ребята смогут провести без моей помощи. Заодно можно будет опробовать дальнюю связь.
Пробный экземпляр дамского пистолета наш лохматый оружейник представил уже через день. При этом Хорот самоуверенно заявил, что и за один бы день сделал, кабы мог быстро достать латунные трубки для ствола нужного диаметра. Ради уменьшения отдачи я решил пожертвовать удобством единого калибра и останавливающим действием.
Тарек лично пристрелял первый образчик. Дульную энергию мы, как обычно, проверили на сосновых досках. Трехсантиметровую, как оказалось, с пяти шагов пробивало. Лейтенанту очень хотелось попытаться пробить кольчугу, но портить имеющиеся было жалко, а запасные не нашлись. После долгих споров сошлись на том, что даже если кольчуга удержит пулю, то заброневое действие будет достаточным для остановки нападающего.
Очень скоро выяснилось, что 'сарафанное радио' в этом мире действует ничуть не хуже, чем в моем старом. Существенная разница состояла в том, что женщины с куда большим пиететом отнеслись к боевому оружию, чем это было бы на Земле. Я про себя сделал соответствующий вывод о другом менталитете. На стрельбище заявились весь наличный слабый пол, включая Моану и Илору. Каждая желала опробовать 'эту штуку' первой. В результате чуть не разгорелась ссора, но умный Тарек немедленно предложил тянуть жребий. Правда, я еще раньше указал Моане, что с ее-то квалификацией пистолет будет излишним, и она нехотя согласилась. Но все равно вытребовала право проверить новинку.
Далее был мастер-класс в исполнении опытного инструктора. А уж потом все испытали оружие и себя. Первой по точности оказалась Арзана. Я не поверил в случайность. Тщательный опрос показал, что хитрая ученица Моаны блокировала себе лучезапястный и локтевой суставы - слабые места любого пистолетчика. Даже для пистолета с уменьшенной отдачей это повысило результат. То же самое проделала над собой и ее наставница, в результате чего отстала совсем не намного. Бронзовым призером стала Илора. Химички очутились в хвосте.
Тут же выявилась потребность в кобурах. Этим я озадачил Тарека. Разумеется, последующие тренировки были предусмотрены.
Прошло три дня. И ничего не случилось.
Старшина (с охраной и при всех самых лучших амулетах) отправился в порт Субарак закупать необходимые вещи и везти их в поселение на Новой земле.
Я решился рискнуть и отправить одного радиста с группой. Инструкции пришлось заготовить в письменном виде, они были очень уж непросты. Связь предполагалось проверять каждый час в течение десяти минут. Заранее оговорили 'длины волн' - разумеется, те были лишь условными отметками на шкалах. В течение одного сеанса связи предписывалось пробовать слышимость в пяти диапазонах. Особо я указал, что по возможности надо использовать самые возвышенные места. И, само собой, проверять связь вплоть до прибытия на Новую Землю.
Конечно, это была авантюра. Я не знал ни длины волн, ни состояния ионосферы, ни мощности передатчика, ни чувствительности приемника. Мало того, я прекрасно понимал, что отсутствие связи не будет доказательством того, что ее вообще нельзя использовать. Но зато при удаче мы получали то, чего в этом мире ни у кого больше нет. Понятно, оно бы нуждалось в совершенствовании. Но как раз это не пугало.
Однако был еще элемент неопределенности. Я не знал, появятся ли наблюдатели. Но они так и не отметились.
К сожалению, никак нельзя было стоять у радиоприемника и ловить морзянку. Только и оставалось, что сидеть в своей комнате и ждать доклада со скрежетом зубовным.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
- Доброго вам дня, почтеннейший.
- И вам, особо почтенная. Белый зал занят, как насчет Золотого?
- Полагаюсь на ваш выбор.
Через три минуты:
- Мне кажется, Моана, у вас есть новости.
- Вы не ошиблись Тофар.
Учтивейшая улыбка.
- Я преисполнен внимания.
- Спешу сразу сказать: кристалл я от вас не возьму.
- Должен ли я вас понять, что вы согласны на... альтернативу?
- Да, но при некотором условии...
Пауза была настолько мала, что ее не всякий бы заметил. Но глава аналитической службы Академии не относился ко 'всяким'.
- ...вы сами поймете его важность, когда я озвучу наши выводы. Во избежание лишних вопросов: идея принадлежит не мне...
Тофар мельком подумал, что поставил бы сундук золотых против медяка, что личность автора идеи ему известна.
- ...а суть ее вот в чем. Известный вам Хассан-орт является владельцем рудников, где добываются свинец, цинк и серебро.
Кивок согласия.
- Так вот, в тех горных толщах...
Я объяснил Моане, что такое 'магматические горные породы', но применять этот термин она сочла нецелесообразным.
- ...где встречаются эти руды, могут найтись и кристаллы первого класса.
- А именно?
- Корунды.
Тофар-ун чуть заметно прищурился.
- Развивайте вашу мысль, прошу.
- Если месторождение корундов действительно богатое - я имею в виду не по количеству, а по качеству кристаллов - то у владельца появляется возможность сильно влиять на рынок.
Не нужно быть гениальным аналитиком, чтобы представить логическую связку: кристаллы первого класса - воздействие на рынок - подкидывание таковых Первому по весьма сходной цене. Вот почему академик думал недолго.
- Каково же условие, о котором вы говорили?
- Мы хотели бы получить данные о связях Хассан-орта. В частности, мы не знаем, является ли он единственным владельцем этих предприятий. Уверена, что и для вас эта информация, скажем так, не будет лишней. Думаю, вашим людям хватит трех недель?
Академик мысленно прикинул затраты времени на путешествие в два конца и на сбор информации - и высказал согласие:
- Я тоже так полагаю. Но, сами знаете, случаются неожиданные препятствия...
- Знаю.
- Я сообщу немедленно по получении нужных сведений. Всего вам Пресветлого.
- И вам.
Почтеннейший не был гениальным аналитиком - всего лишь хорошим. Но иногда огромный опыт может компенсировать нехватку способностей. Именно это и произошло.
Академие Тофар-ун жестко заставил себя заняться текущими гильдейскими делами и не анализировать содержание этой беседы вплоть до окончания собрания. Более того: даже по дороге домой он над этим не думал. И лишь очутившись в рабочем кабинете, он стал размышлять и прикидывать.
С самого начала ясно, что условие, выставленное будущей высокопочтенной (а в том, что собеседница таковой будет, сомнений не было) более чем полезно для самого Тофар-уна. Неясным осталось другое: явная заинтересованность Моаны (а значит, и Профес-ора) в этих сведениях. Почему так?
Первое, что пришло в голову: если Хассан и вправду владеет источником кристаллов первого класса, то Профес такового не имеет. Не может быть тут некоего интереса? Вряд ли, если качество этих корундов (а еще не факт, что они вправду существуют) обычное. По характеристикам гранаты и кварцы, поставляемые 'горцем', немногим хуже, а скорее даже лучше.
Второе, о чем подумалось: подоплека сбора этих данных лежит в желании точно представить себе возможности Хассана как кандидата в академики (возможно, академика в будущем). Очень нужная информация... для кого? Для самого Тофар-уна, понятно, а еще для Моаны. А вот для Профес-ора вроде как ни к чему, с его-то нарочитым стремлением дистанцироваться от магической иерархии. Выходит, Моана ведет свою игру? В это аналитик не поверил. То, что особо почтенная может это делать, сомнений не было. Но потенциальные потери тут много больше возможного выигрыша, и уж такое она должна была просчитать. Отпадает.
Тупик... Академик почесал пером в затылке. В чем же может состоять интерес высокочтимого Профес-ора?Из предшествующего анализа выходило, что как раз это не до конца известно. Если конечная цель - попасть на земли за Великим океаном, то Хассан и его команда тут вовсе ни при чем. Тогда здесь имеется промежуточная цель. Какая?
Если бы речь шла о купле-продаже некоей продукции рудников Хассана, то нет никакой нужды в уточнении связей владельца этих рудников. А что может быть иное? Покупка самих рудников или плавильных предприятий? Тогда связи желательно выявлять хотя бы для получения лучших условий сделки. Но это не укладывается в картину. Выходит, не усматривается никакой связи с выборами в Академию.
Какая-то коммерческая деятельность помимо торговли металлами? Тот же вопрос. Причем тут выборы?
Какие-то уникальные кристаллы?Особо крупные корунды, превосходящие по свойствам кварцы и гранаты Професа? Или узкоспециализированные кристаллы? Вот это как раз может иметь отношение к выборам...
К сожалению, налицо нехватка фактов при избытке подозрений. Тут Моана права - собирать сведения необходимо, причем срочно.
Подумав немного, академик вызвал двух своих помощников. Они получили инструкции и приказ отбыть завтра.
* * *
Прошло еще пять дней, и вернулся из поездки Хагар. Он по своей купеческой натуре не поленился привезти еще инструменты, отдав за них пятьдесят пять сребреников, а также ларец танзанитов и три бочонка селедки (платой послужили четыре бутылки водки). Но куда интереснее были новости.
Оказалось, в составе переселенцев нашелся кузнец и подмастерья. Там, где в Старой империи было металлургическое производство, отыскались остатки готовой продукции, а именно: стальные бруски и чугунные чушки. Кузнец предложил перековать бруски в сельскохозяйственную утварь. С чугуном было хуже: для литья потребовалась печь-вагранка, а ее делать предстояло почти с нуля. Почти - потому что сколько-то огнеупорных кирпичей сохранилось.
Также казаки озаботились оборонительными сооружениями (окопы полного профиля с ходами сообщения и с позициями для гранатометов) по тем указаниям, что я дал в свое время. А вот оценить достоинства этих укреплений старшина был не в состоянии: образование не позволило. И еще меня порадовало то, что луговина 'естественного' происхождения была уже освоена: на ней начался выпас коней. Туда же предполагалась доставка коровушек.
После старшины на прием попросился Шахур, но не с докладом, а с просьбой. Он выцыганил три дня на подготовку доклада по результатам проверки радиосвязи.
Вроде бы все шло путем. Меня настораживало лишь полное отсутствие сведений о вражеских наблюдателях. Они так и не появились.
На следующий день у меня в комнате появился Сарат и осторожно начал выведывать возможность встречи с металлургами и металлистами (мастером и подмастерьями). Разумеется, я дал согласие. Уговорились, что я их приму после обеда. Само собой, до этого предстояло собеседование с магами. И конечно, мне доложили о результатах собеседования, так что я вступил в разговор с металлистами, зная прикуп.
Мастер и подмастерья оказались именно такими, какими и должны были быть: крепкого сложения, на руках следы старых ожогов. Даже лица были чуть похожими. Одежда, понятное дело, различалась: мастер все же имел повышенные денежные возможности по сравнению с подмастерьями.
- Доброго вам дня, уважаемый мастер Валад-им. Доброго вам дня, уважаемые.
Это был небольшой щелчок по носу мастера. Хотя вроде бы я с ним поздоровался отдельно, как и полагалось по этикету, но все же использование подобного титулования в отношении подмастерьев выглядело... скажем так, не вполне корректно.
- И вам.
- Насколько мне известно, вы все неженатые, кроме мастера Валад-има, верно?
Двое кивнули уверенно. Один подмастерье слегка запнулся. У него кто-то есть, это ясно. Надо уточнить.
- Напоминаю: всем вам предстоит переезд в дальние края. Если у вас есть кто-то, кого вы хотели бы захватить с собой, скажите это сразу.
Ответил тот, кого мне охарактеризовали как 'трудягу', он же Харис-ан.
- У меня есть девушка, высокочтимый. Я хотел бы, с вашего позволения, взять ее тоже.
- Что она умеет?
- Всю домашнюю работу может делать, а еще она шьет всякую красивую одежду. И еще рисует людей.
- Для кого шьет?
- Для себя, само собой; еще для подруг - из их материала, как понимаете. Немного уходит на продажу.
'Из их материала' - это очень понятно, ткани тут недешевы.
- Как с грамотой и счетом?
Ответ последовал не сразу.
- Буквы она знает, но читает очень медленно. Зато быстро считает.
- Как зовут?
- Карида-уга.
- Вы сказали, она рисует людей. А чем?
В глазах у парня появилось подозрение, что его будущий работодатель скорбен умом.
- Карандашом. На бумаге.
Ну да, я и не подумал, что краски тут дороги.
- С ней еще переговорят. По результатам будет принято решение. Пусть приходит вместе с вами и принесет свои рисунки.
А теперь самое время толкнуть пламенную речь.
- Вам уже сказали, что предстоит переезд в другие земли. Это достаточно далеко, и это на первых порах будет тяжело. Оборудование вы можете взять с собой, но часть придется делать на месте. Печи, например, я перевезти не смогу. Платить поначалу буду так: подмастерьям по два сребреника в день, вам, мастер, - восемь сребреников, но до тех пор, пока ваши изделия не найдут сбыт, а это обязательно произойдет. После, сами понимаете, заработаете сколько сможете. Но заработок не самое главное.
Я сделал паузу. Это всегда помогает усилить внимание.
- Там, где вы будете работать, с вами наравне будут работать маги. В моей команде им не дается предпочтения. Даже косые взгляды не допускаются. То же относится и ко всем остальным.
Слушатели постарались сделать вид, что такое условие им не в новинку, но не преуспели.
- Далее: все идеи, дающие улучшение качества изделий а равно увеличение их количества, будут тщательно рассмотрены мной. Довожу до вашего сведения: я кое-что понимаю в металлургии и обработке металлов. Иначе говоря, над вами не будет Гильдии. Если сумеете предложить что-то дельное - честь вам и хвала, ну и денежный прибыток тоже.
Эти фразы вызвали оживленный обмен взглядами. Я снова сделал паузу, на этот раз не для усиления внимания (оно и так было достигнуто), а для того, чтобы дать время для короткого размышления.
- У вас будет время подумать: две недели. И еще неделя на сборы. А сейчас все свободны, уважаемые. А вас, мастер, я попрошу задержаться.
Этому повороту никто не удивился.
- Мастер, я не сомневаюсь, что вы имеете у себя превосходный набор инструментов. Даже не буду напоминать, чтобы вы захватили все с собой - это и так понятно...
- Высокочтимый, я еще не дал согласия.
- Совершенно верно, уважаемый мастер. Вы еще его дадите.
- Вы так в этом уверены?
Пожалуй, мне охарактеризовали его правильно. По местным понятиям, такие выражения вкупе с интонацией граничили с дерзостью. Примем во внимание.
- Да, уверен. Но не в этом дело. Если вы вдруг обнаружите, что некий инструмент... или материал будет необходим, но отсутствует в настоящее время - дайте знать, я его куплю для вас.
Это был претолстый намек на то, что надо озаботиться тем, что в здешних краях достается, вообще говоря, нелегально. Равным образом это давало понять, что у меня есть некоторые возможности в этой области. Мастер понятливо ухмыльнулся. Впрочем, он не преминул еще раз выказать строптивость:
- Разумеется, я дам вам знать, высокочтимый... если соглашусь на ваше предложение.
Тут я не удержался от откровенной улыбки.
- Ну разумеется, уважаемый мастер, если вы согласитесь. Кстати: у вас, если не ошибаюсь, двое сыновей, одному восемь лет, другому четыре?
- Вы хорошо осведомлены.
Мастер с очевидностью полагал, что у меня слишком подробные сведения. Надо бы успокоить человека.
- Ошибаетесь, недостаточно хорошо. Например, я не знаю, кто из вашей семьи (не считая вас) умеет читать, писать и считать.
- Жена может читать без труда, но пишет... словом, у нее неважный почерк. Считать умеет вполне прилично...
Интересно бы знать, какой уровень мастер полагает 'приличным'.
- ...а старший сын, хотя и знает буквы, но читает медленно, писать почти не умеет, считает до ста.
- Младшего вы не считаете, верно? Ну что ж, совсем не плохо. До встречи, я полагаю?
- Всего вам Пресветлого.
Спец по металлу ушел. А наблюдатели от Гильдии убийц так и не нарисовались.
* * *
(еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)
- Доброго вам дня.
- И вам.
- Я попросил вас придти, поскольку принял решение.
- Каково же оно?
- Я принимаю ваше предложение об одной шестой доле в расходах. Но есть дополнительное условие. Заранее скажу: если наши контрагенты потребуют дополнительную плату, я согласен возместить эту часть расходов полностью.
- Назовите ваше условие.
- Оно очень простое...
* * *