Глава 40
Целый день ушел лишь на то, чтобы подтвердить нужность именно тех пряностей, что нам принесли. Черный перец сомнений не вызвал. Корица также пахла совершенно недвусмысленно, и я уже предвкушал. С гвоздикой пришлось повозиться; я перенюхал, наверное, с дюжину неизвестных мне растений, прежде чем получил вожделенные зеленые 'гвоздики', которые еще предстояло высушить.
А потом случилось то, что я и предвидел. Местным очень понравилось наше полосовое железо, и Сарат сторговал черный перец по мешку за полосу. На двух мешках тутошние запасы и кончились. Корицы натаскали аж пять мешков. А вот гвоздики и мешка не набралось. Правда, Дженнаро уверял, что мог организовать дополнительный сбор, но на это понадобилось бы не меньше недели, а терять время мы не хотели.
В сумме наши приобретения обошлись в пять полос железа и два кварца.
Отдельным пунктом шли саженцы. Синит клялся, что из них можно вывести окультуренные сорта, которые могут произрастать даже в открытом грунте - но лишь на небольшом участке Юга с подходящим климатом.
С рассветом 'Альбатрос' пошел вниз по течению. Нам предстоял переход на юго-восток.
* * *
(сцена, которую я мог видеть и почти не мог слышать)
- Слушай, тебе командир не рассказывал, что он хочет делать со всеми этими семенами, корой и прочим?
- Самую малость. Понимаешь, Синит, он сам в этом деле толк понимает, но подробно мне расскажет лишь к моменту, когда все это пойдет в дело. Ну или когда времени будет вдосталь - скажем, в открытом океане.
- Тогда расскажи эту самую малость.
- Для начала: он задумывал приобрести куда больший набор растений. Нет, не так: он ХОТЕЛ этого, но знал, что здесь, на крайнем Юге, растет не все. Вот зачем ему земли за Великим океаном. Да, так о пряностях. Вот эти семена можно добавлять в суп, но немного: с пяток на горшок. Или же их можно размолоть, и этим порошком присыпать мясное. Только чуть-чуть, а то появится жгучий вкус. В это верю, я тут одну горошинку попробовал раскусить... Вот эти кусочки коры размалывают и с их помощью пекут что-то такое, но тут я деталей не знаю. Гвоздику (так он их называет) надо класть в мясные блюда, также в маринады. Совсем немного, на порцию для одного человека чтобы приходилось по одной штучке. А еще командир упомянул, что с гвоздикой и корицей он берется сделать зимнее вино.
- Это что?
- Наверное, вино, которое пьют зимой...
- Я-то думал, что вино можно пить в любое время года.
- Говорю тебе, не знаю, но зато точно знаю, что командир ничего и никогда не говорит просто так.
- Хотел бы я такое увидеть.
- Чудак, это не видеть, а распивать надо. Ладно, подождем до зимы.
Пауза.
- Так я правильно понял, что при готовке этих пряностей нужно совсем немного?
- Ну да. То есть в расчете на одного человека.
На этот раз молчание вышло долгим. Синит явно что-то обдумывал, а Сарат посчитал неделикатным прерывать ход чужих мыслей.
* * *
Мы примерно знали (из старых карт), где может быть следующее поселение. Это тоже было устье реки. Понадобилось шесть суток, чтобы на него выйти.
Мне показалось, что в этом месте воздух более сух. Это обрадовало: я рассчитывал, что здесь мы отыщем другие растения. Но очень скоро проявились иные отличия.
Вахтенный макустик исправно доложил об одиночной парусной лодке, приближающейся к нашему кораблю. Не прошло и получаса, как мы смогли разглядеть это суденышко в бинокль. Типичное каноэ с двойным балансиром, на борту трое. Один на руле, один управляется с парусом, еще один вроде как пассажир. Я приказал огонь не открывать, но держать на прицеле.
'Пассажир' начал подавать знаки, когда расстояние было еще около двухсот метров. При желании его жесты можно было принять за приглашение к переговорам. Желание имелось.
* * *
(сцена, которую я мог видеть и почти не мог слышать)
Сарат подумал, что поднявшийся на борт 'Альбатроса', судя по юбке, маг. Так оно и оказалось. И речь он начал почти как наш знакомец Дженнаро, но с некоторой разницей:
- Я Беррадоро, доверенный маг многознающего и могущественного Вечноюного. Мы получили весть о вашем прибытии и готовы менять вещи.
Сарата удивило такое начало. Он точно знал, что магическая связь между двумя посленеиями вряд ли возможна: потребались бы или сверхвысокие умения мага, или превосходные кристаллы. Существование того и другого казалось сомнительным. Но потом он подумал, что если гонец на лодке был послан Бессмертным сразу после начала переговоров, то он вполне мог успеть предупредить о нас. Второе, что удивило - это готовность начать торговлю.
Вызванный на палубу Синит с готовностью выложил образцы. С этого момента дело пошло иначе.
Черный перец тут тоже был известен, как и гвоздика. Корица же вызвала лишь покачивания головой. Но Синит, получивший подробные инструкции, не сдавался. В дело пошли рисунки. Диалог был оживленным:
- Этот орех у нас растет, но он горький.
- Неважно. Если это тот самый, который имел в виду наш командир, мы его купим.
- Вот этот куст... не знаю, возможно...
- Так пусть принесут ягоды.
- Если это то, что я думаю, то сами ягоды сладкие, но зерна в них несъедобные. Мы их не разводим.
- Не имеет значения, наш командир знает, как с ними обращаться. А вот такое у вас есть?
- У нас точно нет. Но похожее я сам видел на полуострове Карреджирео.
- А там кто-то живет?
- Нет, это плохое место. Каждый раз, когда (непонятное слово)... хочу сказать, когда дует очень-очень сильный ветер и льет очень-очень сильный дождь, жилища сносит, посевы гибнут, люди и животные тоже.
- Этот полуостров далеко отсюда?
- Могу показать на плетенке.
Сарат не понял, но решил обойти скользкий вопрос:
- Потом вели своим людям принести плетенку, а пока что могу показать нашу карту.
Против ожидания, маг разобрался с начертанием материка и островов очень быстро и даже начал критиковать:
- Вот здесь не хватает острова Новый Рог. А западная оконечность Старого Рога должна указывать не на юг, а на юго-восток... вот так.
- А вот это, как понимаю, полустров Карреджирео?
- Он самый. Если вы туда поплывете, пристать советую здесь. Бухта удобная, защищенная от всех ветров, кроме северного, а вот тут встречаются те кусты, о которых вы спросили. Так мне затребовать плетенку?
- А что такое плетенка?
- Да то же, что ваша карта, но сплетена из веток.
- Интересно бы взглянуть.
Беррадоро отдал распоряжение. 'Карта' сыскалась на дне лодки. Острова обозначались кусочками перламутра, материк - темно-серой корой, а морские течения - искусно вплетенными в основную рогожную ткань ветками с красной корой. Мои люди (включая капитана) несколько минут изучали этот предмет. Потом все дружно высказались, что местная 'карта' как бы не лучше той, что мы достали из запасов Старой империи.
- Можно нам это взять? Спасибо. Но мы отвлеклись. Сколько мешков черного перца вы готовы выменять на вот такое железо...
* * *
Мне страшно не нравилась идея пробовать весь набор ягод, который мне приволокли местные знатоки ботаники. Магия жизни не вылечит меня не то, что отравления - от простой оскомины. Поэтому для начала я попробовал определить ягоды кофе по размеру, потом отсек ненужные по форме зернышка, после чего пришлось жевать и плеваться. К моему удивлению, нужные ягоды нашлись. Поскольку местные это растение не разводили, то нам набрали едва ли с треть мешка. Заодно я дал растению название 'кофе', сославшись, как водится, на родину моих предков.
Одновременно с принятием товара Сарат как бы между прочим выспрашивал местного мага о некоторых подробностях социальной жизни общины.
Мы без приключений 'собрали урожай' и отчалили в сторону полуострова Карреджирео. Предстояло меньше полусуток ходу, но это время я был намерен использовать для получения нужной информации. Первым на расспросы попал глава моей магической службы.
- Понимаешь, эти два поселения вроде как враждуют между собой, но битвы происходят по строгим правилам, до смертоубийства дело обычно не доходит. Зато украсть что-то у противников - великий подвиг. Под словом 'украсть' подразумевается скорее ограбить: напасть, схватить, связать и обчистить. Именно это с нами и хотели сделать. А по праздникам запрещается воевать, в это время заключаются браки между жителями поселений. Знаешь, у меня полное впечатление, что их верховные маги делают все в интересах поддержания стабильности обществ. Правила же у них такие...
Я выслушал и сделал вывод:
- После всего, что ты тут наговорил, мне до последней степени не хочется с ними торговать. И если только Синиту удастся...
Тут я запнулся, ибо слово 'интродуцировать' отсутствовало в моем словаре.
- ...сделать так, чтобы эти растения можно было выращивать в каком-то уголке Маэры, то это много лучше.
- Он как раз и хотел с тобой поговорить.
А если прогнать логические цепи? Попробуем.
- Я тебе могу сказать, о чем именно...
Сарат почти незаметно ухмыльнулся.
- ...во-первых, он, заведомо зная, скажем так, почти все о климатических особенностях всех уголков страны, прикинул, что эти растения где-то можно растить. Во-вторых, он расспросил тебя о том, на что могут пойти все эти семечки-листики. Узнав, что используются они в малых количествах, он прикинул, что даже небольшой по площади участок может дать жирную прибыль. В-третьих, он подумал об академической карьере. Столько совершенно новых видов потенциально культурных растений - тут пахнет уже не докторским рангом, а чем-то повыше. Хочу сказать, докторская - это самый минимум. В-четвертых, он, не будучи очень богат, хочет одолжить у тебя или у меня денег на этот участок и на сопутствующие расходы. Правильный ход. Вложения капитала он окупит полностью, самое большее, через тройку лет, а то и через год. В-пятых, ты наверняка ему поведал, что эти растения - не все, на что я рассчитываю, и есть земли, где можно найти другие диковины. То есть налицо превосходные перспективы. Наконец, ты рассказал, что его ждет при контакте со мной, а он, в свою очередь, имея твой пример, рассудил, что положительные стороны вхождения в нашу команду много больше риска. Ну, как тебе анализ?
Собеседник выразительно прищелкнул языком.
- Почти все так, командир, кроме...
Изысканная пауза.
- ...тех самых ягод и того, за чем мы сейчас шпарим по океану. Это ведь для напитков силы, верно? Ну а про них он ничего не знает, потому что я и сам ничего не знаю.
- Узнаешь со временем. Кристалл-накопитель для Синита у нас ведь есть, верно? Коль он готов, зови.
Но тот не успел. Ко мне на бак подошел сам капитан.
- Полустров уже на горизонте, друг Профес. А долго там надо задерживаться?
- И сам не знаю. Вообще-то как только мы найдем нужные растения и соберем, так можно и отчаливать. А что?
- Мне кажется, что погода начинает портиться.
- Значит, поторопимся. Сарат, пока разговор откладывается. Передай Синиту, что как только он найдет нужный куст, пусть берет ветку на саженец, и мы сразу же отходим.
Но как мы ни торопились, часа полтора ушли. К моменту, когда 'Альбатрос' стал разворачиваться, ложась на обратный курс, даже до меня дошло, что погода, хотя и не портится, но явно намерена это сделать.
Некоторое время царил полный штиль. Дофет велел дать тридцать миль в час. Мы уходили прямо на заходящее солнце.
Уже начало темнеть, когда ветер напомнил о себе; пока что он был северо-восточным, но я вспомнил спутниковые картинки с циклонами и понял, что через некоторое время он станет северным, то есть корабль пойдет лагом к волне.
- 'Гладкую воду!' Прибавить скорость!
Первая команда тут же напомнила, что как раз для нас волна не так страшна. Вопрос лишь, успеем ли мы уйти от ветра.
Всю ночь мы не снижали скорости - и все же ушли. А наутро Сарат с Синитом подошли ко мне на бак.
- Доброго вам утра, Синит.
- И вам.
- Добро пожаловать в команду.
Этот магистр мне определенно нравился. Не подхалим, а точнее: знает себе цену. Еще того лучше: не разгильдяй, судя по стопке бумаги в палец толщиной.
- Как понимаю, у вас уже есть некий план?
- Да, есть. Вот климатические карты Маэры... вот здесь отмечены зоны холода, то есть ниже замерзания, здесь тепло. А вот тут распределение осадков...
Карты предоставляют не количественные, а качественные данные, но это все же лучше, чем ничего.
- ...иначе говоря, вот эти растения могут расти лишь на ограниченном участке - вот он.
- Вы неправы, кофе можно также растить здесь... это растение не так требовательно к влаге. А чай предпочитает полугорную местность, то есть, скажем, тут...
- Спасибо, это я учту.
- Что я предлагаю: купить участок с домом...
И мы углубились в тонкости бизнес-плана:
- Выходит, вам хватит года?
- Без гарантии, к сожалению, но, судя по плотности древесины этого дерева, оно растет быстро, так что...
- ...об этом не беспокойтесь, я берусь предложить это дело в Гильдию...
- ...и вы думаете, они на это пойдут?
- Еще как. Что до черного перца, то полагаю...
- ...а у вас есть рецепты этих напитков?
- Ну разумеется. Но прежде надо решить вопрос о сушке, а именно...
- ...то есть выходит, что участки для выращивания кофе должны быть большими?
- Не сразу. Сначала люди должны привыкнуть. Я рассчитываю, что те, кому это будет по средствам, станут выпивать по чашке кофе ежедневно, а иные и по нескольку. Считая, что на каждую чашку уходит...
- ...тогда каковы будут первоначальные расходы?
- Они здесь расписаны, кроме как применительно к плантациям кофе и чая; тут я даже не скажу...
- Дайте посмотреть... а почему вы не предусмотрели расходы на воду?
- Нет нужды, здесь климат очень влажный...
- Сразу могу сказать: эта сумма нам по возможностям. Таким образом, я вкладываю деньги, а вы - ваши умения. Но учтите, что прибыль будет делиться так...
- ... так что, выходит, я получаю свою долю независимо от результатов?
- От результатов зависит ее размер. По вашим же словам, в первый год нам предстоят сплошные расходы. А вот потом...
- ...и не забудьте, что на плантации чая и кофе вам понадобятся работники.
- Это вы не знаете Юга. А я там жил. С работниками проблемы не предвижу...
- ...но нам потребуется в будущем транспорт.
- Эти вопросы в компетенции капитана Дофета. Но осмелюсь предположить, что...
- ...отдельным пунктом я поставил непредвиденные траты.
- Согласен. Но расходы на докторскую - за ваш счет.
Эта фраза вызвала безмолвный, но заметный всплеск энтузиазма.
- Мы вас высадим в порту Гадиор. Оттуда ближе всего к участку, который нам нужен. Вот деньги. Вам понадобится помощь?
- Пожалуй, нет. Сам справлюсь.
- И последнее. Сарат, дай нужный кристалл.
* * *
(сцена, которую я мог видеть никак не мог)
- Дорогой Тофар, я бы хотел знать ваше мнение по одному вопросу.
- Мое внимание целиком к вашим услугам.
- Насколько мне известно, вы уже давно присматриваетесь к человеку по имени Профес-ор и его людям. Что вы думаете о степени его опасности для стабильности общества?
Академик Сугур-ид, он же Старейший, произнес слово. На такие вопросы всегда отвечают.
- Если кратко: мои аналитики считают, что в данный момент опасности нет.
- А если развернуто?
- Начнем с того, что его сила в команде, а она с некоторых пор...э-э-э... поубавилась.
- Поясните.
- Одна из ключевых личностей в ней - Моана-ра, сейчас она кандидат в академики. В данный момент одновременно занята семьей и карьерой. По всем признакам, в делах команды активно не участвует. Следующий по значимости - ее муж Сарат-ир. Все отзываются о нем как о сильном теоретике. Не очень-то подходящий элемент в команде, где требуются практические действия. Впрочем, с хорошими кристаллами он представляет собой вполне реальную силу. Недавно защитил магистерскую, то есть тоже ориентирован на карьеру. Далее: магистр Шахур-из, этот еще в университете проявил неплохую магическую силу, но в теории куда слабее своего товарища. Интересно, что совершенно не путешествует вместе со своим командиром, занят большей частью текущими делами. Многочисленные связи и авторитет в Гильдиях. Также явно устремлен на академические достижения. Лиценциат Арзана-риа - ну, она не в счет, поскольку ученица Моаны. Если и оказывает услуги команде, то лишь как профессионал. Торот-эд, магистр магии трансформации. Используется в соответствии со специализацией, формует стекло. Прибыльное дело, признаю, но стабильность никоим образом не затрагивает. Механик Хорот-ин. Подмастерье, ушел от своего мастера ради заработка. Делает для Професа машины. Насколько известно, участвовал в изготовлении прибора для измерения углов между гранями кристаллов. Поскольку его командир - признанный знаток в науке о кристаллах, то это, видимо, как-то используется. Хотя представить производственную ценность такого прибора я не в силах. Возможно, участвует в изготовлении оружия. Суммируя, можно сказать, что команда уменьшилась в числе, а те, что остались, не представляют хоть какой-то угрозы для стабильности. Наконец, личная дружина, около десятка воинов, их главный - бывший армейский сержант. Этих я вовсе не считаю.
Голос Старейшего звучал, как мягкое, разнеженное урчание довольной норки:
- Превосходный анализ, дорогой Тофар, но вы не упомянули еще один факт, относящийся к Професу и его команде...
Пауза.
- ...его кристаллы.
- Эти кристаллы естественного происхождения, проверялось несколько раз. Объем их добычи крайне невелик. Добавьте также, что поставляются кристаллы лишь второго класса. Когда Професу понадобились сапфиры, он вынужден был купить их у Морад-ара. Угрозы стабильности не усматриваю.
Последняя фраза была произнесена вежливо, но максимально твердо.
- На ДАННЫЙ момент я с вами согласен.
- Старейший, если вы сообщите, чего именно вы опасаетесь, то я с радостью поделюсь с вами анализом.
- С большой охотой. Начну с того, что мне не нравятся путешествия Професа. А особенно не нравится последнее. Этот человек посещает те места, где Черные земли должны были быть - но отсутствуют.
- У меня есть некоторые сведения на этот счет. Он разыскивает там некоторые редкие растения. Цели чисто коммерческие.
- Это подтверждено?
- Нет. Он еще не вернулся.
- Между тем на южной оконечности материка имеются людские поселения. Полностью стабильные общества, это проверено. Возможен контакт с последствиями, которые трудно предвидеть.
- Да, возможен и даже вероятен. Так что из этого? У Професа под рукой два мага. С ними поставить под контроль несколько тысяч человек? Несерьезно, Старейший. А вот провернуть удачную коммерческую сделку - возможно.
- Пока нет точных данных, что он там делал, действия Професа остаются под вопросом.
Шеф аналитиков начал чувствовать раздражение, но выхода ему не давал.
- Старейший, не могли бы вы более предметно изложить свои подозрения?
На обычном человеческом языке тот же вопрос прозвучал бы иначе: 'Какие у вас факты?'
- Дорогой Тофар, повторяю, я полностью доверяю вашему анализу. Конечно же, согласен с главным выводом: этот человек не представляет опасности... в настоящее время. Но он может стать врагом стабильности в будушем.
Ответная реплика являла собой образец хорошего тона:
- Старейший, к моему величайшему сожалению, то же можно сказать и о многих членах Гильдии магов. Самый недавний тому пример: покойный академик Рухим-аг.
Продолжать не стоило. Эту историю знала вся Гильдия. Но Судур и не думал сдаваться.
- С вашего позволения, есть небольшая разница. Когда Рухим вообразил, будто нашел источник изумительных кристаллов, его выходку предвидеть не мог никто...
Не было сказано, но прозвучало: 'И вы тоже.'
- ...но в случае в Професом можно разглядеть грядущую опасность. И наша с вами обязанность сделать это.
Терпение почтеннейшего Тофар-уна было велико, но не беспредельно.
- В таком случае давайте вместе посмотрим, какую опасность может представлять этот человек. Военную? Да ничуть. Его возможностей хватает на то, чтобы дать отпор нескольким кораблям Повелителей моря - и только. Повторяю: дать отпор. Сам он ни разу ни на кого первым не нападал, это доказано. Интересный факт, правда? Далее: экономическая опасность? Верно, он с успехом торгует. А членом каких Гильдий он является? Мы проверили: никаких. Добавьте еще:объем торговли кристаллами у одного лишь Морад-ара на порядок больше. Следовательно, с этой стороны опасаться нечего. Может быть, он разрабатывает смертоносные заклинания? Нет следов на этот счет. Правда, его люди мастерски используют известные заклинания - но это уж точно не запрещено. Что еще?
Лицо Старейшего сохраняло вежливую доброжелательность.
- Есть кое-что, ускользнувшее от вашего внимания. Возьмем ту же Моану. Была доктором магии жизни. Но через короткое время после знакомства с Професом становится кандидатом в академики. Согласитесь: продвижение не из малых. Далее: Сарат-ир. Универсал. По этой причине должен оставаться бакалавром до конца своих дней. Сейчас обладатель желтой ленты. Успех? Еще какой! Шахур-из, хороший бакалавр, но с плохой специализацией. И пожалуйте, свежий магистр. Скажете, везение? А еще проверьте благосостояние магистра трансформации Торот-эда. Вам известно, сколько людей пользуется этими его стаканами? Уж не говорю об уникальных стеклянных вазах. Богатый магистр магии трансформации - диковато звучит, не правда ли? Это не все. Рекомендую при случае послать человека и посмотреть, как одевается механик Хорот-ин. Подмастерье, по вашим же словам. Ручаюсь, это будет поучительное зрелище. Теперь понимаете? Вот вам факты! Все, решительно все, кто вступил в команду этого Професа, становятся процветающими... нет, не то слово... скажем так: продвигаются в ранге, богатстве, да в чем хотите. И не пытайтесь убедить меня, что закономерности тут нет. Вот на что стоит обратить внимание!
- Человек заботится не только о своей выгоде, но и о пользе для членов команды. Из этого вы делаете вывод, что Профес может стать врагом стабильности?
- Нет. Но та польза, которую вы упомянули, весьма велика. Непомерно велика. Согласитесь, это однозначно доказывает: он человек необычный. Вот почему подозрения имеются. Пока всего лишь подозрения.
* * *
Эпилог
Враг стабильности - так меня стали характеризовать соратники. Они имеют на то некоторые основания.
Я враг стабильности, ибо наткнулся на способ получения магически одаренных детей от магов. Раньше дети магов были лишены этого дара - отсюда невозможность образования семейных правящих кланов. Теперь это, похоже, возможно, надо лишь проверить еще парочкой опытов.
Конечно же, я враг стабильности, поскольку построил корабль океанского класса. Правда, пока что он использовался в качестве каботажного - но это лишь пока. К слову, удалось дойти до дальних южных берегов и найти там пряности. Но такое средство сообщения позволяет пересечь Великий океан и достичь того материка, что за ним. Само по себе не так уж важно, но вот если удастся основать жизнеспособное поселение на том берегу - это станет существенным. И точно ударит по стабильности Маэры, которая основана на унитарности государства, превосходящего по мощи всех соседей, вместе взятых и, главное, контролирующего все сопредельные страны. А это поселение, понятно, будет вне контроля Академии.
Определенно, я враг стабильности, так как воспользовался случаем и стал обладателем более десятка алмазов - а лишь считанные академики могут похвастать хотя бы одним подобным магическим сокровищем. К тому же у меня имеется средство их гранить, увеличивая тем самым и магоемкость, и удобство пользования. Правда, месторождение алмазов известно также Повелителям моря, но мне удалось добиться нейтралитета в отношениях с ними. Для этого пришлось пустить в ход мордобой, но дело того стоило.
Несомненно, я враг стабильности - подмастерья в моей команде уже превосходят по умениям мастеров Гильдий. А многое из того, что они умеют делать, в Гильдиях вообще не знают. Сверх того, они начисто отучились от почтительности.
Совершенно точно, я враг стабильности - а как иначе, если младшие маги под моим руководством обретают такие возможности, которые под силу не всякому из Высших.
Безусловно, я враг стабильности, потому как научил магов и не-магов работать в единой команде, в результате чего выходят такие магические приборы, что гильдейские маги могут позавидовать самой черной завистью - когда узнают о них.
И совершенно не извиняет тот факт, что у меня родился сын без магических способностей (поскольку от негатора). Значит, это мне задача: сделать так, чтобы он стал взрослым достойным человеком. И чтоб его мама, моя любимая Иришенька, была счастлива.
Я сам не ощущаю себя врагом стабильности - но хочу ее для близких мне людей. Ну и для себя самого. Значит, предстоить работать над этим.
Конец четвертой книги