Книга: Враг стабильности
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38

Глава 37

* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)

 

Тофар-ун узнал об этом последним. И пенять ему было не на кого, кроме как на самого себя.
Подчиненные получили ясный приказ: отслеживать события вокруг Профес-ора. Они это добросовестно делали. Но диссертации членов его команды суть дело частное, и к главе этой команды оно не относилось даже косвенно.
Собственно, академик и узнал-то про защиты этих диссертаций, лишь узрев Моану при муже и при его товарище, на которых были плащи с желтой лентой. Молодых людей, правда, поздравляли, но не особо усердно. Согласитесь, защита магистерской не ах какое событие в собрании, где магов в ранге ниже докторского можно пересчитать по пальцам.
К чести главы аналитической службы будь сказано, он и не подумал срывать раздражение от собственного промаха на подчиненных. Вместо того почтеннейший поразмыслил и решил, что в данном случае младшие маги не очень-то подходят для сбора сведений в Диссертационном совете, состоящем из докторов. И принялся за дело сам.
Основным вопросом, заданным членам Совета, был: 'Не заметили ли вы чего-то необычного при защите диссертаций таких-то?' Как и предполагалось, необычное было - и в диссертациях, и в защите, и в самих диссертантах.
- Вы правы, почтеннейший. Для начала я бы отметил личность диссертанта. Унивесал, напоминаю, но с недюжинной магической силой, а это большая редкость. Очень сильный теоретик, несмотря на возраст. Весьма, весьма перспективный. Напомнил мне молодого Филад-ива, знаете ли. Похожее умение видеть суть. Совершенно нестандартные подходы. Ну и еще некоторые черты от него же.
- Высокомерие и язвительность?
- Отнюдь. В этом смысле на Филада не похож. Я бы отметил другое: ярко выраженную теоретическую направленность работы. Я сам в магии излучения не силен, но уже после защиты переговорил с доктором Дорад-ором. Сильный огневик и электрик, вы же его знаете. Но даже он не смог догадаться о приложимости этих новых видов излучения...
Тофар понимающе кивнул. При защитах не возбранялось указывать на практическую направленность результатов. Но если диссертант этого не делал, то считалось крайне дурным тоном спрашивать о таковой. Этой традиции было уже несколько тысяч лет.
- ...между тем я уверен, что эти излучения наверняка применимы для чего-то поболее чистой теории.
Разумеется, академик не мог спросить в лоб: 'Какие у вас есть факты?' Вопрос прозвучал намного более дипломатично:
- Могу ли я узнать, на чем основана ваша уверенность?
- Почтеннейший, это не первая и даже не сотая защита, на которой я присутствую. Чутье, основанное на опыте. Уверен, что в будущем сказанное подтвердится.
Аналитик чуял то же самое, но оставил при себе замечания типа 'Чутье в сундук не положишь' и вместо того спросил:
- А второй диссертант?
- Тоже нечто выходящее из ряда. Хочу сказать, сам подход, то есть распространение расчета двухмерного магополя на третье измерение, не нов. Это даже в курс лекций для магистров попало. Интересно другое: осуществление этого подхода, как правило, требует необыкновенно длительных и трудных расчетов. Исключения существуют, но их очень мало: только для самых простых задач. А диссертант все эти расчеты выполнил, вот что занятно. Я бы констатировал неординарные способности молодого человека в этой области...
Будь академик волком, шерсть на загривке у него встала бы дыбом. Математика! Как раз то, в чем силен 'горец'. Совпадение? Расскажите кому другому!
- ...и опять то же самое: полная неопределенность в части применения.
Мнение Тофар-уна было прямо противоположным. Практическое использование вырисовывалось перед ним с пугающей ясностью. Телемагия в трех измерениях - это двигатели, и вот оно, объяснение скоростных качеств кораблей из флота Професа. Правда, впрямую это интересов Академии не затрагивает. Пока что горец использует данную магию лишь как средство уйти от атак Повелителей моря. Сверх того, ускорение торгового оборота за счет уменьшения затрат времени на транспортировку. И только - применительно к двигателям.
Что еще? А еще оружие (предположительно с использованием 'Ледяной иглы')... хотя нет, там проще; перемещение 'иглы' внутри ствола требует, понятно, усилия лишь в одном измерении. И применяется это оружие тоже самым благоразумным образом: вне Маэры.
Это все? Нет. Телемагия, используемая Професом, зиждется на кристаллах с поверхностью класса 'экстра'. Ну, это не ново. Кварцы и гранаты, добываемые этой командой, достаточно хороши, чтобы часть их пустить на соответствующие амулеты.
Выводы? Сейчас угрозы от Професа и его команды нет. Они ориентированы на море. Но что будет потом? Пожалуй, следует поставить задачу аналитикам.
И опять мелкой занозой стало царапаться ощущение, что некий факт или вывод упущен.
* * *
Настало время для засылки наших людей на остров Стархат. Но прежде того было еще два дела: получение железа с Новой Земли и разговор с одноруким агентом, если таковой появится в Хатегате.
Как я ни торопился, но три дня на железо ушло. Погрузка была длительной. Попутно хватило времени очистить довесок к территории.
Маги жизни с гордостью заявили, что теперь они берутся полностью обеспечить поселенцев продуктами ('С запасом!'), а еще того больше порадовал развеселый жеребеночек, резвившийся неподалеку от мамочки.
Разумеется, первым делом по прибытии в порт Хатегат я назначил поиск агента. К счастью, однорукий оказался на обычном месте.
- Нет Синих Кристаллов, - приветствовал он.
- Нам сказали, с ними вот что происходит...
Я объяснил ситуацию.
- ...но у нас есть товар.
На свет появилась новинка: ящик с бутылками, сделанный из фанеры. Рыбак сохранил невозмутимость, а вот сын не сдержался:
- Из чего это?
- Новый материал, называется 'фанера'. Делается из дерева, очень практичен.
Парень проявил эту самую практичность:
- Продай.
Я притворился дураком:
- Так бутылки и продаю вместе с ящиком.
- Имелась в виду эта твоя 'фанера'. Ее листами продают? Она какого размера?
Я дал объяснения, но оговорил, что это поставка будущего, потому что с собой у нас такой нет.
Мы уговорились о цене за бутылки и сельдь. Наступило время для главного.
- Есть возможность для изменения жизни к лучшему.
Отец расщедрился на вопросительный взгляд, а дочь с сыном старательно продемонстрировали полное безразличие.
- Не сей момент, но имеются кое-какие варианты. Предлагаю работу наставника...
- ?
- ...в рыбацком деле. Нам понадобится рыба, но еще больше - рыбаки. Хорошие деньги. Уважение людей. А главное: такая же работа для твоего сына...
Про дочку я умолчал, так как не был уверен, что она ходит в море за рыбой.
Однорукий явно имел целый сундук вопросов, но сохранял достоинство и слушал.
- ...но учти, это не сейчас - на следующий сезон.
Северянин дураком не был.
- Где?
Вопрос задан совершенно правильный, но отвечать на него нельзя.
- Не здесь.
Сказано нарочито двусмысленно. Можно понимать как 'обсуждать надо не здесь', а можно и как 'придется переехать'. Даже если мой агент провалится, то и тогда Те Кому Надо не получат точной информации.
По дороге на остров Стархат ребята убедили меня не включаться в переделку корабля и вообще не сходить на берег - во избежание. Мало того: дальновидный и осторожный Дофет выдвинул новый план: переделку ограничить лишь установкой мачты с надлежащим рангоутом и такелажем, доковылять до порта Хатегат, а уж там провернуть всю модернизацию. И исключить тем самым даже малейший риск.
Как я ни старался опровергнуть рассуждения нашего капитана, ничего не получалось. Личную неприкосновенность нам гарантировали, но отсутствие разведывательных действий в части технического оснащения - отнюдь нет. Вот почему на палубе постоянно маячили наши стрелки, а я куковал у своей выгородки.
   О названии корабля немного поспорили; то, что оно должно быть 'птичьим', возражений не вызвало, а вот родоначальная птица стала причиной споров. Первыми отпали не очень быстролетные куриные, мелких птичек отвергли по причине размера, морских сов здесь не знали (почему-то полярная сова неизвестна в этом мире), а сухопутными побрезговали; орлы и соколы оказались выкинутыми по той же причине. Наконец, спорящие сошлись на альбатросе: по причине дальнего радиуса действия, пристойной скорости и размера.
Дружное активное неприятие вызвало предложение разбить бутылку вина (белого, разумеется) о корпус корабля. Общее мнение выразил Тарек:
- Ты бы еще бутылку водки разбить предложил...
Пришлось объяснить выбор; заодно я описал шампанское. Это заинтересовало всех, но объяснить технологию изготовления я не смог, потому что и сам ее не знал. Пояснения закончились так:
- ...вот почему белое вино ближе всего подходит к... тому, что приносит наибольшую удачу.
Против удачи никто возразить не посмел.
Но в крещении корабля участвовать мне не пришлось. Для этого понадобилось бы сойти на берег. А поверх того самого места, на котором разбилась бутылка, наши укрепили Знак Повелителей.
Опытный морской волк Дофет оказался абсолютно прав. На одной мачте наш славный корабль именно ковылял. До Гранитных ворот мы плелись двое суток.
Разумеется, в Хатегате нам было уделено несколько повышенное внимание. Я ни секунды не сомневался, что сведения о прибытии такого большого корабля в два счета дойдут и до остальных островов, и до Академии. Поэтому первым моим распоряжением по прибытии был запуск слухов о том, что надобно сделать, какие грузы будут куда отправляться и куда потом пойдет 'Альбатрос'. Мы дружно решили, что наличие дополнительных версий затруднит работу нашим недругам.
Поэтому в тавернах и трактирах звучали разговоры вроде:
- Наш главный откупил 'дракона' у Повелителей моря, но корабль изношен, потому и нужен ремонт.
- И вовсе ты врешь! Не изношен, а просто штормами потрепало, а корабль считай, что новый.
- Ну так ремонтировать все равно надо...
- ...сам видел, грузили деловую древесину, очень много. Куда? Не скажу точно, вроде как в Грандир.
- И не в Грандир, а совсем даже в Хуртум...
- ...уж не трепал бы языком. Какая там древесина? Полосовое железо, вот что.
- Полосовое? Ну если круглые прутки - это полосы, тогда да...
- ...точно знаю, на дальний Юг идем с дешевыми тканями; там они хороши, спору нет, но уж больно дороги.
- Да хватит заливать, не ткани это, а пенька; я же видел тюки! В тех-то краях она не растет, верно вам говорю...
На самом же деле работ было полно. Укепление набора уже было сделано. Но команде предстояло еще установить движки, смонтировать систему водоотлива с помпами и вооружение, загрузить все потребное для действительно дальнего путешествия, сам груз (а заказ железа был объемным). А еще втайне устанавливался лаг. Предстояло проверить скорость на мерной миле; Сарат самонадеянно провозгласил, что, мол, тридцать пять миль в час корабль выдаст запросто, а по моим (весьма приблизительным) подсчетам выходило что-то около тридцати.
Тарек предложил нам с Саратом съездить проститься с женами. Разумеется, он предполагал, что и ему разрешат сделать то же самое - и оказался прав.
Утром в день отъезда Иришка мурлыкнула и потерлась носом о мое плечо. Кири, разумеется, присоединилась, но без мурлыкания.
- Ты вернешься, я знаю.
Это было сказано очень уверенно. И тут же милая извлекла из ниоткуда небольшую корзинку.
- Здесь все, что для тебя надо. И записи там же.
А ведь права она: предстоит путешествие в страну с чужим климатом, да еще в тропики. Всякое может быть. Мы позавтракали, расцеловались, я помахал рукой дитятку (сын крепко спал, поэтому жест не оценил).
- Пора! Сарат, ты попрощался?
- Да. Едем.
Уже в дороге подумалось, что если со мной что случится, то не очевидно, что я буду в состоянии сам себя вылечить. А потому я дал Сарату корзинку с заданием: ознакомиться с содержимым.
Мы успели как раз к ходовым испытаниям. На поверку выяснилось, что скорость 'Альбатроса' на полном ходу и на гладкой воде составляет тридцать две мили в час. Правда, вечером за стаканчиком Сарат доверительно прошептал, что 'и тридцать пять выдаст, но это на самый крайний случай: риск для кристаллов-движителей - сам знаешь, опять же прочность корпуса...'.
И вдруг оказалось, что все уже сделано. Припасы закуплены, погрузка закончена, корабль готов к плаванию, экипаж... ну, ему еще привыкать к необычной махине. Пора!
* * *
(еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)

 

Порт Хатегат был зоной вождя Тхрара. Но и Тхонг имел там людей. Правда, их было мало, и информация шла долго, но это было больше, чем ничего.
- Мой вождь, вот сведения, которые могут тебя заинтересовать. Тхрар продал 'дракона' этому Профес-ору. Они закупают припасы для океанского плавания. Вполне вероятно, завтра с утра выйдут в море.
- Дай мне текст сообщения.
Вождь внимательно прочитал два листа бумаги и стал прикидывать варианты. Он правильно рассудил, что 'дракон' вряд ли мог сравниться по скорости с 'Ласточкой'. Не те обводы. И тут не помогли бы даже пятеро магов. То есть возможность захвата 'дракона' была значимо больше. Но вот стоило ли это делать?
Тхрар глядел на стоящего перед ним начальника разведслужбы, но видел лишь бескрайнее море и боевые корабли на сходящихся курсах. Не столь уж долгий анализ позволил сделать вывод, но умный Тхрар решил попробовать перепроверить.
- Стоит ли нам пытаться захватить этот корабль?
Если судить по скорости реакции на вопрос, то начальник разведки явно уже спрашивал себя о том же; более того, он уже нашел ответ.
- Неоднократно мы пытались сделать это с 'Ласточкой'. Каждый раз оказывалось, что противник предусмотрел некие магические средства, приносившие нам поражения. Но сейчас ситуация другая. Речь идет о корабле океанского класса, то есть намного более ценном. У меня нет основания считать Професа дураком. Совершенно уверен, что его люди разработали новую защиту для этого корабля. Не сомневаюсь: весьма эффективную. Возможно, что захват удастся, но ручаюсь, что потери будут огромные.
Вождь ничем не показал, что сам пришел к тем же выводам, но, будучи вождем, пошел дальше в рассуждениях.
Дело даже не в самих потерях, хотя опытные моряки не бывают лишними. Хуже было то, что капитаны острова Нурхат уже стали вслух обмениваться мнениями об удачливости вождя. И эти оценки не были восторженными. Тхонг был почти уверен, что даже при удавшемся абордаже потерь ему не простят.
А что можно сделать?
- Зачем ему пересекать Великий океан?
Этот вопрос был задан вслух. И снова ответ последовал без промедления:
- Профес явно что-то там ищет. И знает, что именно.
Золото? Кристаллы? Что бы это ни было: для добычи нужны люди и время. Значит, с большой вероятностью на том материке будет основана колония. Может быть, временная. Вот ее можно захватить без особых потерь. Но стоит ли? Если мерить добычу простыми рабами - нет, не стоит, затраты на экспедицию не оправдаются. А вот ради информации... Но сейчас на острове Нурхат нет готового корабля, способного на пересечение океана. Можно, правда, проследить - очень приблизительно! - за направлением перехода. Да, это и надо сделать. Только разведка и ничего более.
И соответствующее распоряжение было дано.
* * *
Не кривя душой, должен признать: первые дни похода наш экипаж выглядел жалко. Нет, сам корабль смотрелся прекрасно: трехсоттонник с надстройкой и грузовой мачтой и с красивыми по тем временами обводами. Но только если не приглядываться. А опытный глаз без труда бы увидел и нетвердое держание курса (ну не привыкли рулевые!), и бестолковые действия матросов, и нервное состояние самого капитана и вахтенных помощников. Сверх того я подкинул Дофету идею относительно тренировок экипажа в части водяных и пожарных тревог. Он сразу же признал полезность таких нововведений, но решил начать их позже, когда экипаж хоть немного привыкнет к кораблю.
Плавание в сущности относилось к каботажным, мы не удалялись от берега более, чем на шестьдесят миль. Погода баловала. Волнение было настолько мало, что Сарат даже не утрудился 'Гладкой водой'. Наш славный 'Альбатрос' скользил, а не плыл. Невдалеке сновали белобокие дельфины. Солнце пригревало все больше. Курс был на юг.
Больше всего мы волновались относительно течей. Но вроде бы пока таковые не обнаруживались. Но на следующий день после выхода из Хатегата повод к волнению дал дежурный макустик:
- Контакт на азимуте ноль, идет на веслах!
Услышав это, Сарат лично прибежал к амулету, некоторое время вникал, потом выдал суждение:
- 'Водорез'!
Вывод был очевиден: слежка. Ну не мог одиночный 'водорез', с их-то опытом, напасть на 'дракона'. Но Дофет пошел дальше в анализе:
- Пока мы идем вблизи берега, те могут довольно точно отслеживать наш курс. Полагаю, нам того и надо: пусть себе следят. Они увидят, что мы и не думаем пересекать Великий океан.
Через четверо суток мы оказались на траверсе устья реки Ниварры. Нам предстояло подняться по ней на тридцать две мили до порта Даррака. Здесь начинался Юг.
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38