Книга: Хроники Вергилии. Изгой
Назад: Глава 16 Цитадель орков
Дальше: Глава 18 Рассказ Орикса

Глава 17
Орикс

Если не можешь победить врага, притворись его другом, а когда он поверит – убей.
Казалось, амулет вспыхнул и магическим клеймом врезался в мою кожу, выжигая мясо и плавя кости. Я открывал и закрывал рот, как вытащенная на берег рыба. Боль была до того нестерпимой, что, казалось, сознание сейчас покинет меня.
Я принялся отчаянно рвать и скрести на груди одежду в тщетных попытках выцарапать причинявший боль артефакт. Эль тихонько выругался и схватил меня за руки, не давая сбросить с себя амулет. Через некоторое время боль начала медленно отступать.
Переведя дыхание, я на мгновение прикрыл глаза, думая о том, что едва не погубил нас обоих – если бы боль стала чуточку сильнее, я бы скинул с себя амулет, и даже Эль не смог бы меня удержать. А тогда неизвестно, какие еще напасти на нас обрушились бы.
Кое-как расшнуровав куртку, я сунул руку под рубашку и осторожно ощупал ладонью грудь. Я ожидал обнаружить там ужасный уродливый ожог, но нет – кожа была цела, а амулет все так же спокойно висел у меня на шее.
– Охранное заклинание, – перехватив мой взгляд, одними губами прошептал Эль, и я согласно кивнул.
Мы двинулись дальше. Несмотря на то что тучи давно рассеялись, в комнатах башни царила тьма. Не темнота, а именно тьма. Угольно-черная, будто ласкающая взгляд своей бархатной мягкостью, приглашающая прилечь, закрыть глаза и отдаться на волю струящегося потока сна, готового унести уставшее сознание в тихую гавань Тьмы, где душа и разум успокоятся навеки…
– Эрик! Эрик, очнись! – донесся до меня горячий шепот Эля.
Зачем он меня будит?! Ведь так хочется спать! Я наугад отмахнулся от побратима и, кажется, заехал ему по носу. По крайней мере, назойливый эльф прекратил меня трясти и отпрянул куда-то во тьму. Сначала я услышал тихую ругань, по-моему, что-то на эльфийском, а потом кто-то ударил меня несколько раз по щекам. Всякая сонливость мгновенно пропала, и я резко сел.
Оглядевшись, я понял, что сижу на полу посреди какой-то незнакомой мне комнаты. Все вокруг было залито бледно-фиолетовым, угасающим светом Эба и стоявшей в зените Ио. Побери мои кости Окс! Мы же в доме Орикса! Я поспешно вскочил на ноги, ошалело тряся головой и стараясь избавиться от остатков чуждой ворожбы. Похоже, амулет Дидры защищал все-таки не от всех чар. Либо в основе этих заклятий лежала не природная магия… Я тяжело сглотнул, стараясь изгнать из головы мгновенно вспыхнувшие в ней кошмарные рассказы о черной ворожбе некромагов. Как говорится, не поминай лиха… особенно когда оно рядом.
Перехватив неодобрительный взгляд пылавших в полумраке синих глаз Эля, я ухватился за его протянутую руку, и мы двинулись к спиральной лестнице, свившей свои кольца-ступени в углу комнаты. Хорошо еще, что побратим не вляпался ни в какую ловушку, когда я потерял сознание и отпустил его руку.
Да, Орикс не доверял даже своим ближайшим сподвижникам, зато его дом надежно защищала магия. Но на всякое заклятие найдутся еще более сильные чары, и тогда все-таки стоит иметь под рукой хотя бы парочку верных солдат. Но Орикс сделал свой выбор, и сейчас ему предстояло за него заплатить.
– Помнишь, какое сильное заклятие защищало окно? Я думаю, на двери Ориксовой спальни может стоять что-нибудь еще хуже, – тихо прошептал побратим.
– А мы и не будем туда соваться, – хищно усмехнулся в ответ я.
Эль одарил меня удивленным взглядом, но ничего спрашивать не стал – когда надо будет, я сам все расскажу.
В доме Орикса было на что посмотреть, и если бы не задание, я с интересом предался бы этому занятию. Коридор второго этажа был выложен драгоценными мраморными плитами ручной работы, стены и ниши украшали гобелены, картины и гротескные статуи на невысоких постаментах, повсюду стояла роскошная мебель из самых дорогих сортов дерева.
А вот и заветная цель – двустворчатая и белоснежная дверь в спальню хозяина крепости. Наверняка она защищена каким-нибудь особо изощренным убийственным заклятием.
Алориэль не обманул и действительно снабдил нас оружием, которое должно было помочь справиться с Ориксом. Но применить его мы могли только с близкого расстояния, что несло в себе немалую опасность, если учесть, что нам предстояло иметь дело со злым матерым орком. А если вспомнить, что любой орк в несколько раз сильнее среднего человека или эльфа, это значило, что мы были практически беззащитны перед Ориксом. А следовательно, для того чтобы наше «мероприятие» окончилось успехом, нам необходимо было застать Орикса врасплох.
Наверное, это был один из тех немногих случаев, когда я мог обрадоваться своему не вполне человеческому происхождению – текущая в моих венах кровь полуорка могла хоть немного уравнять наши шансы в драке с Ориксом.
– Что ты собираешься делать? – едва слышно спросил Эль, нервно теребя завязку ремня, удерживавшего у его бедра короткий кинжал с кривым лезвием.
– Орикс отправляется на встречу с посланниками Кана, да? Вот мы его и встретим, – угрожающе усмехнувшись, отозвался я. – Устроим Ориксу сюрприз.
Подав Элю знак, я затаился возле стены рядом с одной створкой двери, а мой побратим – рядом со второй. Перекинув эльфу конец тонкой, тоньше волоса, но крепче стали магической веревки, я прижал палец к губам и присел на корточки. Стоит нам натянуть эту колдовскую нить, и вышедший из комнаты орк неминуемо споткнется об нее и упадет. И тогда мы без труда сможем использовать хорос Алориэля.
По ту сторону двери послышались чьи-то тяжелые, уверенные шаги. Я напрягся и буквально кожей ощутил, как на противоположной стороне коридора неподвижно застыл мой побратим. Подчиняясь мощному рывку, обе створки стремительно распахнулись внутрь, и на пороге ярко освещенной комнаты возникла фигура Орикса.
Он был здоровенным даже для орка. Высокий, выше меня, наверное, головы на две, и настолько же шире в плечах, массивный, в кольчужной орочьей рубашке, с тяжелым мечом на боку и жестким выражением на хмурой физиономии, он был действительно опасным противником.
Когда Орикс двинулся вперед, мы с Элем одним хорошо отрепетированным движением натянули свои концы веревки и… Я не знаю, как описать то, что произошло дальше. То ли каким-то звериным чутьем почуяв засаду, то ли заранее о ней зная, орк подпрыгнул и, развернувшись в воздухе на сто восемьдесят градусов, выхватил меч. Едва ноги Орикса коснулись пола, как он зарычал и бросился на меня. При этом орк опрометчиво подставил спину притаившемуся сзади Элю.
Сталь встретилась со сталью – я едва успел подставить Элеруаль под тяжелый удар орочьего меча, который, как ни странно, не раскололся от соприкосновения с вечной кромкой. Но удивиться я не успел – сила удара была такова, что у меня затрещали кости – если бы не вечная кромка, Орикс разрубил бы меня пополам. Вскрикнув от неожиданности и боли, я отступил на несколько шагов назад и врезался спиною в стену, Элеруаль выпал у меня из рук. Орк снова коротко замахнулся.
От верной гибели меня спас Эль – Ориксу пришлось поспешно отпрыгнуть в сторону, чтобы избежать удара кривого кинжала эльфа. Да уж, два юнца против опытного воина – не самое лучшее соотношение, но на другое нам рассчитывать не приходилось. Оставалось только надеяться, что полученные у мастера Даринала уроки и изнурительные ежедневные тренировки не прошли для меня даром.
Теперь мы с Элем стояли плечом к плечу, а Орикс, оскалив клыки и тихонько рыча, застыл на полусогнутых ногах перед нами. Эль стал отступать влево, стараясь обойти орка сбоку и снова ударить ему в спину, но Орикс не дал моему побратиму такой возможности и, замахнувшись мечом, кинулся на него. В руках у Эля был кинжал из обычной стали, и он, не выдержав соприкосновения с зачарованным мечом орка, разлетелся на тысячу металлических осколков. Клинок Орикса пронзил насквозь плечо моего названого брата и застрял в стене. Чем я тут же и попытался воспользоваться: я подскочил к противнику сбоку и, выхватив из кармана хорос, попытался прижать его к незащищенной шее орка.
Но Орикс меня опередил. Выпустив рукоять меча, он нагнулся вперед и резко выбросил назад и вверх ногу. Удар пришелся мне в грудь, и я снова врезался в стену. Хорос вылетел у меня из руки и с глухим металлическим стуком покатился по мраморному полу коридора.
Благодаря невероятной силе Орикса его удар получился настолько мощным, что на какое-то мгновение я потерял сознание. К моему счастью, действительно всего лишь на мгновение, потому что иначе мне пришлось бы раньше времени отправиться с визитом в Долину Света, ибо, лишившись меча, Орикс схватил с ближайшего постамента массивную хрустальную вазу и метнул ее мне в голову.
Одним лишь чудом разминувшись с тяжеленным снарядом, я перекатился на середину коридора прямо под ноги Ориксу и успел заметить, как Эль с искаженным от боли лицом рванулся вперед, пытаясь освободиться от пришпилившего его к стене меча. С противным скрежетом заговоренное оружие вышло из камня, и эльф по инерции повалился вперед, прямо на орка.
Орикс, занятый мною, не ожидал такой прыти от раненого эльфа и инстинктивно сделал шаг назад, уклоняясь от падающего на него тела, но споткнулся об меня и рухнул на пол, чем я тут же и воспользовался. Оседлав орка сверху, я для начала размахнулся и крепко заехал ему кулаком по физиономии, а потом принялся душить.
Орк, оскалив зубы и приоткрыв рот, схватил меня за руки и начал неуклонно разжимать сдавливавшую его горло хватку. Я видел глаза Орикса. Они горели яростью, но в них не было ни капли удивления – как будто глава убийц знал, что мы пришли за его жизнью.
– Эль, хорос! – отчаянно крикнул я и, не найдя ничего лучшего, с размаху ударил орка головой в нос. И тут же об этом пожалел. В отличие от человеческих костей, кости орков были не в пример крепче и надежней, и так просто сломать их было нельзя. Но и я был не вполне человеком, так что мой удар все же дал некоторый результат – на несколько мгновений он ошеломил Орикса, так что мне удалось вырвать руки из его цепкой хватки и отпрянуть от него.
Впрочем, здоровенный орк оказался на ногах практически в то же мгновение, что и я.
Краем глаза я увидел, как Эль, опомнившись, бросился к валявшемуся возле стены магическому цилиндру. Подхватив его, он опрометью кинулся назад, и наша тройка снова застыла друг напротив друга – Эль, сжавший в ладони холодный цилиндр хороса; я, стиснувший кулаки и с ненавистью прожигавший врага взглядом; и Орикс, вытащивший из-за пояса кинжал и с пренебрежительной улыбкой скалящий в нашу сторону зубы.
– Не думал, что вы решитесь на это, – усмехнувшись, проговорил Орикс и вытер свободной рукой стекавшую из уголка рта кровь – след моего первого удара.
Лицо его расслабилось, словно владевшая им мгновение назад ярость просто испарилась.
– Ты о чем? – нахмурившись, с вызовом переспросил я. Орикс был чудовищно силен, и я все больше и больше сомневался, что нам удастся одолеть его даже с помощью хороса.
Назад: Глава 16 Цитадель орков
Дальше: Глава 18 Рассказ Орикса