Книга: Сын Сумерек и Света
Назад: Глава 11 Бренда
Дальше: Примечания

Глава 12
Артур

Как известно, королям не подобает кого-либо ждать. Возможно поэтому, а может, потому что нервничал, я бессознательно тянул время и в замок Каэр-Сейлген явился самым последним. Все остальные уже собрались в уютной гостиной господских покоев — Морган, Колин, Бронвен, Дана, обе Дейдры и Бренда. Брендон был в курсе происходящего, но лично присутствовать при этом не захотел. В разговоре со мной он откровенно признался, что ещё не готов к встрече с сестрой. Бренда была такого же мнения и даже не пыталась скрыть своего облегчения, узнав об ответе брата.
Пенелопу и Диониса мы решили не посвящать в наши планы, так как в противном случае пришлось бы рассказать им о Диане. А вот позже я просто поставлю их перед свершившимся фактом, что Источник обрёл новую Хозяйку. Или ещё одного адепта — если окажется, что Диана ошиблась.
Когда я вошёл в гостиную, Бренда, Колин и Морган что-то вполголоса обсуждали, а моя дочь Дейдра и Бронвен как раз вели оживлённый спор.
— Подумаешь! Я тоже была Хозяйкой…
— За неимением лучшей кандидатуры. Как говорится, на безрыбье и рак рыба. Я стала Хозяйкой после тебя и…
— Вот и будешь после меня. В порядке старшинства.
— Ха! Тоже мне аргумент! Я пока что Хозяйка и должна быть первой.
Бронвен собиралась возразить, но тут заметила меня.
— Ладно, — примирительным тоном произнесла она. — Вот Артур, он нас и рассудит.
— В чём дело, девочки? — с наигранной бодростью осведомился я. — Что вы не поделили?
— Путёвку в Безвременье, — вместо них ответила Дейдра-старшая. Она сидела на диване, одетая в цветастый халат, и выглядела гораздо спокойнее всех нас, хотя именно ей предстояла встреча с неведомым. Меня восхитило её самообладание.
— Бренда считает, — добавила сидевшая рядом Дана, — что нам не стоит провожать Дейдру всем миром.
Я одобрительно кивнул, потому что тоже так думал. Помимо всего прочего, Дейдра будет чувствовать себя неловко, раздеваясь догола в присутствии семерых человек, трое из которых — мужчины.
— Полагаю, двоих будет достаточно, — сказала Бренда. — Ты, Артур, как глава Дома, и одна из наших Хозяюшек. Но кто именно — они не могут решить.
— Я должна, — отозвалась моя дочь. — Пусть я ненастоящая Хозяйка, но всё же Хозяйка. Моё присутствие при передаче власти необходимо.
— Так требует Источник? — спросил я.
Дейдра-младшая растерялась:
— Ну… в общем…
— Ничего он не требует, — злорадно прокомментировала Бронвен. — Ему это по барабану. А так как я старше…
— У-тю-тю! Бабуля Бронвен! Держите, сейчас я упаду…
— Хватит, — сказал я. — Мы не на базаре. Коль скоро я король, то мне решать, кто будет вторым.
— Конечно, твоя ненаглядная доченька, — вставила Бронвен. — Кто же ещё.
Морган и Колин переглянулись и оба почти одновременно вздохнули.
— Брось монету, Артур, — посоветовал Морган. — Пусть решает случай.
— Решать будет не случай, а его подсознание, — не сдавалась Бронвен. — И, разумеется, выбор падёт на эту соплячку.
— Лучше быть соплячкой, чем старушенцией, — огрызнулась моя дочь.
Я хмыкнул. В словах Бронвен был свой резон. Уже давно считается доказанным фактом, что колдуны, бросая жребий, отдаются не на волю случая, а совершают подсознательный выбор. Кроме того, я опасался, что обе скандалистки не устоят перед соблазном повлиять на полёт монеты — а это было чревато поединком сил.
Немного поразмыслив, я принял единственно верное решение и обратился к виновнице торжества:
— Дейдра, ты кого предпочитаешь?
— Бренду, — не задумываясь ответила та.
По тому, как улыбнулась сестра, я понял, что она ожидала такого ответа. Мне оставалось лишь воздать должное её хитрости. Она намеренно стравила мою дочь и Бронвен, спровоцировала их ссору, предопределив тем самым моё решение и выбор Дейдры. Что ж, ловко.
— Инцидент исчерпан, — твёрдо произнёс я, пресекая любые протесты со стороны недовольных. — Сопровождать Дейдру к Источнику будем мы с Брендой. Такова моя воля.
— Королевская, — с важным видом подсказал Морган.
— Разумеется, королевская, — подтвердил я. — Так что, идём?
Дана порывисто обняла Дейдру-старшую за плечи и сказала:
— Нас нельзя назвать сердечными подругами, но… Я всегда любила тебя.
Дейдра поцеловала её в щеку.
— Я тоже люблю тебя, — ответила она и поднялась с дивана. — Давайте не устраивать душераздирающих сцен. В конце концов, мы не на похоронах. Мне лишь предстоит искупаться в Источнике. И только.
«А ещё стать его Хозяйкой, — подумал я. — И только».
Колин нервно улыбнулся:
— Удачи тебе, сестричка.
— Ни пуха, ни пера, — добавил Морган.
— К чёрту!
Бронвен молча поцеловала Дейдру, а моя дочь будничным тоном произнесла:
— Увидимся через мгновение, тётушка. Передавай Источнику привет от его бывшей Хозяйки.
— Непременно передам, — пообещала ей Дейдра. И ко мне: — Я готова, Артур.
— Тогда поехали.
Я взял её и Бренду за руки и дал Образу команду перенести нас троих в Безвременье.
Мы появились не у подножия холма, как это было раньше, а на самой его вершине. Небо над нами переливалось интенсивнее, чем обычно, сияло гораздо ярче, а в направлении Источника дул лёгкий ветерок.
— Хороший знак, — сказала Бренда, подумав о том же, что и я.
— Какой? — поинтересовалась Дейдра.
— Все мы, входя в Безвременье, оказываемся там. — Я указал пальцем вниз по склону. — До сих пор это было единственным местом, куда можно попасть из материального мира. Ещё никому не удавалось сразу появиться здесь, на вершине.
— Даже твоей дочери и Бронвен?
— Даже им. Они поднимаются наверх и здесь ждут гостей. Это удобный наблюдательный пункт, к тому же снизу смотрится весьма эффектно — Хозяйка на вершине холма, Хозяйка на страже Источника.
— Да, действительно…
— А ещё в Безвременье никогда не было ветра, — заметила Бренда. — Как ты себя чувствуешь, Дейдра?
— Хорошо, — ответила она, оглядываясь по сторонам. — Действительно хорошо.
— И тебе не страшно?
— Ни капельки. Здесь так мило, так уютно… даже несмотря на этот ветер. По-моему, он усиливается.
— Мне тоже так кажется, — подтвердил я. — Источник требует нас к себе. Пойдём.
Мы спустились с холма и вошли в рощу громадных зелёных дубов. На этот раз их фиолетовая листва шумела на ветру, а ветви скрипели, качаясь. Ветер становился всё сильнее — похоже, не только со временем, но и с нашим приближением к Источнику.
— Знаете, — отозвалась Дейдра. — У меня такое странное чувство, будто всё вокруг — продолжение моего существа. Мне так хочется слиться с этим небом, с этой землёй, с травой, с деревьями… Я посмотрел на одухотворённое лицо Дейдры и не заметил ни малейших признаков страха, смятения, растерянности. Она уверенно шла навстречу своей судьбе. Она уже знала, что это — её судьба, её истинное предназначение; это то, ради чего она появилась на свет.
Я мысленно сказал Бренде:
«Диана была права».
«Да, — согласилась сестра. — В этом нет никаких сомнений».
— Извините, — виновато произнесла Дейдра. — Но я слышу вас. Я ничего не могу поделать. Старайтесь думать не так громко.
По моей спине пробежал озноб. Как всегда в таких случаях, я вспомнил Ребекку и мне стало больно… Если уже сейчас Дейдра слышит чужие мысли, то что будет дальше? Едва лишь встретив человека, она тут же возненавидит его…
— Ты же знаешь, Артур, я не умею ненавидеть, — спокойно ответила Дейдра. — Может, поэтому Диана избрала меня.
Мы вышли на прогалину и увидели Источник, который бурлил и неистовствовал. Он извергал во все стороны мириады голубых искр, его обычно спокойные воды неслись по кругу, устремляясь к центру, где образовалась глубокая воронка водоворота, которая втягивала в себя воздух, порождая ветер в Безвременье. С каждой секундой вода вращалась всё быстрее, и воронка становилась всё шире, всё глубже…
Дейдра восхищённо замерла.
— Как это прекрасно!
— И немного жутко, правда? — добавил я.
— Вовсе нет, — ответила Дейдра и смело направилась к Источнику.
Мы с Брендой последовали за ней. Ветер из свежего бриза превращался в ураган, голубые искры взлетали к самому небу и обрушивались на нас огненным дождём, даже сквозь одежду обжигая нашу кожу. Впрочем, это было приятно.
Дейдра остановилась у мраморного парапета и повернулась к нам.
— Ну, вот мы и пришли. — Она положила руки мне на плечи и заглянула в мои глаза. — Сердцу не прикажешь, Артур. Я люблю тебя.
Что я мог ответить?
— Мне очень жаль, милая. Жаль, что так получилось.
— Не сожалей, Артур, прошлого не вернёшь. Может, так и должно быть. Может, так было предначертано. Теперь меня ничто не удерживает — ни любовь мужчины, ни привязанность к детям.
— Ах, Дейдра…
Она отстранилась от меня и обняла Бренду.
— Мы лишь недавно познакомились, но ты для меня как родная сестра. Я люблю тебя.
— Я тоже, — ответила Бренда и всхлипнула.
Они поцеловались. Затем Дейдра небрежно скинула тапочки и без нашей помощи вскочила на парапет. Она сняла халат, под которым больше ничего не было, и протянула его Бренде, однако ветер вырвал из её рук одежду, подхватил и унёс в Источник. Едва лишь соприкоснувшись с поверхностью бурлящей воды, халат вспыхнул синим пламенем и исчез.
Дейдра стояла перед нами совершенно голая, с развевающимися золотисто-рыжими волосами. Глядя на неё, я просто не мог не вспомнить нашу первую встречу на поляне у лесного озера… Моё сердце защемило.
— Дейдра! — крикнул я. — Мы были счастливы, когда любили друг друга. Это длилось недолго, но мы были по-настоящему счастливы.
— Да, Артур, — ответила Дейдра. — Мы были счастливы. — С этими словами она шагнула в бездну.
Источник мгновенно успокоился, а ветра как и не бывало. Воцарившаяся в одночасье тишина зазвенела в наших ушах.
— Вот и всё… — только и успела сказать Бренда, прежде чем Источник взорвался.
* * *
Я очнулся на диване в гостиной замка Каэр-Сейлген. Рядом со мной сидела Бренда и энергично протирала глаза — видимо, она только что пришла в себя. Колин, Морган, Дана, моя дочь и Бронвен не обращали на нас ровно никакого внимания. Они собрались вокруг соседнего дивана и что-то обсуждали. На диване… Боже! На диване лежала Дейдра — обнажённая, неподвижная. Её роскошные волосы разметались по подушке, обрамляя неестественно бледное, безжизненное лицо…
Точно подброшенный пружиной, я вскочил и бросился к ней.
— Дейдра!.. Как она?
Колин хмуро взглянул на меня:
— Плохо дело.
— Она жива? — спросила Бренда.
— Не совсем, — ответила Дана. — Но и не мертва. Пульс слабый, но есть, все жизненно важные органы функционируют нормально, хоть и замедленно.
— Кома?
— Похоже на то. И очень глубокая. Нам никак не удаётся привести её в сознание. Что произошло?
— Дейдра окунулась в Источник, — сказал я. — А потом… Потом будто рванула термоядерная бомба. Это всё, что я помню.
— А ты, Бренда? — спросил Колин.
— То же самое. Источник вёл себя необычно…
— Он и сейчас ведёт себя необычно! — воскликнула моя дочь. — Молчит, не отвечает мне. Не пускает никого в Безвременье. Не позволяет управлять Образом… Я совсем беспомощна, папа!
— Уже нет, — раздался знакомый голос. — Источнику понадобилось некоторое время, чтобы обрести Хозяйку. Теперь он снова к вашим услугам.
Этот голос прозвучал для меня диссонансом с реальностью. Я смотрел на Дейдру, которая по-прежнему лежала неподвижно, не проявляя ни малейших признаков активности… и тем не менее она говорила!
В следующий момент я сориентировался, повернул голову… и опять увидел Дейдру. Она стояла посреди комнаты, одетая во всё белое, как невеста. На её коралловых губах играла улыбка — не грустная, не задорная, а просто улыбка — не грустная и не весёлая, а просто улыбка, тёплая и дружелюбная.
Я снова перевёл взгляд на диван — там лежала Дейдра. И в то же время она стояла перед нами, полная жизни, и улыбалась.
— У меня галлюцинации? — не очень уверенно произнёс Морган.
— Не думаю, — сказал я, впрочем, тоже без особой уверенности.
— Никаких галлюцинаций, — подтвердила Дейдра в белом. — Я реальна. Я — Хозяйка Источника.
— А это… — Бренда запнулась и просто указала на другую Дейдру, лежавшую на диване.
— Это моё прежнее тело. Мне пришлось расстаться с ним в Источнике.
— О Митра! — воскликнул я, поражённый ужасной догадкой. — Ты стала бесплотной?! Как Диана…
— Нет.
Дейдра подошла ко мне и протянула руку. Я робко прикоснулся к ней — на ощупь она была тёплой и мягкой, совсем человеческой. Я мог бы поклясться, что это рука Дейдры; ведь сколько раз я целовал её, я помнил каждую её линию, каждый изгиб, и эту родинку на запястье, и этот аромат её кожи…
— Источник в точности скопировал моё прежнее тело, — объяснила Дейдра. — Внешне я как две капли воды похожа… на себя. Но теперь я плоть от плоти Источника — как и надлежит быть настоящей Хозяйке.
— Но ты… э-э… твоё новое тело… оно человеческое?
— Думаю, да. Я чувствую себя человеком, я чувствую себя женщиной. Единственное, чего я не могу, это иметь детей.
— О! — произнесла Дана, сочувственно глядя на неё. — Мне так жаль, сестричка.
Дейдра ободряюще улыбнулась ей:
— Не жалей меня, дорогуша. У меня есть ребёнок — Источник. Ему я должна отдать всю свою материнскую любовь, всю заботу, всю ласку. Именно по этой причине Диана не смогла обрести плоть от Источника, не смогла посвятить ему себя целиком, без остатка.
— Из-за Пенелопы? — спросила Бронвен.
Дейдра утвердительно кивнула:
— По-человечески это можно выразить так: Источник слишком ревнив и эгоистичен, он не желает быть одним из детей, он хочет быть единственным.
— Наконец-то он добился своего, — сказал Колин. — Его можно поздравить. Он нашёл себе замечательную мать.
Они обменялись понимающими взглядами.
— Спасибо, брат. Ты всегда думал обо мне лучше, чем я того заслуживала.
— И всё-таки ты жестокая, тётя, — отозвалась моя дочь. — Зачем так пугать нас? Ты могла бы оставить своё прежнее тело в Источнике.
Дейдра вздохнула, подошла к дивану и присела… возле себя.
— Это было выше моих сил, — сказала она. — Мне столько твердили, что я само совершенство, все так восхищались моей красотой… Знаете, в глубине души я до сих пор убеждена, что на свете нет никого прекраснее меня. Глупо, конечно… — Дейдра поднялась, взяла с ближайшего кресла плед и накрыла им своё прежнее тело по грудь. Затем повернулась к нам. — Думаю, мне пора. Нельзя надолго оставлять Источник без присмотра. Приходите в Безвременье, я буду рада любому из вас. Приводите тех, кто, по вашему мнению, достоин Силы; но последнее слово я оставляю за собой.
— А как насчёт обряда с камнями? — живо спросил Морган.
— Контакт желателен, он облегчает прохождение Пути Посвящения. Я буду настаивать на его присутствии, но без прежних ограничений. Вы, лорд Фергюсон, можете быть Отворяющим Монгфинд.
— Большое спасибо, миледи. — Морган прямо-таки расплылся в довольной улыбке, а я подумал: бедная Бренда. Хотя сестру, похоже, это нисколько не огорчило.
— Дейдра, — спросил я. — Ты не знаешь…
— Знаю.
— Так почему Диана не сказала, что ты должна стать Хозяйкой?
Дейдра несколько секунд пристально смотрела на меня, прежде чем ответить.
— Видишь ли, Артур, каждой форме сущего свойственно стремление к самосохранению. Амеба хочет быть амебой, человек — человеком, а суть — сутью. Ты разговаривал с матрицей личности Дианы, с её сутью, а сути способны прорицать будущее — вернее, его возможные варианты. Очевидно, ни один из вариантов будущего не устраивал суть Дианы.
— Я не совсем понимаю тебя.
— Скоро поймёшь. Очень скоро… Ну ладно, друзья. До встречи.
Сказав это, Дейдра ушла в Безвременье.
Другая Дейдра, моя дочь, дёрнула меня за рукав.
— Па, что будем делать с тётей… с её прежним телом?
Я вздохнул:
— Понятия не имею, доченька.
— Артур! — позвала меня Бренда. — Ты только посмотри.
— Что там? — Я быстро подошёл к дивану. — Что происходит?
— Что-то странное. Очень странное. — Бренда держала Дейдру за руку и в растерянности глядела на меня. — Пульс участился, стал сильнее… Она оживает!
На прежде бледных, безжизненных щеках Дейдры начал проступать румянец. Укрытая пледом грудь мерно вздымалась в такт дыханию.
— Она передумала, — прокомментировал Колин. — Она возвращается.
Веки Дейдры вздрогнули и медленно поднялись. Некоторое время она блуждала затуманенным взором по потолку гостиной, затем её взгляд прояснился, приобрёл осмысленное выражение… Но это не был взгляд Дейдры! В глубине её изумрудных глаз мне почудились другие глаза — голубые, такие знакомые и родные…
МИТРА! ЗЕВС! ИИСУС!..
— Артур, милый… Я нашла тебя…
Мне отчаянно захотелось ущипнуть себя за руку. И я ущипнул. И почувствовал боль. Но это ещё не значило, что я в здравом уме. Боль остаётся болью даже в бреду.
— Диана… ты?…
Она слабо улыбнулась:
— Кто же ещё… Разве ты не узнал?
Я закашлялся:
— Что ты, родная… Конечно, узнал.
Диана (о боги, моя Диана!) попыталась встать, но тело плохо слушалось её.
— Лежи, — сказала ей Бренда дрожащим от волнения голосом. Вид у сестры был потрясённый. — Ты очень слаба. Тебе нужен отдых.
Диана внимательно посмотрела на неё.
— Ты мне кого-то напоминаешь. Ты… малышка Бренда?
Сестра нервно усмехнулась:
— Как видишь, уже не малышка. С тех пор прошло много лет.
— Сколько?
— Двадцать семь Основного Потока, — ответил я, имея в виду время с момента моего исчезновения.
— Двадцать семь лет, — повторила Диана. — Так долго… У нас есть дочь, Артур…
— Знаю, милая.
— Как она?
— Нормально. Она уже взрослая. Скоро ты увидишь её.
— Она… не обижается, что я бросила её?
— Нет. Пенелопа всё понимает. Она очень умная девочка.
Диана устало прикрыла глаза.
— Что здесь происходит? — послышался недоуменный шёпот Моргана.
— Очередное чудо перевоплощения, — так же шёпотом ответил Колин. — И покруче предыдущего.
— Мне виделся странный сон, — произнесла Диана, не раскрывая глаз. — Странный и страшный. О том, что я потеряла тело… его сожгли Формирующие.
— А потом?
— Не помню… Всё как в тумане… Это был настоящий кошмар!..
— Хорошо, что ты не помнишь его, — невольно вырвалось у меня.
— Да… очень хорошо. В моём сне девушка… её звали Дейдра… она сказала… если я буду помнить о вечности, проведённой в царстве теней, то сойду с ума… — Диана открыла глаза и улыбнулась. — А под конец Дейдра подарила мне своё тело. Смешно, правда?
Я попытался рассмеяться, но не смог, лишь дико осклабился. Во взгляде Дианы промелькнула тревога.
— Так это… это был не сон? Я…
— Успокойся, родная. Всё уже позади. Тебе незачем волноваться. Самое главное, что ты жива, а остальное — мелочи.
Диана подняла свою руку (руку Дейдры!) и посмотрела на неё.
— Это не моя рука. Я чувствую её как свою собственную, но… это не моя рука!
— Дорогая…
— Так Дейдра мне не приснилась? Я действительно потеряла тело?
Я вздохнул и коротко ответил:
— Да.
Некоторое время она молчала, внимательно разглядывая свои (теперь уже свои) руки. Затем произнесла:
— Помоги мне встать, Артур.
— Но…
— Я хочу убедиться, что способна ходить. Я должна знать, что тело подчиняется мне. Иначе точно сойду с ума.
Против этого довода мне нечего было возразить. С моей помощью Диана поднялась с дивана и, кутаясь в плед, осторожно сделала несколько пробных шагов. Колин, Морган и девочки глазели на неё как на восставшую из могилы… а, впрочем, так ведь оно и было.
— Кажется, всё хорошо, — облегчённо констатировала она.
— Да, — подтвердил я.
— Кажется, у меня красивые ноги.
— Они просто отличные.
— Похоже, я высокая и стройная…
— Да.
Диана рассеянно посмотрела на присутствующих и направилась к стене, где висело зеркало. Следуя за ней, я мысленно ругал себя за несообразительность. Конечно же, с самого начала она хотела увидеть своё новое лицо — и панически боялась, что оно окажется некрасивым.
Подойдя к зеркалу, Диана восхищённо ахнула, и мне даже пришлось поддержать её, чтобы она не упала.
— Тебе нравится? — спросил я.
— Ещё бы! Раньше я была просто хорошенькой, а теперь… теперь я настоящая красавица! Ты будешь любить меня и в этом теле, Артур? Ведь так?
— Как же иначе, — ответил я и крепко обнял её.
— Наконец-то мы вместе, милый. Больше мы никогда не расстанемся.
— Больше никогда.
Я встретился взглядом с Даной… Господи, что же теперь?!!
«Я так счастлива, Артур, — совсем недавно сказала Дана. — Так счастлива, что мне страшно. Знаешь, иногда я боюсь, что всё это — сон».
«Тогда мы оба спим и видим сны, — ответил я. — Одинаковые сны. Чудесные, счастливые сны».
Мы проснулись…
Что ты наделала, Дейдра? Что ты наделала?!
Ты не умеешь ненавидеть, но умеешь мстить. Твоя месть тем более изощрённа, что мне даже не в чем упрекнуть тебя. От всей души я благодарен тебе за твоё жестокое милосердие, за то, что ты разрушила моё семейное счастье, вернув мне прежнюю любовь, за то, что моя старшая дочь обрела мать, а я снова обрёл боль…
Спасибо тебе за всё, Хозяйка Источника.
Апрель 1994 — октябрь 1995 гг., июнь — август 2004 г.

notes

Назад: Глава 11 Бренда
Дальше: Примечания