Книга: Собирающая Стихии
Назад: Глава 16 Бриан. Сами нарвались
Дальше: Глава 18 Софи. Принципы и необходимость

Глава 17
Артур. Чувства и принципы

В самый последний момент что-то заставило меня задержаться. Не знаю, что. Быть может, предчувствие, что разговор ещё не закончен. А может, никакого предчувствия не было, и я просто замешкался.
Как бы то ни было, я не ушёл вместе с другими из Безвременья, а остался на месте. Осталась также и Софи — впрочем, она, по всей видимости, и не собиралась уходить. Она стояла и пристально глядела на Дейдру. На Хозяйку Источника, не на мою дочь. Моей дочки Дейдры уже не было в Безвременье. Остались только мы трое — я, Софи и Дейдра-Хозяйка.
Софи продолжала глядеть на Дейдру, не обращая на меня ни малейшего внимания. Возможно, она даже не заметила, что я остался. Или ей было всё равно.
Эта немая сцена длилась добрую минуту. Наконец Дейдра вздохнула и произнесла:
— Говори, Софи. Я догадываюсь, что ты хочешь мне сказать. А Артур пусть послушает.
Я немного удивился. Почему Дейдра сказала «догадываюсь», а не «знаю»? Давненько я не слышал от неё этого слова. Неужели Софи умеет скрывать от Дейдры свои мысли?…
Софи покосилась на меня и вновь перевела взгляд на Дейдру.
— Ты солгала нам, — сказала она. — Солгала, прикрываясь своим авторитетом. Остальным даже в голову не пришло, что ты можешь солгать — так они привыкли к твоей честности.
— А ты?
— У меня нет причин слепо верить каждому твоему слову. Ты не единожды лукавила со мной. Но на этот раз я не просто подозреваю тебя во лжи. Я знаю, что ты солгала. Так же, как и ты, я точно знаю, что Источник наверняка поможет Морису, он обязательно восстановит его Дар. И никакой опасности нет.
Дейдра снова вздохнула:
— Ты очень быстро учишься, Софи. Быстрее, чем я ожидала.
Между ними повисло напряжённое молчание.
— Погодите, — отозвался я. — Что ж это значит, Дейдра? Ты действительно солгала нам?
Дейдра ответила не сразу. Сначала она подошла ко мне, положила руки мне на грудь и посмотрела мне в глаза.
— Да, Артур. Извини.
— Но почему?
— Я не хотела ранить Мориса, уязвлять его гордость. Это было бы жестоко. Он и так много натерпелся в своей жизни.
— О чём ты говоришь, Дейдра? — спросил я, хотя уже догадывался, какой будет ответ.
— Да, Артур, это так. Морис не подходит Источнику. Я не говорю, что он недостоин. Просто он не подходит.
— Можно подумать, что Джо подходил, — вмешалась Софи. — Он не только не подходил, он был недостоин! Однако же, его пустили к Источнику, чтобы спасти ему жизнь.
Дейдра повернулась к ней:
— Увы, ты права, Софи. Твой отец не был достоин обладать Силой Источника, да и сейчас, надо сказать, он не годится для такой ответственной роли. Конечно, он встал на праведный путь, борется с преступностью, искупая свои прошлые грехи, но с таким же успехом он мог заниматься этим и в ранге простого колдуна, управляя лишь Формирующими. У него был шанс — ты знаешь, какой, — однако он не оправдал возложенных на него надежд… ну, разве что дал миру тебя.
Дейдра сделала короткую паузу и мельком вглянула на меня. Я был немного озадачен её последними словами, но ничего спрашивать не стал. Если бы она хотела, то и так ответила бы на мой невысказанный вопрос. Даже не на один вопрос, а на целых два: каких это надежд не оправдал Джона и в чём же действительная ценность Софи. В том, что она запасная Хозяйка? Вряд ли. К чему Источнику две Хозяйки? Здесь явно что-то другое… Но что?
— Впрочем, — продолжала Дейдра. — Я не стану оправдываться тем, что ещё не была Хозяйкой, когда Джона был допущен к Источнику. Боюсь, я бы не устояла и поддалась на уговоры Артура.
— Если ты хочешь, чтобы кто-то попросил за Мориса, — сказала Софи, — то я прошу тебя. Морис мне очень дорог, и я беспокоюсь за его судьбу. Он мой двоюродный брат, он был моим мужем. Я люблю его и не хочу потерять. Чем он хуже Джо?
— Ничем не хуже. Во многом даже лучше.
— Так в чём тогда дело? Я прошу тебя, очень прошу. Надеюсь, Артур присоединится к моей просьбе.
— Да, — коротко и веско сказал я.
Это было самое меньшее, что я мог сделать для Мориса. Я чувствовал себя в неоплатном долгу перед ним за то, что, пусть и без злого умысла, а по неведению, бросил на произвол судьбы его мать, мою неизвестную дочь, с которой Александр наверняка жестоко расправился. Я был полон решимости не уходить из Безвременья, пока Дейдра не поддастся на мои уговоры. Пусть даже мне придётся провести здесь долгие столетия…
Дейдра грустно усмехнулась:
— Это излишне, Артур. Ведь я не сказала «нет». Я сказала, что не могу ничего гарантировать. Если мне всё же придётся допустить Мориса к Источнику, он не должен знать, что я поступила так из жалости. Это разовьёт у него сильный комплекс неполноценности. Подобно Джоне, он будет считать себя второсортным адептом — что не приведёт к добру.
На душе у меня отлегло.
— Когда это будет? — спросил я.
— Не торопи события, времени у нас вдоволь. Если я не вижу иного пути восстановить Дар Мориса, кроме как в Источнике, это ещё не значит, что других путей нет.
Глупости, подумал я, бабушкины сказки. Если бы такой путь был, она бы его увидела.
Однако Дейдра покачала головой:
— Ты преувеличиваешь мои возможности, Артур. В определённом смысле мой кругозор сильно ограничен Источником… так же, например, как кругозор Дианы — высшей математикой. Она не может решить элементарные школьные задачи по физике, не прибегая к дифференциальному исчислению; я же делаю всё с помощью Источника — и не могу по-другому. Но на Источнике свет клином не сошёлся. Используйте все доступные вам способы, и лишь когда у вас ничего не получится, обращайтесь ко мне. В конце концов, Дар Мориса заблокирован с помощью науки космического мира — так почему же этой самой науке и не восстановить его?
— О боги! — ужаснулся я. — Ты предлагаешь…
— Я не вижу в этом ничего страшного. Я, конечно, понимаю твоё отвращение к генетике, так ты воспитан. Но генетика отнюдь не воплощение абсолютного зла. Просто она — очень мощный инструмент вмешательства в человеческий организм, и с ней, как и с любым сильным средством, следует обращаться умело и крайне осторожно.
Я покачал головой:
— Не нравится мне твоя идея.
— Я ни на чём не настаиваю, Артур, я только советую. Делайте, что считаете нужным, а если у вас ничего не получится, то месяца через два или три обращайтесь ко мне. Я пущу Мориса к Источнику. Хотя, подчёркиваю, это нежелательно. В первую очередь — для самого Мориса. Сила Источника будет ему в тягость. — С этими словами Дейдра направилась к роще, в ту сторону, где находился холм, у подножия которого появлялись все входящие в Безвременье. — Вы можете пойти со мной. Скоро сюда вернётся Бронвен. Я не хотела бы говорить с ней наедине.
Мы с Софи обменялись взглядами и поспешили вслед за Дейдрой.
— А почему так? — спросил я.
— Увидите.
Почти весь путь мы прошли молча. Я всё гадал, почему Дейдра не хочет оставаться с Бронвен один на один. Неужели назревает скандал из-за Брендона?… Но в таком случае наше присутствие при их разговоре было бы нежелательным. Если рассуждать логично…
Хотя кто этих женщин поймёт. Порой их логика — сплошная софистика.
— Вопрос с Брендоном мы решили давно, — не поворачиваясь ко мне, произнесла Дейдра. — Решили полюбовно, без ссор и скандалов. Бронвен тоже не святая.
Я сконфузился и дал себе слово впредь не вмешиваться, даже мысленно, в отношения Дейдры с Брендоном.
Когда мы спустились с холма, Дейдра взяла нас с Софи за руки, и мы двинулись вперёд по времени материального мира. Мы перенеслись не на несколько секунд вперёд, как я ожидал, а почти на полторы минуты.
— Плохо, — сказала Дейдра, остановив наше движение. — Очень плохо. Я надеялась, что Бронвен одумается и не станет валять дурака.
— Она не одна, — сообщила Софи.
— В том-то и дело.
Я же ничего не чувствовал. Мы все, включая Бронвен и Дейдру (мою дочь), утратили способность видеть входящих в Безвременье с тех самых пор, как Дейдра (не моя дочь) стала Хозяйкой Источника. А Софи, оказывается, обладает этой способностью. И, судя по всему, Дейдра не может читать её мысли.
Интересно, умеет ли Софи читать мысли других. Если так, то… Я невольно поёжился.
— Нет, Артур, — успокоила меня Дейдра. — Только я умею.
Ну, хоть это хорошо…
Как и предсказывала Софи, Бронвен появилась не одна. Вместе с ней была её племянница Лайза, дочь Эмриса, жена Мориса. Лайза выглядела смущённой и растерянной, она с опаской поглядывала на нас с Дейдрой.
— Ты совершила ошибку, Бронвен, — произнесла Дейдра с такой несвойственной для неё жёсткостью. — Зачем привела с собой Лайзу? Чтобы она просила за отца?
Бронвен лишь на секунду потупилась, а затем в упор посмотрела на Дейдру.
— Да, — сказала она. — Мы просим вдвоём.
— Но не одинаково. Твоя просьба идёт от сердца, в котором ещё осталась любовь к брату. Лайза же готова просить лишь из чувства долга — только потому, что Эмрис её отец. А в глубине души она знать его не хочет.
Лайза поникла, в её глазах заблестели слёзы. Она тихо всхлипнула.
Дейдра подошла к ней и обняла её за плечи.
— Не плачь, милочка. Не упрекай себя в том, что не любишь отца. Это не твоя вина. Эмрис сам оттолкнул тебя. Он не смог завоевать твою любовь. Впрочем, он и не стремился к этому. Он хотел подавить твою личность, сделать из тебя своё подобие. К счастью, ему это не удалось. — Она погладила Лайзу по голове. — Я возвращаю тебя к Морису. Здесь тебе делать нечего.
Лайза исчезла. А Дейдра повернулась к Бронвен:
— Извини. Я не могу исполнить твою просьбу.
— Но почему?
— Сама знаешь почему. Источник не больница для прокажённых, а я — не сестра милосердия. Эмрис сам выбрал свою судьбу, пусть теперь отвечает за свой выбор. Его никто не принуждал вступать на Стезю Порядка.
— Он совершил ошибку! Он понял это и раскаивается.
— Даже если так, в чём я сомневаюсь, то он опоздал с покаянием. Обратного пути для него нет.
Бронвен закусила губу и с мольбой посмотрела на меня. Я виновато опустил глаза. Я никогда не считал себя жестоким и злопамятным человеком, но вступаться за Эмриса было выше моих сил.
— А Джону ты пустил к Источнику, — сказала она гневно. — Ещё бы: сыночек, родная кровь!
— Те времена давно прошли, — веско заметила Дейдра. — Теперь решает не Артур, решаю я. И я говорю: НЕТ.
Тон Бронвен сделался умоляющим:
— Эмрис сойдёт с ума. Порядок поработит его, сделает своим зомби.
— Он знал о последствиях. Ведь ты рассказывала ему про Харальда.
— Эмрис думал, что сможет устоять. Он надеялся…
— Значит он болван. Дураком был, дураком и остался. Возможно, это не его вина, но это его беда — а я ему не доктор. Мне не нужны дебильные адепты. У Джоны, по крайней мере, есть одно преимущество перед Эмрисом: он умён. К тому же, в отличие от Эмриса, совесть для него не пустой звук.
Бронвен посмотрела на Софи. По-моему, это было слишком. Отчаяние, переходящее в наглость…
Софи стойко выдержала взгляд Бронвен и глаз не отвела. Она невозмутимо промолвила:
— Не надейся, что я поддержу тебя только потому, что обратное свидетельствовало бы о моей пристрастности. Да, я испытываю к Эмрису отвращение и нисколько не огорчусь при известии о его смерти. Но это не вызывает у меня ложного чувства вины.
— В любом случае, — отозвалась Дейдра, — мнение Артура и Софи по этому вопросу ничего не изменит. Мы здесь не на суде, а они — не присяжные заседатели. Я Хозяйка Источника, моё слово закон, и оно уже сказано. Мне очень жаль, Бронвен, но своего решения я не изменю.
Бронвен опустилась на траву и прикрыла лицо руками.
— Это несправедливо… Эмрис мой брат…
— Это справедливо, — возразила Дейдра, смягчив свой тон. — Жестоко, но справедливо. — Она присела рядом с Бронвен. — Эмрис тоже мой брат… двоюродный. Ты знаешь, я никогда не любила его, но и не желала ему зла. Я сожалею, что всё так получилось.
— Он сойдёт с ума, — всхлипывая, произнесла Бронвен. — А потом, рано или поздно, его убьют… Что ему делать?
Дейдра не ответила.
«Артур, — мысленно обратилась ко мне Софи. — Думаю, нам лучше уйти».
«Да, — согласился я. — Мы здесь лишние. Ты в Авалон?»
«Нет, у меня есть свои дела. Хочу поговорить с Мирд… с одним человеком. До встречи».
«Пока».
Софи исчезла, а спустя секунду ушёл и я, подумав напоследок:
«До свидания, Дейдра».
«До встречи, Артур», — бросила она мне вдогонку.
Назад: Глава 16 Бриан. Сами нарвались
Дальше: Глава 18 Софи. Принципы и необходимость