Книга: Русский язык: краткий теоретический курс
Назад: Лексикология и лексикография
Дальше: Часть 4. Морфология

Речь. Текст

Речь — это процесс говорения, осуществлённый в устной или письменной форме. Результатом этого говорения является речевое произведение, или текст.
Речь является реализацией языка, который только через речь может выполнять свою основную функцию — служить средством общения.
Речь бывает
— по характеру речевой деятельности: монологическая (высказывание одного лица) / диалогическая (разговор двух или нескольких лиц),
— по форме использования языка: устная / письменная,
— по условиям и задачам общения: разговорная (разговорный стиль) / книжная (научный, официально-деловой, публицистический, художественный стиль).
Главная единица речи — текст. Текст — это группа предложений, объединённых в целое темой и основной мыслью. Основные признаки текста:
— тематическое и композиционное единство его частей,
— наличие грамматической связи его частей (последовательной или параллельной),
— смысловая цельность,
— относительная законченность.
В редких случаях текст может состоять из одного предложения; пример этому — стихотворение А. С. Пушкина «К портрету Жуковского»:
Его стихов пленительная сладость
Пройдёт веков завистливую даль,
И, внемля им, вздохнёт о славе младость,
Утешится безмолвная печаль
И резвая задумается радость.

Тема — то, о чём говорится в тексте. Помимо темы (или нескольких тем) в тексте могут быть авторские отступления.
Основная мысль текста обычно передаёт отношение автора к предмету речи, его оценку изображаемого (через раскрытие темы, лирические отступления, использование различных языковых средств).
Часть темы называется подтемой или микротемой, которая формирует абзац — отрывок текста между отступами в начале строки. В пределах абзаца предложения связываются логически и грамматически. В абзаце можно выделить абзацный зачин (начало абзаца) и комментирующую часть (разъяснение того, что заключено в первых предложениях абзаца, развитие мысли), иногда микротема, заключённая в абзаце, получает разрешение — конец.
В текстах большого объёма всех стилей речи, кроме разговорного, возможно деление на более крупные части — параграфы, разделы, главы.
Между предложениями в тексте устанавливаются разные смысловые отношения: противопоставление, пояснение, цель, условие.
В предложении имеется «данное» и «новое»; новое содержит основное сообщение, выделяется логическим ударением и в спокойной монологической речи обычно находится в конце предложения.
Существует два способа связи предложений в тексте: последовательная связь (новое одного предложения становится данным следующего) и параллельная связь (данное общее для нескольких предложений).
Средства связи предложений в тексте:
Лексические: слова одной тематической группы, прямой повтор, синонимы, антонимы.
Морфологические: союзы, союзные слова, частицы, видовременные формы глагола, степени сравнения прилагательных и наречий.
Синтаксические: параллелизм (несколько предложений имеют одинаковое строение с точки зрения порядка членов предложения), парцелляция (выделение члена, чаще второстепенного, после точки в виде самостоятельного предложения), соположенность предложений (объединение нескольких предложений с одним типовым значением в синтаксическое целое параллельной связью — обычно в описаниях окружающей среды).
Рассмотрим, например, средства связи предложений в стихотворении А. Блока:
Запевающий сон, зацветающий цвет,
Исчезающий день, погасающий свет.
Открывая окно, увидал я сирень.
Это было весной — в улетающий день.
Раздышались цветы — и на тёмный карниз
Передвинулись тени ликующих риз.
Задыхалась тоска, занималась душа,
Распахнул я окно, трепеща и дрожа.
И не помню — откуда дохнула в лицо,
Запевая, сгорая, взошла на крыльцо.

В этом тексте использованы следующие средства: прямой лексический повтор (день), контекстуальные синонимы (исчезающий, погасающий, улетающий), контекстуальные антонимы (исчезать — заниматься), одинаковые временные формы глагола, синтаксический параллелизм.

Стили речи. Жанры речи

Стили речи — системы языковых элементов внутри литературного языка, разграниченные условиями и задачами общения; форма наших высказываний зависит от того, где, с кем и зачем мы говорим.
Выделяют пять стилей; четыре книжных: научный, официально-деловой, публицистический, художественный — и разговорный стиль. Для каждого стиля характерны определённые средства языка: слова, их формы, словосочетания, типы предложений, причём их принадлежность к разговорному или книжному стилю осознаётся при сопоставлении с нейтральными средствами.
Стили речи реализуются в определённых формах, или типах текстов, называемых жанрами речи. Жанры речи — типизированная форма организации речи, определяющая типы текстов, отличающихся заданным характером речевой деятельности (ср. монологический жанр публицистической статьи и диалогический жанр интервью) и формой использования языка (ср. устный жанр доклада и письменный жанр статьи). В основном каждый жанр речи принадлежит к определённому стилю речи, но есть и межстилевые жанры, например: статья, очерк, эссе (научные и публицистические), интервью (публицистическое и официально-деловое).

Научный стиль

Научный стиль — один из книжных стилей, который используется в научных трудах, учебниках и учебных пособиях, устных выступлениях на научные темы.
Задача научного стиля — сообщить научную информацию, объяснить её, представив систему научной аргументации. Используется в официальной обстановке, характеризуется логичностью, объективностью, смысловой точностью.
В научном стиле можно выделить следующие разновидности:
1) собственно научный стиль (присущ научным трудам — монографиям, диссертациям, статьям в научных журналах, книгах, энциклопедиях, научным докладам),
2) научно-популярный стиль (присущ текстам, предназначенным для популяризации научных знаний, т. е. научно-популярной литературе, статьям в неспециальных журналах, газетах, выступлениям на радио и телевидении, публичных лекциях перед массовой аудиторией),
3) научно-учебный стиль (используется в учебниках, учебных пособиях, справочниках, предназначенных для учащихся).
Для научного стиля характерно использование следующих языковых средств:
на уровне лексики:
· насыщенность терминами данной науки;
· использование слов с абстрактным значением: закон, число, предел, свойство; отглагольных существительные со значением действия: переработка, приземление, использование;
· употребление слов в прямых значениях, отсутствие образности (метафор, метонимий, междометий, восклицательных частиц);
· частое использование лексических средств, указывающих на связь и последовательность мыслей: сначала, прежде всего, во-первых, следовательно, наоборот, потому что, поэтому;
на уровне морфологии:
· редкое использование личных местоимений я и ты и глаголов в форме 1 и 2 лица единственного числа;
· специальные приёмы авторизации: авторское «мы», неопределённо-личные (Считают, что...) и безличные конструкции (Известно, что...; Представляется необходимым...),
· использование причастий и деепричастий и оборотов с ними;
на синтаксическом уровне:
· употребление сложных предложений с использованием союзов, указывающих на связь явлений;
· неупотребление восклицательных предложений, незначительное употребление вопросительных предложений;
· частые цитаты, ссылки;
· использование в качестве компонентов текста формул, графиков, схем.
Основные типы речи — рассуждение, описание.
Основные жанры — учебник, статья, доклад, диссертация, научная монография, энциклопедическая статья, патентная заявка, аннотация, резюме, рецензия.
Приведём в качестве примера отрывок из речевого произведения научного стиля собственно научной его разновидности — монографии по лингвистике:
Правило 3 (факультативная окраска презумпций). Если составляющая с потенциальной презумпцией Р является синтаксическим актантом миропорождающего предиката, то имеется две возможности: а) Р является презумпцией в соответствующем мире и может быть переведена в презумпцию реального мира (или, по крайней мере, в суждение, истинное в реальном мире) при соответствующем изменении содержания — модальной «окраске» (термин «окраска» — из Schiebe 1979); б) Р остаётся презумцией в реальном мире. Различие пониманий а) и б) не имеет регулярного семантического выражения
[Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. М., 2001. с. 77].
В этом отрывке нашли отражение следующие черты научного стиля:
— лингвистические термины презумпция, синтаксический, актант, предикат, модальный, семантический;
— символ Р (презумпция) в качестве компонента текста;
— слова с абстрактным значением составляющая, возможность, суждение, изменение, понимание, выражение;
— отсутствие слов в переносном значении: слово окраска употреблено как термин, заключено в кавычки и снабжено соответствующей ссылкой;
— слова, указывающие на объективные критерии оценки ситуации: потенциальный, соответствующий, истинный, регулярный;
— отсутствие обращений, междометий, модальных частиц, вопросительных и восклицательных предложений и других средств образности;
— сложное предложение с условным подчинительным союзом если ... то, указывающее на причинно-следственные отношения;
— придание тексту большей чёткости с помощью расчленения на пункты: а) и б);
— ссылка на другое произведение научной литературы, полное описание которой представлено в библиографии: Schiebe 1979.

Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль — один из книжных, используется в сфере деловых отношений, деловых бумагах, т. е. законах, документах, актах, договорах, постановлениях, уставах, служебной переписке и др.
Задача этого стиля — сообщить информацию, дать инструкцию. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, неличным характером, стандартизированностью построения текста, долженствующе-предписывающим характером текста.
Для официально-делового стиля характерно использование следующих языковых средств:
на уровне лексики:
· употребление полных наименований, точных дат;
· книжная лексика (вследствие, в течение, в силу того что, характеризоваться);
· использование слов в прямых значениях;
· отсутствие экспрессивной и оценочной лексики;
· частое употребление отглагольных существительных (апробация, использование, выполнение);
· наличие стандартизированных оборотов (по истечении срока, в установленном порядке, вступать в законную силу);
· ограниченные возможности синонимической замены, частые лексические повторы;
на уровне морфологии
· отсутствие личных местоимений, особенно 1 и 2 лица, вместо которых используются собственные имена, собственные наименования или специальные обозначения (Заказчик, Исполнитель), а также глаголов в форме 1 и 2 лица;
на синтаксическом уровне:
· осложнение простого предложения обособленными оборотами, однородными членами;
· чёткое членение текста на смысловые блоки, обычно с использованием подзаголовков и цифрового оформления пунктов.
Для официально-делового стиля характерны как монологические способы организации речи, так и диалог (разговор двух лиц) или полилог (разговор нескольких лиц).
Основные жанры: монологические — приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация, отчёт, обзор; жанры-полилоги — собрание, совещание, переговоры, интервью.
В качестве примера приведём отрывок из типового договора:
ДОГОВОР № 7
О передаче неисключительных имущественных прав
г. Москва
23 марта 2002 г.

Гражданка Российской Федерации Ружева Анна Ильинична, именуемая в дальнейшем Автор, — с одной стороны и ООО «Аранта», именуемое в дальнейшем Фирма, в лице генерального директора Бозина Сергея Ивановича, действующего на основании Устава, — с другой стороны заключили настоящий Договор о нижеследующем:
1. Определения, используемые в Договоре
1.1. Произведение — «Русский язык для школьников и поступающих в вузы», подготовленный Автором. Описание Произведения — пособие содержит основные теоретические понятия школьного курса русского языка и разъясняет порядок разбора языкового материала, адресован учащимся и особенно выпускникам средней школы в связи с отсутствием единого комплекта учебников по русскому языку для средних общеобразовательных учебных заведений.
В этом отрывке нашли отражение следующие черты официально-делового стиля:
— отсутствие личных местоимений;
— полное именование действующих лиц с указанием их социального статуса;
— замена их в дальнейшем на специальные обозначения Автор, Фирма;
— стандартизированные обороты: настоящий Договор о нижеследующем, именуемый в дальнейшем, действующий на основании;
— точное указание на место и время заключения договора;
— осложнение простого предложения различными обособленными членами — см. первое предложение договора;
— членение текста на блоки с использованием подзаголовков и цифрового обозначения.

Публицистический стиль

Публицистический стиль — один из книжных, используется в общественно-публицистической и литературно-критической литературе, средствах массовой информации, на собраниях и митингах.
Задача этого стиля — воздействие на массовое сознание посредством общественно значимой информации. Характерные черты публицистического стиля — логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность.
Для публицистического стиля характерно использование следующих языковых средств:
на уровне лексики:
· широкое употребление общественно-политической, экономической, общекультурной лексики;
· использование торжественной лексики (мерило, воззрение, источать, несравненно), часто в сочетании с разговорной;
· использование образных средств: эпитетов, сравнений, метафор, фразеологизмов и «крылатых выражений»;
· акцентирование авторского «я», личной оценки ситуации;
· частая языковая игра, каламбуры, пародирование (особенно в заголовках);
на уровне морфологии и синтаксиса:
· активное использование личных местоимений 1 и 2 лица и соответствующих форм глагола;
· неиспользование причастных и деепричастных оборотов, их замена придаточными предложениями;
· употребление побудительных и восклицательных предложений, риторических вопросов;
· использование обращений;
· частые лексические и синтаксические повторы
Основные жанры: публичное выступление (речь, доклад), дискуссия, критическая заметка, репортаж, интервью, статья, рецензия, очерк, зарисовка.
В качестве примера речевого произведения публицистического стиля приведём отрывок из статьи А. Архангельского, опубликованной в газете «Известия» 6 апреля 2002 г.:
Культур и Мультур
Всю минувшую неделю кипели думские страсти, газеты и телевидение бурно обсуждали, кому какой комитет достанется и что в конце концов будет с коммунистами. Между тем в этом обсуждении начисто отсутствовал один мотив, который в известной мере можно считать ключевым. А именно: какие два комитета были предложены товарищам большевикам в качестве утешительного приза по причине из политической незначимости? На какие кабинеты никто из нового большинства так и не позарился — не безликие ЕДИОТы, ни блескучие правые?
Правильно, дети. Садитесь, пять. Это были комитеты по культуре и религиозным объединениям ...
Боюсь, народные избранники в очередной раз совершают очень серьёзную ошибку. Не культурную. И не религиозную. А вполне себе политическую. Потому что политик не политолог. Он не обязан быть слишком умным. Зато он должен иметь хороший нюх. И всегда держать нос по ветру: куда дует ветер эпохи? Что же до ветра эпохи, то он дует в сторону от непосредственной (точнее, вполне посредственной) политики.
В этом отрывке нашли отражение следующие черты публицистического стиля:
— политическая лексика: комитеты, кабинеты (министров), думский, большевики, коммунисты, правые, политик, политолог;
— разговорная и просторечная лексика, в том числе фразеологизмы: начисто, позариться, нюх, блескучий, держать нос по ветру;
— языковая игра: вторичная игра в заголовке (Культур и Мультур — перифраз известного повтора-отзвучия культур-мультур), непосредственный как антоним к слову посредственный, ЕДИОТы — блок «Единство и Отечество», псевдосложносокращенное слово, графически и фонетически созвучное слову идиоты;
— выражение авторского «я» — глагол в форме 1 лица единственного числа с оценочным значением боюсь;
— отсутствие деепричастий, незначительное число причастий;
— вопросительные предложения;
— «простой» синтаксис;
— выразительный приём обращения к читателям: ...какие два комитета были предложены товарищам большевикам...? Правильно, дети. Садитесь, пять;
— парцелляция: совершают очень серьёзную ошибку. Не культурную. И не религиозную. А вполне себе политическую.

Художественный стиль

Художественный стиль используется в произведениях художественной литературы, относится к книжной речи.
Задача — нарисовать словами картину, выразить отношение к изображаемому, воздействовать на чувства и воображение читателя. Особенность — единство коммуникативной и эстетической функции, высокая образность.
Художественный стиль характеризуется следующими выразительными средствами:
· тропы — обороты, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении: метафора, метонимия, олицетворение, сравнение, эпитет и др.;
· фигуры речи: анафора, антитеза, градация, инверсия, параллелизм, риторический вопрос;
· ритм, рифма, преимущественно в поэтическом произведении.
Более широким понятием является язык художественной литературы: художественный стиль обычно используется в авторской речи, а в речи персонажей могут присутствовать и другие стили, например разговорный.
В качестве примера приведём отрывок из поэтического текста — стихотворения А. Блока:
Осень поздняя. Небо открытое,
И леса сквозят тишиной.
Прилегла на берег размытый
Голова русалки больной.

Здесь использованы следующие характерные для художественного стиля языковые средства:
— ритм, рифма;
— инверсия — прилагательное после существительного: осень поздняя, небо открытое, берег размытый, русалка больная;
— тропы: открытое небо, леса сквозят тишиной, голова русалки прилегла на берег;
— синтаксический параллелизм в первой строке;
— назывные предложения, создающие ощущение статичности, неподвижности.

Разговорный стиль

Разговорный стиль противопоставлен книжным и используется в непринуждённых беседах, чаще в неофициальной обстановке. Основная форма существования — устная, но может быть осуществлён и в письменной форме (записки, частные письма, фиксация речи персонажей, а иногда и авторской речи в художественных произведениях).
Задача речи — общение, обмена впечатлениями. Отличительными признаками разговорного стиля являются неофициальность, непринуждённость, неподготовленность, эмоциональность, использование мимики и жеста.
Для публицистического стиля характерно использование следующих языковых средств:
на фонетическом уровне:
· б́ольшая степень редукции гласных, произносительная компрессия слов (сейчас [щ’ас], здравствуйте [(з)др́ас’т’и]);
· разнообразное интонирование при относительно свободном порядке слов;
· на уровне лексики и словообразования:
· использование разговорной и просторечной лексики, жаргона (работяга, электричка, дотошный, потихоньку, лебезить);
· преимущественное употребление конкретной лексики, незначительное использование абстрактных, терминологических слов;
· экспрессивность и оценочность в лексике и словообразовании (обалденно, бух, книжонка, здоровенный);
· частое использование фразеологизмов;
на уровне морфологии:
· наиболее частое из всех стилей употребление личных местоимений;
· преобладание употребления глаголов над употреблением существительных;
· редкое использование причастий и кратких прилагательных, неиспользование деепричастий;
· несклоняемость сложных числительных, склоняемость аббревиатур;
· употребление частиц, междометий;
· частое переносное использование морфологических средств (например, использование времён и наклонений в несвойственных им в книжных стилях значении);
на синтаксическом уровне:
· употребление односоставных и неполных предложений;
· отсутствие сложных синтаксических конструкций;
· бессоюзие сложного предложения;
· частое использование побудительных, вопросительных и восклицательных предложений;
· употребление обращений.
В качестве примера приведём высказывание одного из персонажей рассказа А. П. Чехова «Месть»:
— Отворите же, чёрт возьми! Долго ли ещё мне придётся коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?
В этом небольшом отрывке нашли отражение следующие черты разговорного стиля:
— вопросительные и восклицательные предложения,
— междометие разговорного стиля чёрт возьми,
— личные местоимения 1 и 2 лица, глаголы в этой же форме.
Ещё один пример — отрывок из письма А. С. Пушкина к жене, Н. Н. Пушкиной, от 3 августа 1834 года:
Стыдно, жёнка. Ты на меня сердишься, не разбирая, кто виноват, я или почта, и оставляешь меня две недели без известия о себе и о детях. Я так был смущён, что не знал, что и подумать. Письмо твоё успокоило меня, но не утешило. Описание вашего путешествия в Калугу, как ни смешно, для меня вовсе не забавно. Что за охота таскаться в скверный уездный городишко, чтоб видеть скверных актёров, скверно играющих старую, скверную оперу? <...> Просил я тебя по Калугам не разъезжать, да, видно, уж у тебя такая натура.
В этом отрывке проявились следующие языковые признаки разговорного стиля:
— использование разговорной и просторечной лексики: жёнка, таскаться, скверный, разъезжать, что за охота, союз да в значении «но», частицы уж и вовсе не, вводное слово видно,
— слово с оценочным словообразовательным суффиксом городишко,
— инверсионный порядок слов в некоторых предложениях,
— лексический повтор слова скверный,
— обращение,
— наличие вопросительного предложения,
— употребление личных местоимений 1 и 2 лица единственного числа,
— употребление глаголов в настоящем времени,
— употребление отсутствующей в языке формы множественного числа слова Калуга (по Калугам разъезжать) для обозначения всех маленьких провинциальных городов.

Типы речи

Типы речи — разграничение речи по обобщённому (типовому) значению на повествование, описание и рассуждение.
Повествование описывает последовательные действия, рассказывает о событиях в их временн́ой последовательности.
Повествовательные тексты включают такие компоненты, как завязка (начало действия), развитие действия, кульминация (наиболее важный момент в развитии действия) и развязка (конец действия). При этом в повествовании может нарушаться последовательность этих компонентов, что часто бывает представлено в художественных произведениях (например, в «Герое нашего времени» М. Ю. Лермонтова).
«Новым» в предложениях повествовательного текста является сообщение о сменяющих друг друга событиях.
Повествование может быть изобразительное и информативное. В повествовательном тексте часто употребляются лексические средства, обозначающие временную последовательность действий (потом, тогда, через некоторое время), глаголы обычно употребляются в прошедшем времени.
В качестве примера приведём отрывок из рассказа А. П. Чехова «Живой товар»:
Наполнив карманы и бумажник, Бугров спрятал бланки в стол и, выпив полграфина воды, выскочил на улицу.
— Извозчик! — крикнул он диким голосом.
Ночью, в половине двенадцатого, он подкатил к подъезду гостиницы «Париж». С шумом вошёл он вверх по лестнице и постучался в номер, в котором жил Грохольский. Его впустили. Грохольский укладывал свои вещи в чемоданы. Лиза сидела за столом и примеряла браслеты. Оба они испугались, когда вошёл к ним Бугров.
Описание изображает какое-либо явление через перечисление и раскрытие его признаков. Текст такого рода может описывать внешность человека, предмет, место, состояние человека или окружающей среды. В «данном» называется предмет или его части, в «новом» сообщаются признаки предмета.
Для описательного текста характерно использование прилагательных, глаголов в настоящем времени.
Описание используется в разных стилях речи, но чаще в научном и в художественном.
В научном стиле в описание объекта включаются существенные признаки, которые названы прилагательными или отглагольными существительными, например: Жираф (жирафа), жвачное млекопитающее. Длина тела 3—4 метра (1/3 составляет шея), высота до темени 4,5—5,8 м, длина хвоста около 1 м, масса 550—750 кг. Обитает в саваннах Африки. Из-за охоты (ради мяса и шкуры) численность невелика. Хорошо размножаются в неволе. Живут до 20—30 лет.
В описании художественного стиля выделяются самые яркие признаки, создающие образ; они могут передаваться сравнениями, словами в переносном значении, словами с оценочными суффиксами. В качестве примера приведём начало рассказа А. П. Чехова «Барон»:
Барон — маленький, худенький старикашка лет шестидесяти. Его шея даёт с позвоночником тупой угол, который скоро станет прямым. У него большая угловатая голова, кислые глаза, нос шишкой и лиловатый подбородок.
Рассуждение описывает причины свойств и явлений. Может быть доказательством, объяснением, размышлением (разница — в степени категоричности суждений). В рассуждении обычно присутствуют тезис (то, что нужно доказать), аргументы и вывод. Приведём два примера рассуждений, используемых в разных стилях речи:
1. На верблюдах, конечно, можно пройти по пустыне без остановки гораздо дальше, чем на конях, но переход нам предстоит недалёкий, время дорого, да и опыта с верблюдами у вас нет, так что возьмём в городке лошадей.
2. Исходя из необходимости мобилизации и размещения людских ресурсов, перед разворачиванием строительства инженерных сооружений следует предусмотреть возведение благоустроенного временного жилого городка, в том числе систем энергоснабжения, связи, водоподготовки, канализации, рекреационных и спортивных сооружений.
Текст, особенно художественный, часто объединяет разные типы речи. В качестве примера приведём отрывок из повести К. Паустовского «Золотая роза»:
Старый пароход отвалил от пристани в Вознесенье и вышел в Онежское озеро.
Белая ночь простиралась вокруг. Я впервые видел эту ночь не над Невой и дворцами Ленинграда, а среди лесистых пространств и озёр.
На востоке низко висела бледная луна. Она не давала света.
Волны от парохода бесшумно убегали вдаль, покачивая куски сосновой коры. На берегу, должно быть в каком-нибудь древнем погосте, сторож пробил на колокольне часы — двенадцать ударов. И хотя до берега было далеко, этот звон долетел до нас, миновал пароход и ушёл по водной глади в прозрачный сумрак, где висела луна.
Я не знаю, как лучше назвать томительный свет белой ночи. Загадочным? Или магическим?
Эти ночи всегда кажутся мне чрезмерной щедростью природы — столько в них бледного воздуха и призрачного блеска фольги и серебра.
Человек не может примириться с неизбежным исчезновением этой красоты, этих очарованных ночей. Поэтому, должно быть, белые ночи и вызывают своей непрочностью лёгкую печаль, как всё прекрасное, когда оно обречено жить недолго.
В представленном отрывке последовательно сменяют друг друга все типы речи — повествование, описание и рассуждение.
Проблемами речи и текста занимается стилистика — раздел языкознания, изучающий использование языка в разных условиях речевого общения.
Назад: Лексикология и лексикография
Дальше: Часть 4. Морфология