Книга: Принцесса пиратов
Назад: Глава 5 Последствия прогулки по городу
Дальше: Глава 7 Огненные ведьмы и новые знакомства

Глава 6
Морские чудовища и мокрый зомби

«Летящая по волнам» не летела, а стояла, и не на волнах, а на водной глади, потому что океан был, как зеркало, тих и спокоен. На восьмые сутки плавания корабль попал в штиль. Паруса «Летящей» не обвисли, такого безобразия капитан Этуро не допустил бы. Паруса были аккуратно убраны и подвязаны к реям, потому что это Гуланский океан, здесь может быть полный штиль, а потом вдруг внезапно может подняться ветер, налететь шквал, и – прощай паруса! От них останутся только лоскутки, это если ветер будет не штормовой, а может и мачты сломать.
Было восемь часов утра, хотя понятие времени на корабле относительно, ведь сутки разбиты на вахты, для тех, кто отстоял ночную вахту, – утро время смены, а значит, и начала отдыха. А вахта – она вахта при любых условиях, хоть в штиль, хоть в шторм, хотя в шторм стоять вахту не так скучно, как в штиль. Ыраламыр, боцман «Летящей по волнам», орк, хотя и странно видеть жителя степей служащим на корабле, вышел на палубу. Осмотрев корабль и не найдя никаких нарушений, он одобрительно кивнул вахтенным, рулевому и палубному матросу. Те держались бодро и не пытались зевать. Потом взгляд боцмана задержался на девушке, стоящей у фальшборта. Это была Миларимо, она держала большую махровую простыню. Боцман хмыкнул: младшая пассажирка Лионелла, или, как называли ее девушки, Листик, купалась. Вообще-то, обычно по утрам купались обе рыжие пассажирки, но сегодня, видимо, старшая не захотела, или была какая другая причина. Боцман улыбнулся, вспомнив, какой переполох вызвало купание сестер на второй день плавания.
Было такое же ясное утро, вот только «Летящая по волнам», оправдывая свое имя, буквально летела, делая десять узлов, и это несмотря на не совсем попутный ветер! На палубе кроме обычной вахты была еще палубная команда, корабль готовился к повороту. Из каюты показались четыре девушки. Матросы одобрительно зацокали: три девушки были красавицами, младшая, еще девочка-подросток, обещала стать красавицей в недалеком будущем. К ним подошел их спутник, Рен, он жил в кубрике вместе с матросами, и с ним они уже успели познакомиться. Рен что-то спросил, старшая рыжая девушка ответила. Рен кивнул и отошел от девушек, направившись к капитанскому мостику. Подойдя к борту, рыжие девушки, старшая и младшая, стали раздеваться. Они совсем не обращали внимания на застывшую команду «Летящей». Матросы, наблюдая за бесплатным стриптизом, ухмылялись, некоторые уже собрались было одобрительно засвистеть, но вместо свиста у всех вырвался испуганный вскрик – девушки прыгнули за борт!
– Человек за бортом! – не растерялся тогда Ыраламыр.
Капитан поднял рупор, чтоб отдать команду о спуске парусов, понимая, что корабль уйдет на значительное расстояние от места падения пассажирок за борт. Пока остановятся, пока спустят шлюпку, пока подойдут к тому месту, где девушки прыгнули в воду… У этих девушек в холодной воде не было шансов выжить! Вся команда с ужасом смотрела туда, где под водой скрылись пассажирки, на их глазах эти две девушки только что совершили самоубийство!
– Спокойно! – громко сказал спутник утопившихся девушек. – Не надо останавливаться, они нас догонят. Накупаются и догонят!
Капитан, уже поднявший рупор ко рту, замер в изумлении. Как так можно относиться к произошедшему? Но спутник девушек был спокоен, спокойны были и служанки у борта, они развернули большие махровые простыни и стали ждать. Ждать, как будто их две госпожи пошли купаться в теплый бассейн, а не прыгнули в холодное и довольно бурное море.
– Не надо останавливать корабль, – сказал подошедший сзади Харан Каратто, – делаем поворот.
– Ты думаешь, что они… – начал капитан.
– Я не думаю, что они избрали столь экзотический способ самоубийства, – ответил помощник на незаданный вопрос капитана и кивнул на девушек, стоящих у борта: – Да и их служанки не волнуются, видишь, они приготовились встречать своих хозяек. Да и их спутник, видишь, тоже спокоен, если бы с девочками что-то происходило, он бы тут всех на уши поставил!
Капитан недоверчиво хмыкнул и скомандовал переложить руль, матросы занялись парусами, и корабль, сделав поворот, прибавил скорости, стремительно уходя от того места, где скрылись под водой рыжие девушки. С палубы никто не уходил, все смотрели на двух девушек, стоящих с махровыми простынями. Прошло не меньше получаса, как из воды выметнулись две тени, и тут же они были укутаны в простыни. Скорее всего, это было сделано не для того, чтоб защитить рыжих сестер от холода, а для того, чтоб закрыть их от нескромных взглядов. Один из матросов попытался свистнуть, но младшая выпростала из-под простыни руку и направила ладонь, пальцами вперед, в сторону этого матроса. Маленькие ноготки девочки превратились во внушительные когти, похожие на кинжалы. Старшая улыбнулась и повторила жест младшей. Никто из матросов не посмел свистнуть. Когда девушки удалились в каюту, капитан спросил у их спутника:
– Кто они?
– Замечательные девушки, леди Милана и леди Лионелла. Маги, очень сильные, – ответил Рен и кивнул в сторону помощника капитана. – Господин Каратто может подтвердить, он видел, что они умеют.
Все взоры обратились на Харана Каратто, тот, кивнув, сказал:
– Римар, я же рассказывал, да и ты сам видел!
– Гм, – хмыкнул капитан, – как-то мало верилось, ты уж извини, да и бросаться огненными шарами – это совсем не то что плавать в холодном море, как дельфины, да еще с такой скоростью, чтоб догнать корабль, делающий десять узлов!
– Ну теперь-то вы знаете, – усмехнулся Рен и, обращаясь ко всей команде, сказал: – И дерутся они так, что могут порезать на ленточки любого, поэтому не давайте им повода, не сердите их!
Если кто из команды и не поверил, то посмотреть на то, что вытворяли эти девочки, перед купанием, на следующее утро тоже сбежалась вся команда. Общее мнение высказал Ыраламыр, гигант орк, после того как девушки снова уплыли, он, качая головой, прогудел:
– М-да, не хотел бы я столкнуться при абордаже с таким бойцом! Любая из этих юных леди уделает меня, не запыхавшись, да что меня, в одиночку полкоманды уделает!
Покачивая головами, матросы разошлись, не дожидаясь, пока леди приплывут обратно. Конечно, матросы старались подсмотреть за девушками, когда те собирались купаться, но старались делать это украдкой, не попадаясь им на глаза. Да и к служанкам никто не приставал и старался не оказывать явных знаков внимания: кто знает, как себя поведут их хозяйки-магини. К тому же две девушки, Миларимо и Киламина, хоть и были представлены как служанки, но явно имели более высокий статус. Если к старшей они обращались на «вы» и «леди Милана», то младшую, Лионеллу, ласково называли – Листик, и, казалось, еще немного – начнут девочку тетешкать.
На шестой день плавания ветер начал стихать, превратившись в полный штиль. Леди Милана и помощник капитана Харан Каратто пытались колдовать, при этом сыпали мудреными магическими терминами, но у них так ничего и не вышло.
– Против бога, тем более против такого своенравного, как Посаданум, людская магия бессильна! – вынес вердикт помощник капитана.
Ыраламыр был с ним согласен – куда с магией против бога! Бога надо очень попросить, задобрить, что-нибудь пообещать за оказанную милость. Боцман был из древнего рода орочьих шаманов. Так уж сложилась жизнь, что потомок могучего шамана не только не стал шаманом, но и вообще ушел из племени, да еще подался в матросы. И, видно, понравился океану, раз ему сопутствовала удача как мореходу. Уже одно то, что представитель сугубо сухопутного народа – степных орков – дослужился до боцмана, говорило о многом. Мало того что сам ходил по морям, так еще и пятерых, таких же, как он, изгоев, приобщил к морскому делу.
Ыраламыр вздохнул и сходил в кубрик за шаманским бубном, единственным своим наследством, доставшимся от деда. Боцман-орк знал, как надо шаманить, теоретически знал, даже пробовал, но у него не получалось. А сейчас – все равно делать нечего, а вдруг выйдет? Ыраламыр встал посреди палубы, поднял бубен и под ухмылки зрителей ударил в него. Бубен глухо бухнул, бубенчики звякнули, как гвозди в мешке у нерадивого столяра. Ыраламыр собрался было еще раз ударить и затянуть речитатив вызова ветра, как за его спиной раздалось требовательное:
– Дай!
Обернувшийся боцман увидел рыжую девочку, ее зеленые глаза были широко открыты, капельки воды блестели, как бриллианты, на ее золотистой обнаженной коже.
– Дай! – повторила девочка и протянула руку, орк, не понимая, почему он это делает, отдал бубен девочке. Та взяла его, повела пальцами по натянутой коже, бубен отозвался протяжным гулом, будто приветствуя девочку. Бубенчики мелодично и как-то радостно зазвенели. Они никогда не звенели так, когда бубен находился в руках Ыраламыра. Девочка тряхнула бубном и ударила в него. Это было невероятно, но полилась мелодия! Настоящая мелодия! Такая, какую невозможно сыграть на бубне. Очень нежная и в то же время ритмичная. Тело девочки, немыслимо изгибаясь, стало двигаться в такт этой чудной мелодии. Орк завороженно смотрел на танец рыжей девочки, казалось, это не тело, а язычок пламени причудливо изгибается, то срываясь в бешеную пляску, то неподвижно замирая. А завораживающая мелодия лилась и лилась. Орк не заметил, как за его спиной собралась вся команда, люди и орки не дышали. Они восторженно смотрели на самозабвенный танец девочки. А ритм все нарастал и нарастал, юная танцовщица уже перестала замирать, она кружилась все быстрее и быстрее, казалось, звучит не бубен, а хорошо сыгранный оркестр. Девочка завертелась волчком, ее движения смазались – настолько они были быстры. Заключительные аккорды прозвучали как гром, и девочка замерла с высоко поднятым бубном.
Бубенчики жалобно зазвенели, девочка протянула бубен орку. Ыраламыр шумно выдохнул и так же вдохнул, пока длился танец, он вообще не дышал. Такие же судорожные вздохи послышались за его спиной. Орк медленно опустился на колени, он не простерся ниц только потому, что его от этого удержал взгляд девочки.
– Возьми! – прошептал орк гулким басом, – прими дар от недостойного, о Арыамарра!
Вслед за Ыраламыром на колени опустились все пятеро орков из команды «Летящей», остальные, сгрудившись, не знали, что делать: то ли последовать примеру орков, то ли еще постоять. Команду удивило, даже поразило то, что орки, эти могучие и бесстрашные бойцы, оказывают такие почести рыжей девочке. Да, ее завораживающий танец был прекрасен! Но это же не повод так выражать свои чувства, тем более что раньше за орками особой тяги к прекрасному замечено не было.
– Это мне? Да? Мне? – переспросила девочка и, прижав бубен к себе, выдохнула: – Спасибо!
Озорно улыбнувшись, девочка прыгнула вперед, на плечо к Ыраламыру, и немного поерзала, устраиваясь поудобнее. Орк осторожно поднялся и так же осторожно, будто он нес хрустальную вазу, наполненную драгоценным вином, торжественно пошел в сторону каюты пассажирок. Миларимо пошла за ними следом, держа перед собой махровую простыню, готовая укутать девочку, как только та спрыгнет с плеча орка. Остальные орки поднялись с колен и выстроились за Миларимо, причем вид у них был такой, будто они участвуют в самом торжественном шествии по случаю самого значительного орочьего праздника.
– Чего это они? – удивленно сказал капитан Этуро, ни к кому не обращаясь.
– Арыамарра! – также ни к кому не обращаясь, ответил его помощник и, поймав еще более изумленный взгляд капитана, пояснил: – Арыамарра – «Говорящая с богами»?!
– «Говорящая с богами» – это как шаманка? – переспросил капитан.
– Шаман просит богов о милости, и боги могут откликнуться, а могут и проигнорировать его просьбу. А «Говорящая с богами», ну как это лучше сказать, – попытался объяснить Харан Каратто, – ну просто говорит. Разговаривает, что ли…
– Вот так просто беседует, и боги ее слушают? – поднял брови капитан. – Как такое может быть? И что, леди Лионелла вот так станцевала – нет, я не отрицаю, ее танец был прекрасен, даже меня пробрало, – и боги ее услышали? Сомневаюсь, что Посаданум…
Закончить капитан не успел, Каратто указал ему на висевший безвольно до сих пор вымпел. Порыв ветра заставил затрепыхаться полотнище. Появившийся слабый ветерок становился все сильнее и сильнее. Это притом, что небо по-прежнему было совершенно чистое, без единого облачка. Достигнув определенной силы, ветер перестал усиливаться, он дул ровно и в том направлении, куда надо было идти «Летящей». Помощник капитана многозначительно кивнул и закричал на матросов:
– Что рты разинули?! Ставим паруса!
Матросы бросились выполнять команды помощника капитана, только орки даже бровью не повели, они вопросительно смотрели на девочку с бубном, сидящую на плече у боцмана. Девочка спрыгнула на палубу, ее тут же заботливо завернула в простыню служанка, со словами, никак не вязавшимися с той почтительностью, с которой эта девушка ухаживала за рыжей девочкой:
– Ну как так можно, Листик! Ты совсем раздетая, после купания! Можно же простудиться, вон какой ветер поднимается! Ну что мне с тобой, такой непослушной, делать?
– Не сердись, Миларимо! Ну не сердись! – отвечала девочка, подняв руки с бубном, чтоб его не завернули в простыню вместе с ней. Потом девочка повернулась к неподвижно стоящим оркам. – Вы же матросы на корабле, да? Значит, должны слушаться капитана! И его помощника тоже!
Девочка и ее служанка скрылись в каюте, а орки бросились выполнять команды Харана Каратто. Тот многозначительно посмотрел на капитана, капитан так же многозначительно кивнул.

 

Это утро началось, как и девять предыдущих, «Летящая» резво бежала по волнам, подгоняемая попутным ветром, пожалованным рыжей девочке своенравным богом морей. Сестры в сопровождении своих служанок вышли на палубу, к ним присоединились их спутник и один из орков. Теперь девушек сопровождал и один из свободных от вахт представителей степного народа. Если раньше за ними можно было подсмотреть, когда они раздевались, чтоб искупаться, то теперь их заслоняла могучая фигура со скалящимися в предупреждающей гримасе клыками, а клыки у орков не то чтобы волчьи, но и не маленькие.
Рыжие сестры скользнули в воду, повернувшиеся к морю Рен и орк Хырыгурум, сегодня ему досталась очередь, или, как говорили сами орки, выпала честь сопровождать маленькую Арыамарру.
– Харан, ты их предупредил? – спросил у своего помощника капитан Этуро.
Каратто кивнул:
– Да, Римар, предупредил. Но они не послушали, да и вряд ли кракен заинтересуется такой мелкой добычей. Скорее на нас нападет, я приказал приготовить метатели.
– Кракены же не боятся огня, – покачал головой капитан Этуро.
– Знаю, но хоть отпугнуть попытаемся, меня бесит состояние беспомощности перед этими чудовищами. В прошлую мою встречу с ними только скорость корабля позволила избежать смерти. На наше счастье, эти твари неповоротливы, и от них можно уйти, – скривился Каратто.
– Так-то оно так, но только если этот монстр не вынырнет перед самым кораблем… – снова покачал головой капитан, – скомандуй общий аврал, пусть все займут свои места. Только слаженные действия команды помогут нам уйти, если, не дай Единый, напоремся на эту тварь!
Помощник засвистел в свисток, прибежавшему боцману были отданы распоряжения, и вся команда высыпала на верхнюю палубу. Удивленному Рену Хырыгурум быстро объяснил причину переполоха и занял свое место, полагающееся ему в такой ситуации. Только обеспокоенный Рен и девушки не приняли участия в общей суете, они озабоченно вглядывались в море, туда, куда уплыли Милисента и Листик.
– Прямо по курсу! – прозвучал выкрик впередсмотрящего, там из воды поднималась черная лоснящаяся туша. Над ней взметнулись длинные щупальца и зашарили по воздуху, кракен немногим уступал «Летящей» в размерах. Капитан выругался и скомандовал изменить курс. Корабль немного повернул в сторону, стараясь обойти монстра. Тот никак не отреагировал на смену курса, это поведение кракена стало понятно, когда из морской пучины поднялось еще одно чудовище. Капитан снова выругался, на этот раз длинней и замысловатей, Каратто присоединился к нему, и морской загиб они закончили вместе, органично дополняя друг друга. На этот раз капитан не стал менять курс, «Летящая» неслась в промежуток между двумя чудовищами, попробовать обойти их – значило потерять скорость, а тогда пропадали все шансы уйти от кракенов. Возглас отчаяния дружно вырвался у всех членов команды, там, где намеревался проскочить капитан Этуро, появился еще один кракен.
– Приношу вам свои извинения, – обратился капитан к Рену, тот удивленно поднял брови. Капитан пояснил: – Я не смогу доставить вас и ваших спутниц в порт назначения ввиду скорой гибели корабля и всей его команды.
Рен молча указал на готовые к стрельбе метатели, капитан, который пару мгновений назад темпераментно изрыгал проклятия, сейчас был абсолютно спокоен, пожал плечами:
– Заряды наших метателей особого вреда этим тварям не нанесут.
Как бы подтверждая его слова, один из метателей произвел выстрел, огненный заряд, похожий на огненные шары боевых магов, по дуге устремился к тому кракену, что был на пути «Летящей». Наводчик метателя не промахнулся, огненный снаряд попал точно в центр лоснящейся туши. Вспыхнувший огонь растекся по видимой части чудовища и, не причинив тому вреда, стек в воду.
– У них магическая защита, – пояснил Харан Каратто, – какая-то природная магия, никем не изученная. Сами понимаете, такого монстра невозможно поймать для исследований.
Вцепившийся в поручни фальшборта Рен отметил, что, несмотря на весь трагизм ситуации, корабль летел в пасть к монстру. Каратто с любопытством разглядывал тварь. Он рукой указал на монстра и голосом исследователя, препарирующего лягушку, сообщил:
– А у него не пасть, а клюв! Видите! В обрамлении щупалец – клюв! И глаза там же, из этого можно сделать вывод, что кракен зрячий!
Часть команды с ужасом уставилась на Каратто, полагая, что от вида чудовища тот сошел с ума, а часть как завороженная смотрела на кракена, уже вытянувшего свои щупальца в сторону обреченного корабля. Только девушки отвернулись в сторону, им было очень страшно.
– Дракон! – закричала Миларимо, она увидела дракона, потому что не смотрела на кракена. Небольшой дракон появился в стороне от корабля и теперь стремительно приближался, заходя на чудовище сбоку.
– Госпожа! Милана! – закричала Киламина.
Взоры всей команды обратились в сторону, куда указывали девушки, там на атакующем кракена драконе сидела всадница.
– Милана! – повторила Киламина.
Действительно, это была леди Милана. Дракон бесстрашно подлетел к чудовищу, оказавшись немного сбоку от громадных щупалец, и выдохнул мощную струю огня. Огонь не нанес кракену видимых повреждений, но, видно, был неприятен. Издав громкое шипение, чудище немного развернулось в сторону дракона и махнуло щупальцами. Один из этих огромных отростков попал по дракончику, тот, беспорядочно кувыркаясь, стал падать, но над самой поверхностью моря выровнялся и резко пошел вверх, при этом снова ударив кракена огнем. Чудовище издало шипение, больше похожее на рев, и полностью развернулось к дракону. Тот, заложив вираж в непосредственной близости от молотящих по воздуху щупалец, опять напал на кракена, поливая того огнем. Впрочем, эти огненные атаки дракона особого вреда гигантскому зверю не причиняли.
– Поворот! Парус, якорь вам в глотку! – закричал капитан Этуро.
Матросы, оторвавшись от картины боя дракона с кракеном, бросились выполнять команду капитана. «Летящая по волнам», едва не столкнувшись с тушей морского чудовища, ушла в сторону. Почти чиркнув кончиками рей по лоснящейся коже занятого драконом кракена, корабль стал стремительно удаляться от места боя дракончика и гигантского морского чудовища.
– Леди Милана! – протянула руки в сторону быстро удаляющейся лоснящейся горы кракена Киламина. – Она там! Она там осталась!
Взоры людей снова были обращены на быстро удаляющееся место битвы дракона и кракена, к которому спешили два других чудовища, видимо, чтоб оказать помощь своему собрату. Люди увидели, как кракен снова ударил дракона своим щупальцем, тот стал падать в воду, усидела ли на нем всадница, уже не было видно.
– Она спасла нас всех! – проговорил капитан Этуро. – Если бы она не отвлекла кракена, он схватил бы корабль своими щупальцами и уже долбил бы своим клювом.
– Да! Долбил бы клювом, – поддержал капитана Каратто, – у кракена, как мы видели, не пасть, а клюв! Это очень интересный научный факт! Мы теперь это точно знаем! Знаем, только благодаря самоотверженности леди Миланы! А кракена так близко еще никто не видел! Из живых не видел! Мы первые! И мы спаслись только благодаря леди Милане! Она герой!
– Леди Милана настоящий герой! Она пожертвовала собой, чтоб спасти нас всех, – прогудел Хырыгурум, – она настоящий воин! И погибла она как воин, в бою! Вечная слава воину Милане и ее боевому дракону!
Орк ударил себя кулаком в грудь, его примеру последовали остальные орки – члены команды. Люди молча склонили головы. В наступившей тишине было слышно, как скрипит такелаж корабля и всхлипывают Миларимо и Киламина – девушки плакали, уткнувшись в грудь Рена.
– Листик, Листик… – громко всхлипнула Миларимо, – она уплыла вместе с Миланой, она тоже погиблааа…
Девушка зарыдала в голос, к ней присоединилась ее подруга. Рен, обняв девушек, повел их в каюту.
– Действительно, а где младшая девочка? – спросил капитан. – Они же с сестрой были в той стороне! Даже если она избежала встречи с кракенами, они не дадут ей нас догнать, она, наверное, тоже погибла!
В это время сзади раздался грохот, там, где еще мгновение назад виднелась лоснящаяся туша чудовища, поднимался столб пара, потом грохот раздался снова, и поднялся еще один столб пара. Но сколько люди ни вглядывались и ни вслушивались, в той стороне больше ничего не произошло.
– Вечная слава! – повторил Хырыгурум, снова ударяя себя в грудь. – Великий воин леди Милана, она не одна ушла в чертоги Анурам и Ырмытыру! Она погибла в бою, не просто погибла, но и забрала с собой своих врагов!
– А Листик? – спросил один из орков.
– Арыамарра не бросила свою сестру, я уверен, она тоже сражалась! Она сражалась и разделила судьбу сестры, Арыамарра тоже герой! – ответил орк и снова ударил себя кулаком в грудь. Потом достал кинжал и, сделав надрез на руке, брызнул кровью в сторону предполагаемой гибели рыжих сестер. Остальные орки тоже это проделали.
– Чего это они? – спросил капитан Этуро, глядя на застывших орков.
Каратто пояснил:
– Это знак уважения великим героям, так орки выражают свое уважение погибшим в бою и своим верховным вождям.

 

Маритининиэль эл Драконион разбирала контрольные работы студентов, она сидела за столом в аудитории целительского факультета. Сессия в самой своей середине, работы было много как у студентов, так и у преподавателей. Сейчас же время обеденного перерыва, коридоры были пустыми. В этой же аудитории находились Ирэн и Миримиэль. Они тихо сидели в уголке и читали свои конспекты. От резкого удара дверь распахнулась. На пороге стояла Милисента, она держала на руках обмякшее тело Листика. С обнаженных тел девушек стекала вода.
– Марта, помогите! Листик! Она умирает! – прошептала в отчаянии Милисента.
Эльфийка резким движением сгребла на пол все, что было на столе, и, подхватив девочку, уложила ее на освободившееся место, Маритининиэль, сосредоточившись, положила руки на грудь Листика, простояв так пару секунд, она облегченно вздохнула:
– Это просто истощение, Листик никак не может научиться рационально расходовать свой резерв, она снова все выплеснула. Ничего страшного, я ей сейчас немного помогу, а потом она и сама восстановится. Что там у вас произошло?
– Кракены, – ответила успокоившаяся Милисента, – сразу три штуки, он напали на корабль, на котором мы плывем. Подкрались незаметно.
Милисента начала рассказывать, как они с Листиком атаковали первое чудовище из трех, которые собирались напасть на корабль. Это чудовище было защищено от огня, и от простого, и от магического. Листик, как всегда, ударила со всей мочи, но успеха не добилась, мало того, кракен оказался очень проворным, он смог два раза ударить по дракончику. Во второй раз ослабленная Листик не смогла защититься, и, потеряв сознание, она стала падать в море. Милисента, сменив ипостась, подхватила сестру. Но уйти от кракена уже не успевала. Тогда она сама ударила чудовище, но не просто огнем, а комбинированной магической конструкцией. В кракена полетела ледяная игла. Она легко пробила магическую защиту чудовища и уже внутри его взорвалась огнем.
– Помните те пузыри, что так любит выдувать Листик? Это примерно то же самое, только оболочку я сделала твердой и острой, – рассказывала Милисента. – Я подумала, что если кракен защищен от огня, то почему бы не попробовать ударить его водой, только замороженной? Ведь если бы он был защищен от воды, то не смог бы нырять, его бы все время на поверхность выбрасывало. Вот я и запустила в него тоже воду, а внутрь этой воды спрятала огонь. Вот кракен и взорвался, он изнутри от огня не был защищен. Второго я тоже так уничтожила. Третий нырнул, пытаясь скрыться, но и его догнала моя ледяная стрела. Получается, такими стрелами, начиненными огнем, можно и под водой бить. Просто огнем нельзя, а вот такая комбинация из двух заклинаний…
– Молодец, девочка! – похвалила Маритининиэль. – Ты не растерялась и быстро сумела найти верное решение! Эти кракены, как называют их ошибочно моряки, совсем не кракены, а искусственно выведенные существа. Они должны были охранять государство Эпир, расположенное на южном континенте, от флота вторжения Старой Империи, и охраняли. Отбили две попытки флота имперцев прорваться к Эпиру. Но потом сгинула и Старая Империя, и Эпир, часть этих чудовищ была уничтожена, а часть выжила. Контроль над ними был утрачен, а заложенная программа – топить чужие корабли – осталась. Только вот теперь для этих зверей все корабли стали чужими. А эти трое поселились в Гельвенском море. Но они всегда охотились в одном районе, никогда его не покидали. Я правильно поняла? Ты их всех уничтожила? Своими ледяными иглами, начиненными огнем? Да?
Милисента утвердительно кивнула, а Марта продолжила:
– Там никто не плавает, не понимаю, почему ваш капитан пошел через тот район? Ведь он же знал о кракенах!
– Он везет контрабанду, – пожала плечами Милисента, – потому и пошел тем путем, там нет патрульных галер. Мы ни одной не встретили, а это уже территориальные воды Гельвении. Как я поняла, он довольно часто ходит там, и до сих пор ему везло.
– Да, везучий капитан, ему и сейчас повезло, именно в этот раз, когда он напоролся на кракенов, у него на борту была ты с Листиком, – заметила Ирэн.
– Ага, – раздалось со стола, на котором лежала Листик, – мы такие! Нам что кракена упокоить, что зомби…
Девочка закашлялась, у нее на губах появилась кровь.
– Лежи, лежи! – дружно замахали на девочку руками, а Марта добавила: – Лежи, великий воин и могучий дракон! Победитель кракенов и поедатель несметного количества мороженого! Тебе дня два нельзя напрягаться, лучше лежать!
– Марта, нам надо обратно на корабль. Мы должны туда проскочить, пока нас закрывают магические возмущения, оставшиеся от кракенов. Мы слишком близко подошли к драконьему архипелагу, тот, кто там сидит, может заметить наши прыжки!
Эльфийка кивнула, она понимала, что Милисента прыгнула к ней только потому, что очень испугалась за Листика и помнила, что Марта знает, как лечить девочку в таких случаях. Эльфийка еще раз положила Листику руки на грудь, что-то пошептала и сказала:
– Ладно, прыгайте, только осторожно!
Милисента кивнула, подхватила девочку на руки и исчезла.
– Да, дела… – протянула Миримиэль, но Ирэн прижала палец к губам, призывая к тишине, и мягким прыжком переместилась через пол-аудитории к дверям. Резко распахнув их, втащила студента с выпученными глазами.
Масин фон Крунув крался по коридору. Он как порядочный студент завалил экзамен и теперь должен был пересдавать целительство. Он шел на кафедру, но в коридоре обнаружил мокрые следы босых ног. Кто мог ходить по академии босиком? Да еще и оставлять мокрые следы?! Эта великая тайна вытеснила из головы студента все остальные мысли. Он, озираясь по сторонам, будто ожидая внезапного нападения, стал красться вдоль коридора. Следы привели к одной из аудиторий. Там раздавались голоса, Масин тихонько, чтоб было незаметно, попытался приоткрыть дверь, чтоб посмотреть в щелочку – что там? Но дверь внезапно распахнулась и дала ему по лбу. Не успевшего опомниться Масина втянули в аудиторию. Он выпученными глазами смотрел на Ирэн. В прошлом году всех очень сильно удивила метаморфоза, произошедшая с этой девушкой в экспедиции. Уходила милая, человеческая девушка, подруга Милисенты и Листика, а вернулась темная эльфийка, да еще и, как по секрету поведала Масину Листик, из страшного темноэльфийского клана «Убивающих всех подряд»! Масин хоть и знал, что Листик любит пошутить, но на этот раз поверил девочке, уж очень изменилось поведение Ирэн. Да и то, что к ней с большим почтением относились темные эльфы, поступившие на боевой факультет, говорило о многом. А увиденная тренировка этой дроу поразила его до глубины души, такое мог продемонстрировать далеко не каждый выпускник боевого факультета, а тут студентка второго курса целительского факультета!
– Подсматриваем? Шпионим? Признавайся, на кого работаешь? – грозно спросила темная эльфийка, встряхнув студента.
– Мм… я… мм… – попытался ответить Масин.
– Понятно, разведка вражеского государства Эм-ям! – сделала грозное лицо Ирэн. – Примем меры!
– Ккк… какие? – испуганно пролепетал студент.
– Зарежем, – буднично сообщила эльфийка, – зарежем, потом поднимем и упокоим!
– Зззачччем? – еще больше испугался студент.
– Действительно, зачем? – тоже удивилась Миримиэль.
– Для надежности, дважды зарезанный уже никому ничего не расскажет, – пожала плечами кровожадная темная эльфийка. Оглядев побледневшего студента, деловито спросила: – Как резать будем? Вдоль или поперек?
– Сначала вдоль, потом поперек! – хихикнула не менее кровожадная светлая эльфийка, видно, у своей подруги научилась.
– Ага! – ответила темная, очень кого-то напомнив Масину. – Ты режешь вдоль, а я поперек!
– Не, – покачала головой светлая, – не хочу вдоль, это долго и тяжело. Давай его просто…
Что с ним хотела сделать светлая эльфийка, Масин не узнал, ее перебила магистр Маритининиэль:
– Девочки, хватит издеваться над бедным студентом фон Крунувом, ему еще экзамен пересдавать, а вот если не подготовился и пересдать не сможет…
– Я подготовился! Вернее, подготовлюсь! Честное благородное! – закричал перепуганный студент.
– Подготовишься? – прошипела темная эльфийка, еще раз встряхнув студента, потом отпустила. – Тогда живи, пока… Но если не подготовишься!..
Бедный студент быстро-быстро закивал. Магистр Маритининиэль кивнула:
– Ладно, пока давайте здесь уберем, а то вот воды сколько натекло, – и начала собирать разбросанные контрольные работы студентов, заодно просушивая их магией. Ирэн вручила студенту ведро и приобщила к уборке, она сама и Миримиэль тоже не отлынивали, вовсю орудовали тряпками. Немного взбодрившийся Масин, у которого снова проснулось любопытство, спросил:
– А вода-то откуда, да еще так много?
– Да вот мокрого зомби упокоивали, – небрежно ответила Ирэн, выжимая тряпку, – один студент пришел на пересдачу, но предмет не знал. Нахальный студент попался, вот госпожа магистр рассердилась и превратила его в мокрого зомби.
– Какого? Мокрого? Как это? – заинтересовался Масин, он был некромантом, будущим, поэтому его заинтересовал мокрый зомби.
– Новая разработка госпожи магистра, – заговорщицки сообщила светлая эльфийка, ей за спиной студента одобрительно подмигнула Ирэн. – Мокрый зомби! Есть простой, есть сложный, а теперь есть еще и мокрый!
– Так где же… Если вы его упокоили, должно ж тело остаться, – удивленно оглянулся студент, – ну хоть что-то должно же остаться?!
– Тебе же сказали – мокрый зомби! Мы его при упокоивании расплескали! Понятно? – Ирэн поднялась с пола и теперь чистой тряпочкой убирала воду со стола.
– Как расплескали? – еще больше удивился Масин и повернулся к светлой эльфийке.
Та показала руками, как расплескивают воду:
– Вот так расплескали, взяли и разбрызгали!
У Масина глаза сделались совсем круглыми, он изо всех сил пытался представить, как здесь разбрызгивали зомби. Он развел руками, показывая, что это выше его понимания – как это можно расплескать зомби. Ирэн даже нахмурилась, поражаясь такой непонятливости, она похлопала рукой по столу, вода брызнула во все стороны, немного попало и на студента.
– Вот так и расплескали, разбрызгали, – пояснила Ирэн, она с усмешкой посмотрела на фон Крунува, который с ужасом и брезгливостью смотрел на те места своего щегольского костюма, куда попали брызги. Ирэн с той же усмешкой подняла мокрую ладонь, осмотрела ее, потом лизнула: – Вот, солененькая, на, попробуй! – Девушка протянула свою мокрую ладонь студенту, тот побелел и, с трудом сдерживая рвотные позывы, выбежал из аудитории.
– Девочки, зачем вы так, он же может там что-нибудь запачкать! – с укором сказала Маритининиэль хохочущим эльфийкам.

 

Рен сидел у каюты пассажирок, рядом с ним несли скорбную вахту шесть орков команды. Из каюты слышались тихие всхлипы, время от времени переходящие в громкие рыдания. Рену самому хотелось как-то выразить свои чувства, он очень привязался к сестрам. А вот орки, те явно готовились громко излить свою печаль – завыть. Они уже раскрыли рты, как из каюты раздался визг, сначала испуганный, а потом радостный. Рен вскочил и дернул дверь, там вокруг Милисенты, которая держала на руках Листика, хлопотали Миларимо и Киламина. Милисента очень осторожно положила девочку на кровать, на губах Листика пузырилась кровь. Повернувшись к Рену, девушка скомандовала:
– Теплой воды!
Эту ее команду услышали орки, они выглядывали из-за плеча Рена. Все шестеро орков бросились в сторону камбуза, через некоторое время они появились, четверо из них тащили большой котел, в котором корабельный кок обычно варил кашу на всю команду, двоим не хватило места, чтоб ухватится, но они всем своим видом изображали деятельное участие в процессе переноски. Милисента, уже одевшаяся в свой обычный брючный костюм, увидев эту картину, засмеялась. На палубе, привлеченная шумом, оказалась вся команда. Люди с удивлением и благоговением смотрели на девушку, командовавшую своими служанками. Те очень осторожно обтирали мокрыми губками рыжую девочку. Та была очень бледная и, вероятно, очень слабая, но это не помешало ей показать язык особо любопытным, заглядывавшим в каюту. Потом Милисента закрыла дверь. А матросы засыпали Рена вопросами, главным из которых был: «Как девушки оказались на корабле, да еще и в закрытой каюте?» Тот не знал, что отвечать. Ответил Ыраламыр, он важно кивнул и произнес всего одно слово:
– Арыамарра!
– Которая из них? – спросил кто-то из матросов, а боцман еще раз важно кивнул:
– Обе!
На следующее утро Листика, в сопровождении суетящейся Миларимо, вынес на палубу Ыраламыр, он никому не доверил столь важное и ответственное дело. За ними вышли Милана с Киламиной. Листика устроили на бухте каната, предварительно положив туда пару подушек. Девочка блаженно жмурилась на солнце, казалось, она всем телом впитывает его тепло, и не только тепло. Бледная и апатичная, Листик буквально оживала на глазах. Вот она начала улыбаться и вертеться. Милисента заботливо поправила подушки, погладила девочку по голове и строгим голосом, никак не вязавшимся с ее предыдущими действиями, произнесла:
– Лежи! Тебе лежать надо, сил набираться!
– А я и набираюсь, у меня так быстрее получается! Когда я двигаюсь, в меня сила быстрее входит!
Милисента вздохнула и развернулась в сторону подошедших капитана и его помощника.
– Леди Милана, я бы хотел выразить вам благодарность за спасение корабля, от себя и от всей команды, – поклонился капитан, вслед за ним поклонился и помощник. Затем капитан продолжил: – Вы великолепно сражались! Надеюсь, ваш дракон не пострадал?
Милисента бросила взгляд на свою сестру, та отчаянно замотала головой. Девушка вздохнула:
– Пострадал, довольно сильно пострадал, причем исключительно из-за своей самоуверенности! Нельзя бросаться в лоб на неизвестного врага, не разведав его сил и возможностей.
– И совсем не в лоб! – возмущенно пискнула Листик. – Я же сбоку заходила! Кто же знал, что эта туша такая быстрая!
– Вот я и говорю, нельзя лезть на противника, не выяснив его возможностей! – нравоучительно сказала Милисента.
– Ну как же я выясню возможности противника, если не буду на него лезть? – возмутилась девочка и, прищурившись, хитро добавила: – Если бы я не полезла на кракена, мы бы так вокруг него и кружили! А два других разломали бы корабль! А так ты знала уже, куда надо бить! Это называется – разведка боем!
– Ага! «Мы пахали!» – ехидно ответила Милисента. – Ты так все здорово разведала, что на сам бой тебя уже не хватило!
Листик состроила болезненную гримасу, Милисента мигом позабыла все свои упреки и наставления, бросилась к сестре:
– Что?! Листик, тебе снова плохо? Как ты себя чувствуешь?
– Чувствую себя хорошо, – ответила девочка и, не меняя выражения лица, всхлипнула: – А мне плохо! Плохо, когда ты меня ругаешь!
Милисента обняла сестру, прижала к себе:
– Я же тебя за дело ругаю! Ругаю, потому что очень за тебя испугалась! Ты больше так не делай!
– Ага, – ответила Листик и потерлась щекой о руку Милисенты, – я больше так не буду. Я буду себя хорошо вести и на кракенов больше не буду сразу бросаться, я сначала проведу всестороннюю и всеобъемлющую разведку.
– Чудо ты мое! Всестороннее и всеобъемлющее! – погладила сестру Милисента.
– Ага, – ответила Листик, – я такая! Разноречивая!
– Разносторонняя! – засмеялась Милисента.
Молча слушавшие этот разговор сестер Этуро и Каратто переглянулись. Капитан Этуро кашлянул, привлекая к себе внимание, и спросил:
– Леди Милана, из вашего разговора я понял, что леди Лионелла сражалась с кракенами вместе с вами? И получила свои ранения… гм… травмы именно в сражении? У леди Лионеллы тоже есть свой дракон?
Леди Лионелла почему-то посмотрела на свою сестру и заулыбалась, улыбнулась и Милисента.
– Ага, – сказала Листик, – у меня тоже есть дракон!
Она могла бы добавить, что этот дракон – ее сестра и что неизвестно еще, кто у кого дракон и кто из них чей дракон.
Капитан с помощником переглянулись, получается, что против морских чудовищ сестры сражались вместе. И у них у обеих есть драконы. И у обеих сестер драконы очень необычные, они гораздо меньше известных видов драконов, но это еще не все – драконы сестер могут выдыхать огонь! Это было невозможно! Ведь ни одно живое существо не может выдыхать огонь. Маги могут бросать огненные шары, но это огонь магического свойства. Получается, что драконы сестер или крайне необычные существа, или имеют сильно развитые магические способности. Все это высказал вслух Харан Каратто. Капитан с помощником снова переглянулись, выходит, эти необычные драконы постоянно находятся где-то недалеко от корабля. И эти драконы могут в любой момент быть сестрами вызваны, теперь понятно – как девушки догоняют быстро идущий корабль. Милисента, хитро прищурившись, смотрела на капитана и его помощника, она поняла, о чем они подумали, но не стала их разубеждать, если они решили, что «Летящую» сопровождают два дракона, то пусть так и думают. Этуро и Каратто хотели уже отойти, но Милисента их остановила вопросом:
– Капитан, а почему вы стреляли в кракена? Вы же видели, что огонь ему неопасен?
– Вы знаете, леди, не хотелось так вот умирать, как бык на бойне, – пожал плечами капитан.
– Понятно, хоть что-то делать, но делать, пусть эти действия и бесполезны, – согласилась девушка, – но тогда почему вы стреляли с минимальной дистанции? Ведь беречь заряды не имело смысла?
– Полмили – это максимальная дистанция боя наших метателей, прицельная дальность еще меньше. То, что наводчик попал в кракена, было удачей или случайностью.
– Ага, – сказала Листик, – утопленникам всегда везет!
– «Везет как утопленнику» – так говорят, когда хотят сказать, что удача совсем оставила этого человека, – пояснила девочке Миларимо.
– Ага, – кивнула Листик и многозначительно посмотрела на свою сестру, та кивнула в ответ. Потом спросила у капитана:
– Почему такая малая дальность у ваших метателей?
– У нас торговый корабль, и больше нам не надо, – ответил капитан, но, увидев скептическую улыбку девушки, добавил: – Вернее, на другие у нас денег нет.
– А если я вам дам денег на покупку более мощных метателей? Их можно будет тут установить?
– Установить можно будет, леди, но по условиям Кентритского соглашения на корабль класса «Летящей» нельзя ставить больше двух метателей. Нас просто арестуют за пиратство, – развел руками капитан.
– Интересно получается, а если пираты нападут, то как? Или на них тоже Кентритское соглашение распространяется?
– Нет, леди, не распространяется, их сразу вешают, когда ловят. И наличие лишних метателей может послужить доказательством того, что поймали пирата. Обычно торговые суда идут караваном, в сопровождении военных кораблей. Поэтому дополнительные метатели вроде как бы и ни к чему.
– Но вы, капитан, пошли сами, не дожидаясь каравана. И пошли очень интересным курсом, пошли через район обитания кракенов. Не страшно было?
– Видите ли, леди, у меня очень скоропортящийся груз, и я вынужден, просто вынужден рисковать. Этот район неблагоприятен для плавания…
– Был, – перебила капитана Милисента, – был неблагоприятен, но кракенов здесь больше нет.
При этих словах капитан и помощник снова переглянулись, а девушка продолжила:
– Этот район неблагоприятный не для плавания, а для пиратства, особо неблагоприятный, ведь пирату надо курсировать в ожидании добычи, а это очень опасно делать в районе, где охотятся кракены. Капитан, давайте отойдем в сторонку. – Милисента взяла Этуро под руку и кивнула Киламине: – Принеси, пожалуйста, мне кожаную сумочку, она в кармашке моего рюкзака лежит.
Девушка бросилась выполнять просьбу-приказ своей хозяйки, а Милисента отвела капитана немного в сторону и тихо спросила:
– Кто еще из команды знает, что вы везете контрабанду?
Капитан Этуро побледнел, он сразу не нашелся что ответить, а Милисента продолжила:
– Ваша версия о скоропортящемся грузе не лишена определенного смысла, но ведь вы часто ходите этим путем? Так? И делаете это потому, что возите контрабанду, никакой скоропортящийся груз не даст той прибыли, что перевозимая вами контрабанда. Вам нужны деньги, ведь вам надо выплатить ссуду? Вы взяли ссуду, чтоб купить «Летящую по волнам»? Ведь так?
Капитан молча кивнул, а потом хрипло спросил:
– Кто вы?
Милисента ласково улыбнулась и взяла кожаную сумочку из рук подбежавшей Киламины, капитан похолодел от недоброго предчувствия, в таких сумочках клерки торговых домов переносили различные документы. Продолжая ласково улыбаться, Милисента оправдала все худшие предположения капитана, она достала из этой чертовой сумки нотариально заверенные копии векселей и закладных капитана Римара Этуро. Если эта девушка предъявит к оплате все эти векселя, то «Летящая» станет ее собственностью. Капитан смотрел на девушку глазами побитой собаки, она, продолжая улыбаться, сказала:
– Не надо расстраиваться, капитан, я отдам вам эти векселя, если наше плавание закончится удачно.
– А если нет? – хрипло спросил капитан.
– Если нет, – пожала плечами девушка, – то они вам будут без надобности, да и мне тоже. Так вот, чтоб наше плавание закончилось удачно, вы поменяете в Гельвении эти метатели на более мощные. Понятно? Деньги на закупку я дам.
– Слушаюсь, госпожа! – вытянулся капитан.
Милисента покачала головой:
– Не надо, капитан, мы для вас по-прежнему пассажиры. Рассказывайте всем, что вам попались щедрые, но не разбиравшиеся в коммерции клиенты. Нет, вы их не обманываете, просто помогаете тратить деньги с пользой для себя. А я собралась заняться торговлей с драконьим архипелагом, но совершенно в этом не разбираюсь. Кто-то сказал мне, нет, не вы, капитан, сказал мне, что на Гран-Приоре можно продать ровуш. Не улыбайтесь, капитан, именно ровуш. Вы пробовали меня отговорить, но я уперлась: вот хочу так, и все! Вы поможете мне купить партию ровуша, в мелкой расфасовке. Тонн пять, причем ровуш должен быть лежалый, лучше позапрошлого сезона. Капитан Этуро! Престаньте смеяться! На нас вся ваша команда смотрит! Сначала у вас был такой вид, будто вы собрались за борт прыгнуть, а сейчас хохочете!
– Леди, это лучшая шутка, которую я слышал! Везти ровуш, да еще и лежалый, туда, где его производят! – капитан с трудом сдерживал смех. – Вы же не блондинка, вы же рыжая!
– Капитан, не перекрашиваться же мне! И потом, почему вы решили, что блондинки глупее рыжих?
Назад: Глава 5 Последствия прогулки по городу
Дальше: Глава 7 Огненные ведьмы и новые знакомства