Книга: Киндрэт 1. Кровные братья
Назад: 10
Дальше: 22

11

Английская фирма «Voyage», специализирующаяся на создании только очень дорогих джинсов

12

Авторы предполагают, что Дарэл имеет в виду венгерского композитора Ференца Листа

13

Нахттотер — «убивающий ночью». Официальное название главы клана Тхорнисх. От nacht — «ночь» (нем) и toten — «убивать» (нем.)

14

Нахтриттер — «рыцарь ночи». От nacht — «ночь» (нем.) и ritter — «рыцарь» (нем.)

15

Золотые Осы — знак клана Тхорнисх. Три золотые осы на черном фоне

16

Number one forever — «номер один навсегда» (англ.)

17

Шарль Бодлер — известный французский поэт середины 19 века, предшественник символизма

18

Низшая должность в иерархии тхорнисхов

19

Район лондонских трущоб

20

«Гринхолл» — зеленая усадьба. Загородная резиденция клана Вриколакос

21

Авторы предполагают, что Фелиция имеет в виду Мохенджо-Даро (на языке синдхи — «холм мертвых»), город в долине реки Инд (3-е тысячелетие до н. э.), раскопки которого открыли европейцам высочайшее развитие древнейшей индийской культуры
Назад: 10
Дальше: 22