Глава 19
Осушив залпом стоявший рядом стакан томатного сока, мальчик попытался успокоиться.
"Амадеус ни ради меня приехал в Хогвартс. Иначе он прибыл бы сюда намного раньше. Надо постараться не попадаться ему на глаза и все будет хорошо. Рано или поздно ему придется покинуть школу. Не останется же он здесь до лета?"
После окончания ужина Том постарался как можно быстрее покинуть Большой зал. Скорым шагом вышел в коридор, и оттуда едва ли не бегом бросился в слизеринскую гостиную. Открыв дверь, он увидал там Абраксаса с Орионом.
— Где шатаешься? — вместо приветствия сразу набросился на него Блэк. — Как ты собираешься объяснить происходящее внизу? Сам будущий министр магии, лично, прибыл по нашу душу. А ты нам пел, что все кончено.
— Замолчи! — шикнул на него Том. — Только хуже сделаешь. У них ничего против нас нет. Иначе он бы в Хогвартсе не объявился.
Блондин нервно перевел взгляд с одного парня на другого.
— Девчонку отпустили…
— И что? Заканчивай ныть! У замка полно ушей. А Амадеус может еще парочку добавить. Теперь слушай меня внимательно. Ходи на уроки, хорошенько учись. Не хочешь, развлекайся. Улыбайся во весь рот. Но не вздумай показывать свой страх. Иначе жди беды.
Бросив напоследок подбадривающий взгляд, Том прошел в свою комнату…
Наутро он в компании Карины и невероятно довольной Поппеи отправился завтракать. Макквин постоянно перебивала блондинку, хмурящуюся и бросающую ей в ответ гневные взгляды. Мальчик молча шел по коридору полностью поглощенный своими мыслями, не обращая внимания на их перебранку. Перед входом в Большой зал образовалась приличная толпа студентов.
— Здравствуйте, дети! — Том резко повернул голову в сторону раздавшегося голоса. Около двери стоял Амадеус и лично здоровался с каждым учеником школы.
— Он такой душка! — завидев мужчину, радостно воскликнула Карина
Поппея покосилась на девочку и фыркнула. Немного помялась, скорчила недовольную гримасу и прибавила:
— Согласна с тобой. Хоть и противно. Он действительно невероятно мил.
Мальчик сбавил шаг. Ему сделалось не по себе от мысли, что придется так близко подойти к колдуну.
— Том! Я хочу есть, — светловолосая волшебница недоуменно уставилась на него. — Пойдем. Не смей сбегать!
"Он не причинит мне вреда. По крайней мере, не здесь и не сейчас, на глазах у стольких людей."
Поравнявшись с ним, Том смело взглянул колдуну в глаза:
— Доброе утро, сэр, — в глазах мужчины мелькнуло удивление и легкое замешательство, но он быстро овладел собой.
— Здравствуй… Не имею правда чести знать, как тебя зовут. И поэтому не могу обратиться по имени, — маг едва заметно коснулся руки мальчика, призывая того остановиться.
— Томас Реддл, сэр, — он, не отводя взгляда, немного наклонил голову.
— Факультет Слизерина… Собираешься далеко пойти? Сделать карьеру?
— А как же иначе, сэр?
— Похвально. Значит, еще увидимся, — колдун наградил Тома белоснежной улыбкой и перевел взор на стоявшую за ним Поппею. — Проходи, девочка. Иначе самую вкусную плюшку съедят за тебя…
"Еще увидимся…" — мальчик рассеяно оглядел зал и направился к столу. — "Что он имел в виду? Он меня точно помнит, но судя по выражению лица, не ожидал тут увидеть. Значит, прибыл не по мою душу… И что мне теперь предпринять? Сидеть и ждать его дальнейших действий? А, если серьезно что я могу? Видимо действительно остается сидеть и ждать. Вдруг он давно передумал. И та попытка меня убить являлась лишь эмоциональным порывом?"
— Ты с ним знаком? — набросилась Макквин на Тома, усевшись рядом.
— Нет. Впервые его вижу?
— Он так с тобой разговаривал… С единственным, заметь. С остальными просто здоровался. Меня, вот, вообще, за плюшками отправил… Душка.
Несмотря на все внутренние уговоры и убеждения, кусок в горло все равно лезть отказался. Выпив две чашки кофе, Том решил не тратить попусту время и вылез из-за стола. Студенты давно заняли свои места, поэтому Амадеус, с важным видом прошел в дальний конец зала, и уселся вместе с остальными преподавателями. Выйдя в коридор, тихий и безлюдный, мальчик не нашел ничего лучшего как пойти в класс. Постучавшись, он открыл дверь и зашел внутрь. К его удивлению Адам Паркер, стоя возле стола, с отрешенным выражением лица собирал вещи в стоявшие рядом большие картонные коробки.
— Профессор, у нас же скоро урок. Или он пройдет в другом кабинете?
— Нет, здесь, — волшебник взглянул на мальчика и тяжело опустился на стул.
— Тогда… — он непонимающе посмотрел на мужчину. — Тогда, что вы делаете?
— У вас теперь новый преподаватель, Том. Надеюсь, учить будет лучше, чем я, — Паркер горько усмехнулся, вновь подымаясь на ноги.
— И кто, если не секрет? — начиная смутно догадываться, поинтересовался мальчик.
— Рубенс Амадеус. Наш будущий министр магии. Собственной персоной.
— Но разве можно менять учителя посередине учебного года? — Том почувствовал, что ему становиться дурно. Самые худшие предположения начинали сбываться. — Мы к вам, сэр, так привыкли… Уроки у вас необычайно интересны и увлекательны. Что могло не понравится директору?
Паркер понизил голос.
— Дело не в Армане. Мы с ним старые приятели. Дело… — он помялся, глядя на мальчика. — Помнишь наш с тобой разговор про маглорожденых?
— В библиотеке? Да.
— Все из-за них. Из-за моих убеждений. Я решил высказать их вслух. Немного громче обычного. И результат на лицо.
Он кинул последнюю книгу в картонную коробку, взмахнул волшебной палочкой и она, а с ней еще три таких же плавно поднялись в воздух.
— Мне жаль, — Том ободряюще взглянул на колдуна. — Вы, сэр, сделали свой выбор. Главное, не отступайте от него.
— Хорошо. Я, поверь мне, ничуть не жалею. Хотя Хогвартс покидать жаль. Рад был знакомству. — Коробки исчезли и Паркер, крепко сжав мальчику руку, уверенным шагом вышел в коридор.
"Глупец", — усаживаясь за парту, подумал Том. — "Надо молчать. До лучших времен хотя бы, раз видишь, что ситуация против тебя. И делу своему не помог и работы лишился. И мне сделал только хуже. Теперь Амадеус не просто останется в школе до лета, но и начнет меня учить. Не понимаю, зачем ему так поступать? Он мог бывать в Хогвартсе наездами, лично контролируя работу следствия. Ведь скоро выборы. Неужели настолько уверен в победе? Я все же надеюсь, не я являюсь причиной такого поступка. Только из-за меня колдун на такое, думаю, не пошел бы. Дело, наверняка, в другом… Хотя мне не легче".
Постепенно класс наполнился студентами. Замешкавшуюся в коридоре Карину успела опередить Поппея. Бросив свои вещи на стол, она тут же заявила:
— Я такое узнала! Такое. Теперь вместо Паркера заклинания у нас преподает Амадеус. — Видя его кислое лицо, девочка удивленно поинтересовалась. — Ты не рад? Или ты знал? Откуда? Хотя не удивительно… Ты же любимчик учителей.
За соседней партой с хмурыми физиономиями уселись Абраксас с Орионом. Раскрыв учебники, они молча уставились в них.
— Что с ними? Все утро такие, — юная ведьма указала Тому на двух мрачных друзей.
— Решили взяться за ум. Начинают чувствовать приближение экзаменов. А с непривычки трудно. Вот и мучаются.
— Здравствуйте, здравствуйте! И еще раз здравствуйте, мои любимые ученики. Наша надежда и опора в темном, неведомом будущем, — в класс легкой походкой вошел Амадеус. — Я ваш новый преподаватель. Прошу любить и жаловать.
— А предыдущий, куда делся? Что с профессором Паркером? — поинтересовалось несколько удивленных голосов.
— С профессором? — колдун, красуясь, прошелся вдоль своего стола. — Решил взять творческий отпуск…
— Обычно в отпуск уходят довольными, мой отец, так точно. Всегда радуется, как я будущим каникулам, — проговорила Карина. — Он же выглядел не особо счастливым. Странно, не правда?
— Ни то слово, милое дитя. Видимо муки совести. Внутренняя борьба противоречий.
— Вы о чем сейчас? — блондинка непонимающе посмотрела на волшебника.
Тот резко отвернулся от ведьмы, не желая отвечать на вопрос.
— Кто подскажет, на чем вы закончили последнее занятие? — поинтересовался он тут же.
Несколько рук, в основном принадлежащих девочкам, взметнулись вверх.
— Замечательно, — удовлетворенно проговорил Амадеус, оглядев их. — Подскажите, пожалуйста, какие заклинания запрещены, а какие разрешены?
Поднявшие руки колдуньи мгновенно их убрали, их лица разочарованно вытянулись. Студенты переглянулись между собой. Том, знавший ответ сегодня решил промолчать, не желая привлекать к себе лишнего внимания. Пауза затягивалась. Мужчина, убрал руки в карманы, и ослепительно улыбнувшись, обвел присутствующих насмешливым взглядом.
— Неужели никто не знает?
— Мы такое еще не проходили, — не удержалась и крикнула Поппея. — Мы первокурсники.
— Странно, — бросив в ее сторону укоризненный взгляд, проговорил Амадеус. — Я думал современное поколение лучше образованно. И как мы тогда хотим победить зло, не зная его в лицо? — Он медленно пошел вдоль рядов. — Оно в отличие от вас не ленится и занимается прилежно. Кто-то из вас ведь должен о таком хоть отдаленно слышать? Сейчас тихонько сидит, стесняется и молчит. — Остановившись напротив Тома, колдун посмотрел на него. — Том Реддл, кажется? Профессор Слизнорт нахваливал мне тебя. Лучший ученик и все такое… Ответь, смышленый мальчуган, на мой простой вопрос.
— Запрещены только три заклинания, сэр, — поднявшись, ответил он. — Все остальные разрешены.
— И какие у нас оказались под запретом?
— Авада Кедавра, круциатус, империус.
Маг едва заметно усмехнулся и, не говоря ни слова, вернулся к своему столу.
— Очень плохо, очень. Садись нерадивый ученик. Авада Кедавра, круциатус и империус. Вот верный ответ на мой простейший вопрос. — Грифиндорцы услышав его слова, радостно заулюлюкали. — Тихо! Как не прискорбно мне такое говорить, я ведь сам со Слизерина, но минус десять очков. Как можно не знать таких элементарных вещей! В голове не укладывается. Нет, не могу, успокоиться! Минус двадцать. — Он уселся на край стола и элегантным движением поправил складки мантии. — Рассказываю… Министерством запрещены всего три заклинания. Но они очень не хорошие и поэтому благоразумно внесены в разряд непростительных. За их применение против любого человека наказание одно — Азкабан.
Заранее готовый ко многому, такого Том никак не ожидал.
"Он же просто издевается надо мной. И причем у всех на глазах. Что я сказал не правильно?"
Раскрыв учебник, мальчик прикрылся им, слушая голос волшебника с сильнейшим раздражением.
— Сегодня, дети, я предлагаю вам изучить одно очень полезное заклинание — репаро, — продолжал между тем колдун. — Кто знает, для чего оно?
Наученные горьким опытом Тома, остальные студенты предпочли промолчать. Хотя, как хорошо знал Том, Поппея несколько раз применяла данные чары у бабашки на кухне, чиня потрескавшийся пол.
Амадеус, так и не услышав ответа, демонстративно вздохнув, принялся объяснять, прохаживаясь из одного конца кабинета в другой, театральными жестами размахивая вначале руками, а затем волшебной палочкой. Починив несколько предметов, вовсе в ремонте не нуждавшихся, он затем предложил ученикам далее попрактиковаться самостоятельно. Наступила тишина. Том мгновенно насторожился.
— Скажите мне, пожалуйста, — так и не дав детям ни минуты на отработку заклинания, неожиданно поинтересовался мужчина. — Что произойдет, если совместить чары починки с чарами восстановления? Том, как ты думаешь? Не молчи!
— Не имею понятия, сэр, — мальчик, вновь встав, пожал плечами. — В учебниках советуют никогда так не поступать, если не знаешь, что в итоге получится.
— Опять неверный ответ. Ты меня разочаровываешь и буквально заставляешь лишить мой родной факультет еще десяти балов, — колдун воздел руки к потолку. — Ведь все элементарно просто. Надо лишь подумать. — Он хитро улыбнулся и оглядел класс. — Эффект от такого глупого поступка не предсказуем. И желательно так никогда не делать. Если, разумеется, вы раньше такого не практиковали и уже заранее знаете, что в итоге получится.
— Сэр, — Орион возмущенно выглянул из-за Тома. — Он ведь так и сказал.
— Уважаемый, — обратился к нему колдун. — Я преподаватель. И намного старше тебя. Мне лучше знать правильно ли ответил ученик или ошибся. Впредь лучше не обсуждай мои решения, если конечно собираешься хорошо сдать экзамены…
Блэк едва слышно пробурчал нечто неразборчивое, но вслух спорить не стал. Том так же молчал.
"Амадеус все прекрасно помнит. И мстит за тот случай. Надеюсь, только издевательствами его намерения и ограничиваются".
Уставившись безмятежным взглядом на новоявленного преподавателя, он принялся прикидывать сколько времени осталось до конца занятия. Волшебник, не услышав больше слов возмущения в свой адрес, с удовлетворением продолжил урок.
— Теперь давайте перейдем к заклинанию вингардиум левиоса. Все возьмите в руки палочки и повторяйте за мной, — он плавно рассек своей воздух и направил в сторону чернильницы, стоявшей на его столе, четко по слогам произнеся. — В-и-н-г-а-р-д-и-у-м л-е-в-и-о-с-а.
Студенты замахали палочками и хором прокричали заклинание. Получилось только у Тома, Поппеи и Ориона. Остальные недовольно заворчали и принялись за очередную попытку. Минут через пять Амадеус, видя, что больше ни у кого не выходит хотя бы немного сдвинуть свой предмет с места, приказал заканчивать.
— Вы нам дали слишком мало времени, — возмутилась Карина.
— После уроков, юная мисс, у тебя его предостаточно. — Улыбнулся мужчина. — С сожалением вижу, результаты у всех вас хуже плачевных. Всего лишь двое сумели правильно сотворить такое простое заклинание.
— Почему двое? — удивилась Поппея. — Сэр, трое.
— А кто третий? Том? — он подошел к мальчику и внимательно посмотрел на продолжавшую висеть в воздухе чернильницу, поднятую им. — Вижу грубейшую ошибку. — Колдун рукой толкнул чернильницу вниз. Та, едва не расплескав содержимое, резко опустилась вниз, почти коснувшись поверхности парты. — Она могла упасть. Чары выполнены бездарно.
— Мне бы колдовать так бездарно, — вздохнул Кевин Сноу.
— Тут нечему завидовать, — нравоучительным тоном заявил маг. — К чему брать пример с самоучек? Оглянитесь вокруг… — Дети завертели головами. — В мире есть более достойные примеры. Выйди, Том, и покажи еще раз. Вдруг я ошибся и ты выполнил все безупречно?
Мальчик тут же почувствовал подвох, но спорить было бесполезно. Встав из-за стола, он направил палочку на чернильницу:
— Вингардиум левиоса! — та плавно поднялась под потолок.
— В корне не верно. В твоих действиях изначально вкралась ошибка. — Амадеус оглядел класс. — Никогда так не делайте.
— Сэр, если они станут делать по-другому, то, к сожалению, ничего не выйдет. Заклинание выходит либо правильное, либо никакое…
— Вот как…, - колдун устремил на Тома ледяной взгляд. — Показываю…
Мальчик моментально взлетел в воздух, по пути перевернувшись вверх тормашками, видимо мужчина, разозлившись, использовал невербальную магию. Грифиндорцы от смеха едва не попадали под парты, даже многие слизеринцы, от души веселясь, прослезились, принявшись вытирать глаза, кто платками, а кто рукавами мантий.
— Видите? — обратился к ним волшебник. — Достаточно четко и правильно все сделать и вы обязательно получите нужный результат. — Он повернулся к висевшему в воздухе Тому спиной и тот тут же упал на пол, больно ударившись о каменные плиты. — Ой! Извини, — Колдун протянул ему руку. — Не ушибся?
Тот одарил его равнодушным взглядом, пряча клокотавшую внутри ярость за милой улыбкой:
— Все же вы, сэр, допустили небольшую помарочку.
— Какую? — удивился мужчина.
— Не зафиксировали объект.
— Хм… И признанные мастера иногда допускают оплошность…
Дождавшись окончания урока, Том, потирая ушибленные места, направился на следующий.
— Чего Амадеус тебя так невзлюбил? — сразу же поинтересовалась Поппея, едва они оказались в коридоре. — Неужели тебе начинает изменять удача? И ты перестаешь быть любимцем учителей.
— Не смешно, Макквин, — остановил ее рассуждения Орион. — Твой душка позорил наш факультет на глазах у гоготавших от счастья львят. Те до сих пор не могут поверить в такую удачу. Боюсь, сегодняшнее занятие впишут в черный день Слизерина…
"Неужели, он в школе только из-за меня?" — не слушая рассуждения Блэка, думал Том. — "Я ведь ничего не смогу с ним поделать… Он взрослый, уважаемый всеми волшебник. Будущий министр магии. А я? Бедный сирота. И о победе в конкурсе теперь придется забыть. Тут хотя бы выжить." — Взяв себя в руки, мальчик поправил взъерошенные после столь экстремального урока волосы. — "Главное, не оставаться с ним наедине ни под каким предлогом. А на глазах у множества людей он не посмеет причинить вреда".
Вечером, после ужина, изменив себе, Том остался в гостиной. Усевшись в дальнем углу в темно-зеленое кресло, он, скучая, принялся наблюдать за развлекающимися слизеринцами.
— Мне нужна твоя помощь, — голос Поппеи вывел его из расслабленного состояния.
— В лес не пойду, — моментально ответил он ей.
— Я и не прошу, — заявила та.
— Придумала кое-что похуже? Взять интервью у Гриндевальда? Покататься под луной на кентавре? Приручить голодного оборотня?
— Нет. Нам не придется даже покидать замок.
— Не выполнила домашнюю работу? Моя в комнате. Списывай.
— Мне очень надо, — девочка понизила голос до едва слышного шепота.
— Разумеется, — ответил он ей еще тише.
— Я хочу украсть одну книгу из Запретной секции.
— Я разрешаю. Можно было не спрашивать.
— Без тебя не могу. Она находится очень высоко.
— Воспользуйся заклинаниями. Амадеус сегодня на твою удачу нас как раз научил.
— Не притворяйся. Ты же знаешь, там нельзя колдовать. Могут поймать. Помоги, пожалуйста. Мы же друзья…
— Нет. Я согласен на кентавра. В крайнем случае на Гриндевальда. Все-таки мы дети и он не станет причинять нам вреда. В библиотеку с тобой не пойду. Ко мне вновь явится Дамблдор со Слизнортом. А я совсем недавно аккуратно разложил все свои вещи. Не хочу опять этим заниматься.
— Том, последнюю. Самую последнюю книжку. Клянусь. Обещаю. Ты мне должен за домовика. Помнишь?
— Я?
— Да. Я ведь простила тебя. Услуга за услугу.
"Не отстанет ведь… Лучше страдать за то, что делал, чем безвинно".
— И когда?
— Сегодня. Зачем откладывать.
В библиотеке, несмотря на начало января, все столы оказались занятыми посетителями. Походив между ними, Макквин с Томом решили спрятаться за книжными стеллажами.
— Ты тут должен знать каждое укромное местечко, — прошептала ему на ухо Поппея. — Скажи, где леди библиотекарша нас точно не заметит?
— Откуда я знаю? Меня интересуют только книги. Спроси лучше у старшекурсников. Они здесь часто обнимаются, а иногда и целуются.
Уйдя в самый дальний и темный конец библиотеки, они принялись дожидаться ее закрытия.
— Я видел у твоего отца книгу по настоящей темной магии, — сидя на полу, сообщил он девочке.
— Я знаю.
— Зачем она ему? Такую же хочешь отсюда стащить?
— Ее дедушка давно купил у одного мага. Тогда Министерство еще не столь жестко свирепствовало. Те, которые я отсюда таскаю, очень ценные, но и близко с той не стоят. Папа немного увлекается нетрадиционным колдовством, но, скажи мне, кто в наше время не занимается такими вещами?
— Амадеус. На словах, по крайней мере.
— Вот именно. На словах. А на деле, кто знает… Папа не применяет прочитанные заклятия против людей. Ему просто интересно. Как и дедушке. Бабушка у нас другая. Ей никогда не нравилось их увлечение. Да и я не особо такое приветствую. Но и страшного не вижу. Это не настоящая темная магия. Отец ведь пытался тебе объяснить. Помнишь, тогда в день нашей первой встречи?
Том кивнул. Еще бы. Помнил каждое слово. А еще лучше разговор в Странраере. Дня не проходило, чтобы он его не вспоминал и не пытался осмыслить, понять, как на самом деле относиться ко всему рассказанному мужчиной.
Постепенно один за другим погасли факелы, развешанные по стенам, стихли отдаленные звуки переговаривающихся между собой студентов. Библиотека закрывалась.
— Кажется, пора, — юная ведьма, осторожно выглянув, в темный, лишенный малейшего света проход между книжными стеллажами взглядом призвала мальчика следовать за собой.
Выйдя из минутной задумчивости, он, тихо ступая по каменному полу, пошел за ней. Пройдя несколько стеллажей обратно, они свернули в дальний конец библиотеки и вышли к металлической сетке.
"И как она собирается через нее перелезть?" — скептически подумал Том. — "Замок без применения заклинаний нам точно не открыть".
Подойдя к двери, Поппея остановилась и тихонько толкнула ее. Та не поддалась, издав едва слышный лязгающий звук.
— Закрыта… — прошептала девочка. — И хорошо. — Вытащив из волос булавку, она принялась ловко орудовать ею.
"Свои вещи я с сегодняшнего дня запираю только с помощью магии", — глядя на действия колдуньи, размышлял мальчик.
Спустя несколько секунд они вошли внутрь. Свернув вправо, прошли пару рядов, затем влево и, сделав примерно двадцать шагов, остановились.
— Вон та, на самом верху, — девочка рукой указала на самую высокую полку.
— Если бы ты в детстве не только замки вскрывала, но и яблоки воровала, то давно бы достала сама.
— Не время шутить. После расскажешь, чем на досуге занимался.
Закатав рукава, Том, цепляясь руками за деревянные полки, полез наверх. Холодный свет луны, проникая сквозь окна, достаточно хорошо освещал ту часть библиотеки, в которой они сейчас находились. Отчетливо видя нужную ему книгу, мальчик, легко добрался до нее и протянул к ней руку. Внезапно он почувствовал легкое, едва уловимое вибрирование воздуха справа от себя. Тот словно пел. Беззвучно, неслышно, но вполне осязаемо. Повернув в ту сторону голову, Том увидел старый потрепанный фолиант.
"Записки Салазара Слизерина", — прочитал он едва различимое в темноте название. — "Он оставил после себя воспоминания? Не знал".
Забыв о просьбе колдуньи, мальчик принялся перемещаться в ту сторону.
— Том, давай быстрей, — взволнованно зашептала стоявшая внизу Поппея, — Я слышу чьи-то голоса. Кажется, нас обнаружили.
Теперь и он отчетливо их услышал. Ухватившись в попытке удержать равновесие за верх стеллажа двумя руками, Том встал ногами на полку, тут же начавшую прогибаться под тяжестью его тела.
— Быстрей! Они уже близко! — Макквин, желая поторопить мальчика, едва не допрыгнула до него.
Взять две книги времени уже не оставалось. Схватив нужную девочке, до нее оказалось проще дотянуться, он спрыгнул вниз.
— Бежим, — она потащила его в темноту. — Забрал?
— Да, — ответил Том на бегу, передавая ведьме украденную вещь. Та спрятала ее в складках мантии.
Один за другим начались загораться факелы.
— Мы знаем, что ты здесь, выходи! — голос Дамблдора подобно трубе разнесся по помещению. — Тебе не скрыться.
Добежав до конца стеллажа и упершись в решетку, они остановились. Выглянув, Том увидел около входа в запретную секцию преподавателя по трансфигурации. Тот спокойно стоял, скрестив руки на груди, плотно прикрыв за собой металлическую дверь. Рядом с ним, с перекошенным от ярости лицом, нервно переступая с ноги на ногу, дергаными движениями волшебной палочки зажигала факелы мадам Пэйн.
— Кажется, попались, — Поппея мрачным тоном подвела итог сложившейся ситуации.
— Надо заманить их внутрь секции. Тогда у нас может появиться шанс.
— Предлагай. Я на все согласна.
— Тогда делай, как я, — мальчик побежал обратно, принявшись с громким шумом скидывать книги с полок на пол.
— Альбус! — возглас негодования библиотекарши едва не заложил Тому уши. — Я не могу спокойно стоять.
Добежав до конца стеллажа, Том остановился и натянул на голову мантию.
— Так даже, если увидят, не узнают. А теперь нам надо разделиться. Боюсь, Дамблдора увести от входа будет намного сложнее.
— Предоставь его мне, — колдунья по примеру мальчика тоже прикрыла лицо мантией и решительно достала палочку.
— Негодяй, тебе от меня не спрятаться! — громко топая по каменному полу в тот проход, из которого они только что выбежали, ворвалась мадам Пэйн. Увидав, что там никого нет, женщина разразилась проклятиями.
Продолжая сбрасывать вниз книги, дети побежали дальше. Через несколько десятков метров Поппея свернула в сторону и побежала по направлению к решетке. Том, преодолев еще парочку стеллажей, так же вскоре повернул в том же направлении. Сыпавшиеся за ним старинные тома, устилали его путь, видя по нему вопящую на все помещение разъяренную колдунью.
— Альбус! Профессор! — ее голос неожиданно сорвался на истерику. — Огонь. Он поджег библиотеку. Изверг!
Мальчик, добежав до решетки, выглянул из-за полок и бросил взгляд на вход в Запретную секцию. И как раз вовремя. Дабмлдор, сорвавшись со своего места, кинулся на крик библиотекарши. Отразившиеся на потолке языки пламени в представлении Тома должны были поглотить, как минимум пол библиотеки. Ему стало жалко книги.
"Из-за одной сгорит несколько сотен. Поппея поступила чудовищно".
Преодолев за считанные секунды расстояние, отделявшее его от входа, он толкнул дверь. Та оказалась заперта.
"Теперь точно попались. Еще пожар заодно припишут".
— Алохомора, — выскочившая из валившего клубами серого дыма Макквин уверенно направила на замок свою палочку. Тот на мгновение окутался синеватой дымкой, но открываться не пожелал. — Алохомора! — Уже нервно повторила девочка.
— Вон они!!! — визгливо заорала библиотекарша. — Альбус, я их вижу.
— Алохомора! — уже несколько обреченным тоном выкрикнула в третий раз молодая колдунья и, признавая поражение, опустила руки.
"Оставить бы тебя здесь. Пусть тобой занимаются", — замелькали в голове Тома зловредные мысли. — "Мне настолько станет проще…"
Страха он не ощущал. Лишь досаду за упущенную возможность. И одну единственную идею, которую он и решил напоследок попробовать.
— Магикус Экстремус, — наудачу добавил Том, едва успев в последний момент пока звук предыдущего заклинания еще звучал в воздухе.
Замок щелкнул и дверь открылась.
— Не зря ты здесь столько времени проводил! — обрадовалась Поппея и бросилась к выходу из библиотеки. Том последовал за ней.
— Уходят! — завыла женщина и разразилась такими проклятиями, что мальчик едва не споткнулся, чувствуя, как у него со стыда начинают пылать уши.
Выскочив в коридор, они побежали вниз по лестнице. Следом за ними продолжая изрыгать нецензурную брань, мчалась мадам Пэйн. Ярость придавала ей дополнительные силы и постепенно она начала нагонять их. Немного поодаль, заметно отстав от волшебницы, пыхтел Дамблдор.
— В гостиную нам нельзя, — перепрыгивая разом через несколько ступенек, бросил Том Поппее. — Слишком рискованно. Могут догадаться, что мы со Слизерина.
— Тогда предлагаю сюда, — тихо ответила девочка и, свернув, потащила его в коридор второго этажа.
Они быстро проскочили несколько поворотов, едва дыша и стараясь по возможности мягко ступать по каменным плитам. Спокойное мерцание горящих факелов, развешанных на стенах, немного успокоило их. С трудом переводя дыхание, они перешли на шаг, стянули с головы мантии и быстро оделись в них.
— До отбоя около получаса, — сообщил Том девочке. — Если не успеем вернуться, нас ждут неприятности. Здесь есть туалет? Хочется пить.
Звуки погони стихли и он окончательно пришел в себя.
— Да, пойдем, покажу, — Макквин вытерла взмокший лоб и поправила прическу.
— Скажи… — поинтересовался он у нее. — Зачем ты подожгла библиотеку?
— Я не поджигала. Я даже заклинания нужного не знаю.
Том уставился на нее.
— Я все видел, Поппи. Там полыхало так, что я думал библиотекарша лишиться чувств. Даже Дамблдор не выдержал, побежал тушить.
— Терпеть не могу, когда меня так называют, — скривилась юная ведьма. — На такую реакцию я и рассчитывала. Я использовала чары миража. Думаю, Дамблдор сразу догадался, подойдя поближе, но было уже поздно. А библиотекарша просто напросто настолько испугалась за свои книжонки, что не смогла увидеть очевидного. Точно также я пошутила на первом занятии с тем грифиндорцем, только сегодняшнее заклинание несколько сложнее и требует немного больше времени.
— Хорошо иметь папу колдуна, — мальчик с плохо скрываемой завистью посмотрел на девочку.
Туалет оказался старым и видимо редко посещаемым. Вдоль стены располагалось несколько раковин. Том быстро подошел к одной из них и принялся крутить кран, припав пересохшим ртом к его металлической поверхности. К его неудовольствию, кроме звуков всасывающегося воздуха ничего не произошло. Он несколько раз повернул кран в обе стороны, но вода по-прежнему не собиралась течь.
— А разве в нашей школе существуют факультетские туалеты? — спросил он у Поппеи.
— Никогда о таких не слышала, — ответила та, со сосредоточенным видом поправляя на себе одежду. — С чего ты решил?
— Этот, похоже, только для слизеринцев, — проговорил Том, разглядывая едва различимые контуры змейки на поверхности крана.
— Нет. Мы в туалете для девочек. Хватит говорить глупости.
Напившись из соседнего крана, Том захотел получше все тут рассмотреть, но девочка наотрез отказалась дать ему такую возможность.
— Нам пора, — она встала рядом с дверью, настойчиво требуя уходить отсюда. — Вдруг кто заглянет? Мы должны уже стоять рядом со своими кроватями, одетые в пижамы и собираться укладываться спать.
Нехотя, он согласился с ней и следом за колдуньей вышел в коридор…
На следующее утро весь факультет оказался разбуженным красным от негодования Слизнортом, метавшимся по гостиной, словно пес, несправедливо обиженный хозяином.
— Где старосты? Почему все продолжают спать! — голосил обычно спокойный декан.
Том осторожно заглянул сквозь узкую щель слегка открытой двери.
— Что происходит? — поинтересовался, зевая, Орион.
— Не знаю. Но я к нему не выйду.
— Еще чего. Ты известный его любимчик. Он не причинит тебе вреда.
— Господа, на выход, — к ним заглянул Малькольм Глейзер.
— Мы отправляем Реддла, — крикнул ему Блэк, вставая с кровати. — Если он выживет, то мы подумаем.
— Сейчас! — рявкнул Слизнорт, отталкивая старосту. — Или до конца учебного года будете драить котлы.
Толком не одевшись, Абраксас, Орион и следом за ним Том выскочили в гостиную. Там уже с испуганными лицами толпились остальные слизеринцы.
— Сэр! Гриндевальд атакует? — поинтересовался Блэк. — Неужели все так плохо?
— В шесть в подвале. Там тебя уже ждут котлы, — колдун бросил на юного аристократа недовольный взгляд. — Еще есть шутники?
— А что случилось, профессор? — голосом полным непонимания поинтересовалась Поппея. — Мне страшно.
Мужчина на мгновение замялся.
— Вчера вечером двое студентов после закрытия библиотеки без разрешения проникли в Запретную секцию, — уже более спокойным голосом произнес он. — Мадам Пэйн и профессор Дамлдор обнаружили нарушителей, но негодяям удалось сбежать. Кто добровольно хочет признаться в содеянном? Выяснит руководство школы, будет хуже…
Слизеринцы мгновение глядели на него, а затем неожиданно многие из них рассмеялись.
— Ходить в библиотеку после закрытия? — принялся заливаться безудержным смехом Гилберт. — Да я туда днем то редко заглядываю…
— Хватит! — попытался успокоить их колдун, но безрезультатно.
— Сэр, это, наверняка, львята или орлы, — доверительным тоном сообщил волшебнику Малькольм. — Или пуффендуцы. Мадам Пэйн их каждый раз из библиотеки насильно выгоняет. Нам, зачем ночью ходить за книгами? Мы их, что купить не в состоянии?
— Но двое все же нарушили правило, — не отступал Слизнорт.
— Так я вам и говорю. То были студенты с других факультетов… — ответил Малькольм.
— Верно. Слизеринцы, если такое задумают, не дадут себя обнаружить. — Важно заявил Гилберт.
— Ты точно не дашь, — заржали стоявшие рядом с ним парни и похлопали его по спине.
Мужчина, явно успокоившись, видимо с криком, вышли вся злость и негодование, обвел стоявших вокруг него студентов деланно серьезным взглядом.
— Значит, среди вас нарушителей нет?
— Нет, — ответили все хором.
— А если вдруг обнаружу?
— Не обнаружите, профессор.
Колдун, казалось, остался доволен ответом, пригладив топорщащиеся усы, он направился к выходу из гостиной…
В течение последующей недели все разговоры в основном сводились к происшествию в библиотеке. Слизеринцы с интересом следили за развитием событий, ожидая, кто в итоге окажется теми двумя глупцами и, когда их, наконец, схватят, ведь за дело, едва узнав о случившемся, сразу же взялся Рубенс Амадеус. Но время шло, а новостей или хотя бы слухов о поимке нарушителей не появлялось.
— Видимо деканы покрывают своих подопечных, — с умным видом сообщал всем желающим его слушать Гилберт. — Ведь, подумайте, какой позор ожидает факультет, если узнают, что его студент ночью стащил никому не нужную книгу.
Обиженная на всех, и на приведений в том числе, подозрительно глядя на каждого проходящего мимо нее ученика мадам Пейн три дня отказывалась пускать посетителей внутрь библиотеки, требуя поймать и строго покарать виновных.
Для Тома время шло не так весело. На занятиях у Амадеуса он каждый раз наказывался снятием с факультета минимум десяти очков. Вначале слизеринцев забавляло, как издевается над ним колдун, но видя, что их балы стремительно приближаются к нулю и вскоре они вовсе рискуют превратиться в отрицательные, начали злиться на мальчика. Тот не представляя, что ему делать, и садился на последнюю парту, и прятался за горой учебников, и на зубок заранее учил весь будущий урок, вскоре махнул на все рукой, решив спокойно ждать окончания года и выборов в Министерство.
"Амадеус ведь не останется работать в школе навечно. Иначе, зачем он стремится стать министром?" — с надеждой думал мальчик, идя на очередной урок по заклинаниям.
Потихоньку приближался февраль. В последнюю неделю января в школе появилась Найра, бледная, худая, но с лукавой улыбкой на губах. Здороваясь с девушкой, Тому показалось, что ведьма смотрит на него как-то по особенному, ни так как раньше.
"Подозревает?" — мелькнула осторожная мысль. — "Наверняка. Хотя после случившегося я бы на ее месте настороженно относился к каждому в Хогвартсе".
Увидев ее, Орион с Блэком вновь принялись заметно нервничать. Особенно блондин. Мальчику пришлось еще раз сделать им внушение:
— Лучшие министерские работники месяц пытаются разобраться. И не могут. Хватит зря волноваться. Они сидят тут уже скорее по инерции, боясь признать свое поражение. Дело скоро закроют, я уверен. — Он ободряюще похлопал каждого по плечу. — Мы выпутались. Поздравляю.
На самом деле сам он так не считал. Пока из школы не уехал Амадеус, опасность еще оставалась. И лично для него — двойная.
"Для чего он в Хогвартсе?" — усиленно пытался понять Том. — "Что-то удерживает его в замке. Знать бы какая причина? Смерть Льюиса? Я? Нечто другое, о чем я не знаю? Не просто так он меня мучает, наверняка добивается какой-то цели. Понять бы, почему он тогда на меня напал…"
Однажды вечером он, пристроившись возле камина, с равнодушным видом наблюдал за веселящимися студентами. Неподалеку от него Кевин Сноу, окруженный толпой первокурсников, с интересом разглядывали принесенный им же старый фотоальбом.
— А вот моя старшая сестра! — радостным голосом воскликнула Карина. — Том, иди сюда. Покажу.
Тот, скривился, переводя взгляд на танцующие языки огня, прикидываясь, что не слышит колдунью. Ему хотелось спокойно посидеть в одиночестве и подумать, столько всего навалилось за последнее время, а завтра вновь занятие у Амадеуса.
В сопровождении трех девочек появилась Поппея. Оглядев помещение скучающим взором, она направилась к компании Кевина Сноу.
— Чем занимаемся?
— От тебя отдыхаем, — съязвила Карина.
— Значит, к твоему сожалению закончили.
— Смотрим фотографии выпускников школы, — сообщил ей Кевин. — Тут мой брат. Сестра Карины…
— Дай, посмотрю, — Макквин ловко выхватила альбом. — Какие у них смешные прически! Глядите. — Она показала своим подругам. — Том, иди сюда. Посмеемся.
— Он не хочет, — заявила ей Карина.
— Как не хочет? Хочет. Весело же. Давай к нам.
— Там и моя сестра, заканчивай, — блондинка попыталась вырвать альбом из рук Поппеи, та, не желая отдавать, потянула на себя и тот, выскользнув, отлетел в сторону, упав перед ногами Тома, прямо возле камина.
— Он же сгорит! — взвыл Кевин, вскакивая на ноги.
Равнодушно взглянув на фотографии, Том немного подвинул его ногой. Взгляд случайно скользнул по поверхности.
"Выпуск 1928 года", — прочел мальчик, глядя на весело улыбающихся старшекурсников, приветственно машущих руками.
Одна колдунья, с неестественно бледной кожей лица, красиво завитыми каштановыми волосами и пухлыми алыми губами, одетая в синюю обтягивающую мантию показалась ему знакомой. Он, нагнулся и подобрал альбом, положив на колени.
"Двадцать восьмой год. Я никак не могу ее знать. Ей ведь сейчас минимум двадцать семь. И все-таки…"
— Спасибо, Том, — Кевин подбежал к нему, видимо желая забрать альбом.
— Сейчас… — мальчик рассеянно взглянул на слизеринца и едва слышно пробормотал. — Я ее точно видел.
— Что? — не понял тот.
— Том. У тебя слишком умный вид, — к ним подошла Поппея. — Ты глядишь на фотографии, словно там твои знакомые.
— Да, — не слушая ее, ответил он, переводя взгляд в самый низ страницы и читая фамилии учеников. — Дороти Амадеус. Теперь понятно, зачем ты здесь, будущий Министр магии.