Книга: Поверженные барьеры
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая

Глава четырнадцатая

Взобравшись на стремянку, Скай делала сборки на ярко раскрашенном ситце, чтобы закрыть доски оконного переплета. Работая, она напевала. В кармане передника, надетого поверх платья, лежали большой молоток и ножницы.
Стук входной двери отозвался в крошечной комнате. Спустя минуту вошел Гектор.
— Милый, — воскликнула Скай, — ты сегодня рано, как чудесно!
— Я ушел, как только смог, — ответил он, — и мне удалось сразу сесть в автобус. А ведь ты знаешь неизменное правило: автобус уходит на минуту раньше, чем ты подойдешь к остановке.
Она стала спускаться, но он подхватил ее на руки со второй ступеньки.
Он страстно целовал ее губы, глаза, щеки, а затем, поставив перед собой, сказал:
— Дай мне посмотреть на тебя. Ты выглядишь такой домашней! Замечательная жена для усталого делового человека.
— Как дела в лаборатории? — спросила она.
— Шеф пришел в восторг, — ответил он, — когда я показал ему свои опыты, и выразил мне благодарность перед всей группой. Ты можешь гордиться мной, я это заслужил.
— Небольшая похвала ударила тебе в голову, — строго сказала Скай. — Пойди и посмотри, что я сделала. Это важнее, чем несколько жуков.
Она показала ему занавески, которые не только сшила, но уже и повесила.
— Ты умница, — сказал он. — Я не верю, что кому-нибудь еще удалось бы сшить такую прелесть за шесть с половиной или семь пенсов, которые мы истратили на прошлой неделе.
— Гораздо дороже, — ответила Скай, — но в конце концов они стоят этих денег. Это же наш дом.
— Будет нашим, — поправил он, целуя ее руки.
Они сняли квартиру на улице Уитон после двухдневных поисков, пройдя, как сказала измученная Скай, миллионы миль, пока не нашли то, что им подходило.
Комнаты располагались над бывшим каретным двором. Они вошли в квартиру по маленькой железной лестнице, которую прежний квартирант покрасил в зеленый цвет. Старые стойла под ними переделали в гараж, которым пользовались жители современного здания, построенного недалеко. Сама квартира очаровала их. В ней было много воздуха и света: когда машины не выезжали и не возвращались, стояла полная тишина. Небольшую плоскую крышу над кухней можно было превратить в сад. Одна большая комната со старым камином служила им гостиной, из нее был вход в большую удобную спальню, которая в данное время принадлежала Скай. С ней рядом была крошечная комната Гектора. Квадратный холл, в который открывалась парадная дверь, подходил для столовой, а еще были кухня и ванная.
— Превосходно, — воскликнула Скай, как только они все осмотрели.
Несколько часов спустя, они подписали документы об аренде и взяли ключи.
После того, как он согласился с решением Скай, Гектор перестал сожалеть и беспокоиться по поводу выбранного ими пути. Они верили, что их любовь — самое важное в жизни и, чтобы добиться счастья, они должны быть готовы смело встретить осуждение общественного мнения.
— Конечно, я сказала дедушке, что все будут знать, где я и что я делаю, — сказала Скай, — но на самом деле вначале мы будем осторожны: возможно, он приедет раньше, чем нам придется объявить о себе во всеуслышание! Я написала ему длинное письмо, точно объяснив, какую цель мы преследуем, а также о том, что я видела Нормана. Он или сам приедет в Лондон, или попросит Нормана приехать в Шотландию. Думаю, они придут к разумному решению.
— Как мне поступить, если твой отчим приедет сюда и начнет драться? — спросил Гектор.
— Дерись, — ответила Скай. — Ему это тоже понравится. Он всегда брал все, что хотел, независимо от сопротивления, поэтому не должен ожидать, что остановит меня.
— Он попытается! — сказал Гектор.
— Ну, конечно, он попытается, — сказала Скай. — Ты бы тоже так поступил, правда?
— Я бы убил каждого, кто бы так обходился с моей падчерицей, как я с тобой, — улыбнулся Гектор.
— Если бы они только знали, какой ты респектабельный, — засмеялась она, — ты напоминаешь мне тетю, старую деву.
Гектор действительно строго придерживался тех правил, которыми он ограничил себя, когда согласился, чтобы они жили вместе. Он целовал Скай, желая ей доброй ночи, затем они шли в свои комнаты и не встречались до завтрака. Ни при каких обстоятельствах он не вошел бы в ее комнату, если она ушла спать. И хотя Скай смеялась над ним и его сомнениями, она уважала его за то, что, выбрав линию поведения, он не изменял ей, каково бы ни было искушение.
Сегодня, глядя, как он рассматривает все нововведения в квартире, она отметила и уже не в первый раз за прошедшую неделю, как изменило его счастье. Он выглядел моложе, лицо его сияло довольством и счастьем.
Скай не удивлялась, когда он, придя домой, рассказывал, как были добры к нему люди, с каким вниманием относятся к нему товарищи и врачи. Она догадывалась, что в прошлом он всегда был слишком замкнут и сторонился своих коллег. То, что она вошла в его жизнь, изменило для него весь мир, и она радовалась его счастью.
— Как ты думаешь, кто был здесь сегодня? — спросила она.
— Не представляю, — ответил Гектор. — Кто же этот посетитель?
— Самый важный гость! — ответила Скай. — Норман, мой отчим.
— Что он сказал? — спросил Гектор.
— То, что я ожидала, — сказала Скай. — Дедушка написал ему яростное письмо и настаивал, чтобы он приехал к нему в Шотландию. Норман получил письмо несколько дней назад, но не смог сразу выехать. Он осматривал новую фабрику в Мелчестере. Он едет туда сегодня и обещал, как только вернется, прийти сюда и рассказать, что решил дед.
— Сэр Норман все еще сердится? — спросил Гектор.
— Он пытается сердиться, но я скоро успокою его. На самом деле он очень добрый, и я просто мечтаю рассказать ему, что дело не так уж плохо, как кажется.
— Почему же ты не рассказала?
— Чтобы испортить весь наш план? — воскликнула Скай. — Не будь таким глупым. Ведь на самом деле Нормана и дедушку беспокоит, что у меня может быть ребенок. Это наша самая сильная карта, милый, и мы разыграем ее, как только появится возможность. Норман, конечно, прямо об этом не говорил, но ходил вокруг да около, пока, наконец, я сама не сказал ему: «Я думаю, что в действительности тебя тревожат последствия моего греха, а не сам грех.»
— Что же он сказал? — спросил Гектор.
— «Думаю, ты не забудешь о такой возможности». А я ответила: «Конечно, дорогой, но это займет девять месяцев, а мы с Гектором живем вместе только шесть дней, так что у нас есть еще уйма времени, чтобы вы с дедушкой смягчились и сделали бы нашего ребенка законнорожденным.»
— Твоя откровенность всегда немного чрезмерна, — сказал Гектор. — Сэр Норман огорчился?
— Нет, он засмеялся, — созналась Скай, — и я думаю, что он постарается призвать дедушку к здравому смыслу. В конце концов Норман не может бросить камень в другого. Он начал жизнь с четырнадцати шиллингов в неделю.
— А я и этого не зарабатываю, — сказал Гектор.
Скай обняла его.
— Думай о всех тех деньгах, которые ты заработаешь, когда пациенты выстроятся в очередь у твоего особняка на улице Харли.
— А если я никогда не попаду туда? — предположил Гектор.
— Мы все равно будем счастливы.
— Я люблю тебя, — прошептал он, — я люблю тебя.
Он притянул ее к себе, чтобы поцеловать в шею, туда, где виднелся треугольник белой кожи.
— Но послушай, — запротестовала Скай, освобождаясь, — ты еще не узнал самую удивительную новость. Норман собирается жениться, а его невеста — одна из твоих приятельниц.
— Карлотта, — догадался Гектор. — Я рад.
— Надеюсь, что она понравится мне, — сказала Скай. — Еще до того, как ты рассказал мне о ней, я умоляла Нормана быть осторожным. Он превосходный человек, но должен жениться на настоящей женщине.
— Карлотта очень славная, — сказал Гектор. — Кстати, я чувствую себя виноватым, что не позвонил ей. Она и миссис Ленковская были очень добры ко мне. Я, конечно, хочу, чтобы ты познакомилась с ними, но мне жаль тратить время на других. Я хотел бы быть только с тобой.
— Ну, я думаю, что мы очень скоро увидим Карлотту, — ответила Скай. — Норман говорит, что свадьба через две недели.
— Так быстро? — спросил Гектор.
— По всей вероятности, больше нечего ждать. Карлотта хочет оставить сцену, а Норман может позволить себе короткий медовый месяц, поэтому они, должно быть, уедут сразу же.
— Он очень счастлив?
— На седьмом небе, — ответила Скай. — Я никогда не видела, чтобы человек был так возбужден. Гораздо сильнее, чем ты от меня.
— Не верю. Это невозможно! — ответил Гектор. Он протянул к ней руки, но Скай увернулась.
— Мне надо работать, — строго сказала она, убирая со стола.
— Помочь? — спросил он.
— Когда мы будем женаты несколько лет, я не услышу ничего подобного. Ты будешь лежать с газетой, а я, как рабыня, буду вертеться вокруг тебя. Буль внимательней, глупышка, — торопливо добавила она, когда Гектор наклонился, чтобы поцеловать ее, и чуть не опрокинул поднос, который Скай держала в руках.
Смеясь и шутя, они пошли на кухню, и оба удивились звуку звонка у входной двери.
— Кто это может быть? — спросила Скай.
Гектор покачал головой.
— Не имею представления, — ответил он. — Я открою.
Он подошел к двери, и Скай услышала, как он говорит:
— Да, она живет здесь. Вы войдете?
Она выглянула за дверь и увидела Мэри Гленхолм.
— Мэри, дорогая, — произнесла она и пошла навстречу с протянутыми руками.
— Твой дедушка дал мне адрес, — сурово сказала Мэри.
Скай с отчаянием поняла, что она пришла скорее как враг, чем как друг.
— Я не знала, что ты вернешься в Лондон так скоро, иначе я дала бы тебе адрес сама, — сказала Скай. — Когда я приехала за своими вещами в студию, мне сказали, что ты вернешься не раньше, чем через две недели.
— Я собиралась, если ты помнишь, вернуться одновременно с тобой. Ты поехала в Гленхолм на месяц, но насколько я понимаю, обстоятельства вынудили тебя вернуться через неделю.
Скай махнула рукой в сторону Гектора.
— Разреши представить тебе эти обстоятельства, — сказала она. — Гектор Макклеод, с которым я живу.
Мэри сердито посмотрела на нее.
— Это не очень смешно, Скай, — произнесла она.
— Конечно, нет, — сказала Скай. — Однако случилось так, что все это правда.
— Но, Скай…
Вмешался Гектор:
— Я знаю, что лорд Брора сообщил мисс Гленхолм, — тихо сказал он, — но в наше оправдание я должен объяснить, что лорд Брора, не давая согласия на наш брак и угрожая моим родителям, поставил нас в такое положение, которым мы, — по крайней мере я, — не можем гордиться.
Некоторое время Мэри смотрела на него.
— Объяснитесь, молодой человек, — сказала она.
Гектор объяснил более подробно, и Скай увидела, что суровость Мэри смягчается.
— То, что вы рассказали мне, конечно, отличается от того, что написал мне лорд Брора, — сказала она.
— Что же он написал? — спросила Скай. — Дай мне, пожалуйста, посмотреть письмо.
— Не дам, — ответила Мэри. — Оно только расстроит тебя. Я думала, Скай, что ты скверно ведешь себя, но то, что рассказал мне мистер Макклеод, придает делу другую окраску.
— Ну что ж, — сказала Скай. — Ты могла бы теперь поведать об этом дедушке.
— Но, безусловно, вы должны были подождать. К чему вся эта спешка?
— Потому, дорогая, что у нас не было бы будущего, — ответила Скай. — Ты знаешь дедушку, знаешь, что никакие аргументы не тронут его. Нас бы все больше изводили. Поэтому я решила, что самое лучшее — это поставить точку, приехать сюда и заставить его согласиться. Он должен будет сдаться в конце концов.
— Уж очень ты уверена, — сказала Мэри.
— Конечно, — согласилась Скай. — Для меня самое главное — быть с Гектором. — Она взяла его за руку. — Дай нам свое благословение, Мэри. Я не могу вынести, когда ты сердишься на меня.
— Ты безнадежна, Скай, — ответила Мэри. — Я приехала сюда, готовая устроить тебе сцену. Между прочим, я думала забрать тебя с собой, но похоже, что вряд ли это мне удастся.
— Боюсь, что нет, — с улыбкой сказал Гектор.
— Конечно, виноватой оказалась я, — продолжала Мэри. — Все происшедшее твой дедушка приписывает пагубному влиянию богемы, а я — ее источник.
— О, дорогая, это просто смешно, — воскликнула Скай. — Если бы он только знал, до чего твоя студия невинна! Самая скучная во всем Челси.
— Это не облегчает моего положения, — ответила Мэри. — Теперь вся семья накинется на меня, и я не могу упрекнуть их за это.
— Но вся семья ничего не узнает, — сказала Скай, — если ты заставишь дедушку стать благоразумнее. Я никому ничего не говорила, кроме Нормана, и хотя он тоже в ярости, я думаю, вряд ли он будет сообщать кому-нибудь о своем гневе.
— Думаю, что это так, — согласилась Мэри.
— Послушай, — сказала Скай. — Почему бы тебе сегодня не поехать в Гленхолм вместе с Норманом? Дедушка вызвал его. Будет лучше всего, если ты поедешь туда. Ты попытаешься убедить его, что он поступает неразумно.
— В этом что-то есть, — задумчиво сказала Мэри. — Мне кажется, что если вы двое решили пожениться, то будет лучше покончить с этим.
— Ты никогда еще не была так права, — ответила Скай. — Пойдем, позвоним Норману из телефонной будки. Не стоит и говорить, что мы не можем позволить себе иметь телефон.
Она схватила шляпу, и они поспешили вниз по зеленой лестнице на улицу. Когда они подошли к красной телефонной будке, Гектор достал два пенни, а Скай набрала номер телефона Нормана.
— Могу я поговорить с сэром Норманом?
— Подождите, я соединю вас, — ответили ей.
— Норман, — сказала она, услыхав его голос, — Мэри у нас. Она отнеслась к нам, как ангел, и согласилась поехать с тобой в Шотландию, чтобы убедить дедушку.
— Хорошая идея, — сказала Норман.
— Послушай, дорогой, — продолжала Скай, — Мы привезем ее на вокзал. Когда твой поезд?
Норман сказал ей, что поезд отправляется около полуночи.
— Думаю, что он уехал бы раньше, — сказала она, подойдя к Гектору и Мэри. — Но поздний поезд дает ему возможность попрощаться с Карлоттой. Вероятно, она тоже будет на вокзале, И я, наконец, смогу познакомиться с другом Гектора и невестой Нормана.
— Разве Норман знает Карлотту Ленковскую? — заинтересовалась Мэри. — Как странно. Все перемешалось. Я имею в виду, что отец Гектора служит в поместье дедушки, а Норман женится на актрисе, которая знакома с Гектором.
— Действительно, — прервала ее Скай, — все это страшно драматично. Представь хотя бы теперь, если бы Гектор был женат или влюблен в Карлотту, мы бы так или иначе породнились.
— Перестань говорить глупости, — сказал Гектор.
Скай странно посмотрела на него, пораженная внезапной мыслью.
— Надеюсь, она не влюблена в тебя, милый? — спросила она. — В конце концов ваша встреча была такой романтичной и все такое, и нет других причин, чтобы вам видеться так часто.
— Никогда не слышал таких нелепостей, — сказал Гектор Мэри.
— Вполне возможно, что это правда, — заметила Скай, но в то же время нежно пожала его руку. — Во всяком случае теперь ты принадлежишь мне, не так ли?
Несмотря на присутствие Мэри, он обнял ее за плечи.
— Это единственное, в чем ты можешь быть совершенно уверена, — серьезно ответил он.
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая