Глава 34
Эми пошевелилась и открыла глаза. Она потеряла всякое представление о времени. Отвесные склоны узкого каньона были погружены в темноту, но между ними в вышине сверкала синевой узкая полоска неба. Капитана поблизости не было.
В первое мгновение Эми охватил ужас. Она резко поднялась и огляделась, открыла было рот, но покричать не решилась. Любой звук эхом разнесся бы по всему каньону, а у нее не было ни малейшего желания привлечь внимание каких-нибудь разъезжающих поблизости апачей.
Ступив в сторону от расстеленного одеяла, она с тревогой отправилась на поиски своего до странности замкнутого спутника. Обходя скалу, она наступила босой ступней на острый камень и вздрогнула, хотя и удержалась от крика. Дальше она шла прихрамывая и морщась. Приходилось осторожно нащупывать дорогу в этом царстве скал, песка, мелких камней и спутанных веток низкого кустарника.
Она остановилась как вкопанная, когда увидела Кинтано на том же месте, в той же самой позе, что и раньше. Ей с трудом верилось, что он так и сидел, не смыкая глаз и не выпуская из рук оружия, все то время, что она спала.
Эми не проронила ни звука, но его темноволосая голова мгновенно обернулась в ее сторону. Он тут же прислонил винтовку к скале и поднялся на ноги. Только теперь Эми заметила, что его кожаная куртка с бахромой лишилась рукавов, отчего длинные руки с могучими бицепсами оголились до самого плеча.
— Похоже, вам стало слишком жарко, — сказала она, указывая на куртку, превратившуюся в безрукавку.
Почему-то это невинное замечание пришлось ему не по нраву. Он двинулся в ее сторону, словно намереваясь отомстить за оскорбление. Эми невольно попятилась и снова наступила голой пяткой на острый каменный обломок. Тихонько взвыв от боли, она все же не спускала глаз с его неподвижного лица и продолжала отступать назад.
— Стойте, — приказал он, приблизившись, опустился перед ней на одно колено, вытащил из-за пояса пару мягких высоких мокасин и взялся за правую ногу Эми. Ей пришлось опереться на него, чтобы не упасть. Он поставил ее ступню на свое согнутое колено и внимательно осмотрел ссадины, проводя пальцами по мягкой ступне.
Эми боялась щекотки. Она со смехом попробовала высвободить ногу, но пальцы его руки обхватили тонкую щиколотку.
— Громче, — сказал он, подняв глаза к ее лицу. — Смейтесь громче, чтобы услышали апачи — пусть повеселятся вместе с вами.
Смех застрял у нее в горле.
— Больше не буду.
— Закатайте брюки, я надену вам мокасины. Она кивнула:
— Эти мокасины сшиты из ваших рукавов.
— До Орильи еще далеко. Босиком не дойти.
— Да нет, я… Спасибо вам. Такая забота…
Молча натянув ей на ногу мягкий мокасин из оленьей кожи, он зашнуровал его под самым коленом, потом проделал то же самое с другой ногой и опустил закатанные штанины на голенища.
— Собирайте поклажу, — приказал он, распрямляясь. — Апачи пока не появлялись. Солнце еще высоко. Если повезет, к ночи спустимся до подножия Чисо.
— Вы хоть немного поспали?
Он отвернулся и зашагал от нее прочь, но обернулся и бросил через плечо:
— Посплю следующей ночью.
Эми последовала за ним и положила руку на его голое предплечье:
— Человек не может обходиться без сна.
Ответом ей был ледяной взгляд — Эми виновато отдернула руку. Тогда он произнес:
— Я могу обходиться без сна. Могу обходиться без пищи. Если будет нужно, обойдусь без воды. — Он замолчал, сверкнув черными глазами, а потом закончил: — К слову сказать, миссис Парнелл, я также обойдусь и без вас.
Она подбоченилась:
— Разве кто-нибудь в этом сомневался? Вот и идите без меня. Просто оставьте меня здесь и…
— Собирайте поклажу!
Было около шести часов вечера.
Пара седоков, спустившись по склонам, должна была вот-вот выбраться из каменных нагромождений гор Чисо. Эми сидела по-мужски за спиной Луиса, обхватив его за пояс. С тех пор как каньон остался позади, они ехали по широкой долине и за все это время не обменялись и десятком слов.
Усталость давала себя знать. Эми не могла дождаться наступления темноты и радовалась, что по дороге они не наткнулись на апачей.
Только теперь, немного успокоившись, Эми осознала всю меру грозившей им опасности. Она со вздохом прижалась щекой к прямой спине капитана, закрыла воспаленные глаза и задремала.
Вдруг поблизости раздались какие-то хлопки. Эми встрепенулась и подняла голову. Два огромных черных грифа-стервятника, широко расправив крылья, пытались примоститься на сучьях засохшего дерева. У нее по спине пробежал холодок. Это был зловещий знак. Где-то поблизости таилась опасность.
— Эми, вы не спите? — мягко спросил Луис, но даже от его негромкого голоса Эми вздрогнула.
— Нет, — выдавила она, не спуская глаз с крылатых хищников.
Этот холодный неприступный гордец сказал «Эми». Он никогда не называл ее по имени. Не иначе как что-то случилось.
— Сможете спрыгнуть на землю, так чтобы не переломать себе кости?
— В чем дело? — в испуге спросила Эми, чувствуя, как стынет кровь в жилах.
— Мы здесь не одни, — спокойно ответил он.
Она резко обернулась, прищурилась, но в первый момент ничего не заметила. Потом на виду показались апачи. Их разделяло расстояние ярдов в сто.
— Я насчитал девятерых, — сказал Луис.
— Почему же мы еле плетемся? — В ее голосе зазвенел страх. — Надо пустить пегого во весь опор и оторваться от них!
— Еще не время, — возразил он, и в его голосе ничто не выдавало тревоги. — Слушайте меня внимательно и выполняйте все в точности. Мы будем двигаться с такой же скоростью — подпустим их поближе. А вы пока отвяжите сумку. Суньте руку ко мне под рубашку и достаньте из-за пояса револьвер — его надо спрятать среди мягких вещей. Наденьте ремень сумки себе на плечо. Но сперва расчехлите «винчестер» и передайте мне.
Эми без промедления принялась за дело. Она еще не знала, что он задумал, но беспрекословно подчинялась его распоряжениям.
— Там, впереди, начинаются холмы Сантьяго, видите?
Эми сосредоточенно кивнула, но не произнесла ни звука.
— Эми?
— Да-да, вижу.
— Когда мы обогнем первый из них и скроемся из глаз апачей, полностью расслабьтесь и соскользните с коня на землю, а потом что есть духу бегите вверх по лесистому склону. Сможете сделать так, как я сказал?
— Смогу. А вы что будете делать?
— Попытаюсь отвлечь апачей.
— Нет, Луис, так не пойдет! Я останусь с вами. Рисковать — так вместе.
— Не спорьте! — резко оборвал он. — Принимайтесь за дело. Делайте, как я сказал, только одной рукой покрепче держитесь за меня. Сейчас я прикажу этому пегому зверю наддать как следует.
Он тронул пятками бока жеребца, и тот понесся галопом. Всего в полумиле за ними неотступно мчались преследователи, оглашая воздух боевым кличем. Однако Луис пока не опасался их пуль. Он рассудил, что воинам было приказано вернуть бледнолицую женщину вождю племени целой и невредимой. Они не смели стрелять из страха ненароком задеть ее. Поэтому-то Луис и усадил Эми позади себя.
Эми совершала чудеса ловкости, балансируя на спине скачущего во весь опор жеребца. Ей удалось вытащить «кольт» и завернуть его в одеяло, снова свернуть поклажу и надеть через плечо седельную сумку. «Винчестер» она передала Луису.
Она приготовилась.
Вдоль тропы мелькали стволы деревьев. В ушах свистел ветер. От волнения у Эми бешено стучало сердце. В любое мгновение капитан мог приказать ей спрыгнуть на полном скаку.
— Давай, Эми, — скомандовал Луис, повернув к ней голову, и Эми, неловко свалившись со скачущего коня, упала на траву.
Вся сила удара пришлась ей на локоть. Руку пронзила нестерпимая боль, и Эми выронила седельную сумку.
Перехватив ее другой рукой, она вскочила. Ноги, обутые в удобные мягкие мокасины, сами понесли ее вверх по склону, под защиту густых зарослей. Ветки кустарника хлестали по лицу, шипы и колючки впивались в кожу рук и ног, но это не могло ее остановить.
Наконец она забралась достаточно высоко и, обессиленная, задыхающаяся от бега, рухнула наземь.
Внизу раздался цокот копыт низкорослых индейских лошадей. Расчет Луиса оправдался: апачи даже не заподозрили, что беглянка могла выпрыгнуть из седла.
Устало опустив рядом с собой увесистую сумку, она нашарила дрожащей рукой тяжелый револьвер и подняла его, чтобы прицелиться. Он ходил ходуном, дуло то и дело опускалось книзу. Чтобы иметь возможность хоть как-то с ним управляться, пришлось правую руку подпереть левой.
Жадно глотая воздух, она замерла в тенистых зарослях, готовая обороняться. Заслышав внизу грохот первых выстрелов, она вздрогнула. Пули рикошетом отскакивали от каменистого склона. Эми упала навзничь, готовая вжаться в землю, но не выпустила из рук оружия. Она приподнялась на локтях, навела револьвер вниз, на тропу, и, напряженно вглядываясь, пыталась понять, что происходит.
Стрельба не прекращалась; выстрелы следовали один за другим, но звучали все глуше — апачи удалялись. Эми облегченно вздохнула, но ее мысли тут же обратились к Луису. Что с ним? Сумел ли он увернуться от пуль? А вдруг он ранен? Истекает кровью? Или погиб?
Нет, убеждала она себя. Если стрельба продолжается, значит, пули его не настигли. Он ушел от преследования. В стрельбе и верховой езде ему нет равных. Либо он оторвется от погони, либо перебьет их всех до единого!
Минуты тянулись мучительно долго.
Когда выстрелы смолкли, Эми обуял ужас. Не иначе как апачи убили Луиса и теперь прочесывают местность. Перевернувшись на спину, Эми села.
Так прошел час. Кругом стояла тишина, лишь изредка с горы срывался камешек да где-то тявкал одинокий койот. Над горами Сантьяго сгущались сумерки.
Эми оставалось только ждать. Солнце давно зашло, на лесистую вершину опустился недобрый ночной холод.
Она пыталась внушить себе уверенность. Капитан знает, что делает. Ему не занимать ловкости и отваги. Он жив! Апачи его не догнали, он непременно вернется за ней. Надо только затаиться и набраться терпения. Он появится из темноты верхом на пегом жеребце.
Все обойдется.
Над вершинами сосен и можжевеловых деревьев вставала луна, но ее бледный свет едва проникал сквозь полог переплетающихся ветвей. У Эми совсем затекли руки, сжимающие револьвер, но она все так же напряженно вглядывалась в темноту, ни на минуту не расслабляясь. Каждая мышца была натянута как струна.
Апачи его убили, кричал ее воспаленный разум. Разве мыслимо от них спастись? Они настигли его, выбили из седла, искромсали томагавками, сняли скальп. Его мертвое тело сковал вечный холод, незрячие глаза устремлены к небу.
Поддавшись этим мыслям, Эми задрожала от страха и душевных мук. Капитан погиб. В этом повинна только она одна. Теперь помощи ждать неоткуда, а между тем апачи уже карабкаются по склону. Вот-вот они сомкнутся в кольцо, надругаются над ней, снимут скальп… перережут горло…
Поблизости тихонько треснула сухая ветка. Эми в испуге вскочила. Во мраке ничего не было видно.
Револьвер в ее руках предательски дрожал. Застывшие, онемевшие руки уже не могли держать его ровно, да и не понимала она, в какую сторону нужно целиться. Сердце колотилось как бешеное, дышать становилось все труднее.
Обезумев от ужаса, она вся обратилась в слух. Вот опять совсем рядом треснул сучок, задетый ногой преследователя. Эми резко повернулась в ту сторону, откуда донесся шорох. Палец сам собой лег на спусковой крючок. Откуда-то из непроглядной мглы должен был вот-вот появиться враг.
Чья-то рука, стремительно выброшенная из темноты, накрыла ей рот, а другая стальным захватом прижала ее руки к бокам, а спину — к чьей-то широкой мускулистой груди. Ее правая рука не выпускала револьвер, но теперь от него не было никакого проку.
Глубокий уверенный голос тихо сказал ей в самое ухо:
— Эми, это я, Луис. Не хотел тебя пугать, но ведь ты могла закричать.
При этих словах ее дрожащее тело безвольно обмякло. Не убирая рук, Луис продолжал:
— Когда я тебя отпущу, ничего не говори. Ни звука.
Закрыв глаза от облегчения, она кивнула, насколько позволяла крепкая ладонь, накрывающая ей рот.
Луис убрал руки и взял у нее «кольт». Тогда она обернулась и молча бросилась ему на шею. Свободной рукой он обнял ее, чтобы приободрить.
Когда Эми немного успокоилась, Луис еще раз знаком приказал ей хранить молчание. Она повиновалась, но не разжала рук. Прищурившись, Луис зорко вглядывался в темноту. Некоторое время он прислушивался, а потом прошептал:
— Прямо перед тобой, ровно в восьми футах, стоит толстое дерево. Ступай туда, только как можно тише. Стань спиной к стволу, а затем вернись на два фута назад.
Он осторожно разжал ее пальцы, сцепленные у него за спиной.
Выставив вперед руки, Эми, словно слепая, с величайшей осторожностью двинулась вперед. Когда ее пальцы коснулись шершавой коры, она повернулась и сделала два небольших шажка по направлению к Луису.
Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем он приблизился к ней и жестом заставил ее сесть. После этого он зашел сзади, медленно опустился на землю между нею и стволом дерева, расставил согнутые колени и привлек ее к себе.
Касаясь губами ее уха, он едва слышно произнес:
— Я здесь. Тебе ничто не грозит. Если сможешь, отдохни вот так, сидя. — Она кивнула, и Луис добавил: — Прислонись ко мне и попробуй вздремнуть.
Эми не заставила себя упрашивать. Ее синяя полотняная рубашка была плохой защитой от горного холода и ветра. От груди Луиса исходило живительное тепло. Подтянув к себе колени, Эми откинула голову ему на плечо.
У нее вырвался благодарный вздох. Она осознала, что ее согревает не только жар его широкой груди, но и тепло сочувствия и понимания. Неужели он оттаял? Может быть, пережитая опасность — они двое против апачей и стихии гор — растопила лед его души, усмирила гнев.
Эми подняла руку и положила ладонь ему на щеку, молча прося наклонить голову. Он понял; когда его черные волосы коснулись ее лица, она прошептала:
— Все вышло, как ты задумал. Твой ум, твоя находчивость… это просто чудо какое-то!
Она убрала руку от его щеки, и Луис выпрямился, ничего не сказав. Не прошло и получаса, как Эми уже крепко спала, прислонясь спиной к его груди, а он оставался настороже, вдыхая мучительно-тонкий запах ее волос и от души желая, чтобы этот аромат не был настолько сладостным. Укоряя себя за то удовольствие, которое он испытал, когда она похвалила его ум и находчивость.
Его рука сжимала «кольт», взгляд обшаривал ночную чащу, а разум предупреждал о близкой опасности. Но не о той, что таилась где-то во мгле, а о той, что уютно пристроилась у него на груди. В похвалах этой женщины он не нуждается, твердил он себе.
Его губы тронула язвительная усмешка. Интересно, похвалит ли она его за ум и находчивость завтра утром, когда узнает, что у них уже нет лошади?
До самой Орильи теперь придется идти пешком.