Книга: Таинственная Клементина
Назад: 6
Дальше: 8

7

 

На следующий день только и разговоров было, что о ночном посетителе. Брижитт нисколько не сожалела о пропавших вещах. Напротив, она была даже благодарна вору, на счет которого можно было отнести шумы, будившие ее накануне. Присси же, напротив, восприняла исчезновение ценных вещей как личную потерю. Особенно огорчало ее отсутствие золотого ангелочка. Брижитт решила, что девушке свойственно подсознательно считать своей собственностью все, что ей нравилось.
Зайдя к жене, чтобы попрощаться с ней перед предстоящим полетом, Фергюссон крепко прижал ее к себе и спросил:
— С тобою все будет в порядке? Помни: у тебя есть Эллен. Она обещала мне, что воры смогут сюда проникнуть только через ее труп!
Брижитт рассмеялась.
— Я не боюсь воров.
Если бы только этого стоило бояться! Она с удовольствием отдала бы им все, включая свое «царское ложе», если бы могла получить взамен нормально работающие ноги!
Фергюссон поцеловал ее и ушел. Брижитт показалось, что он унес с собою солнечный свет и весь смысл ее существования.
Через некоторое время к ней заглянула сиделка. Пристально всматриваясь в расстроенное лицо Брижитт, Эллен произнесла:
— Ну, ну, моя милочка! Я прекрасно понимаю, что ваш муж просто неподражаем, и вокруг него кишмя кишат юные леди, которые только и думают, как бы поймать его на крючок! Но у нас с вами нет времени долго об этом раздумывать: мы будем слишком заняты, пока он витает в своих облаках!
— Заняты? Чем?
— У меня есть собственная система реабилитации таких больных, как вы. Специальные занятия занимают массу времени! Прежде всего — массаж, — и она решительно откинула одеяло. — Не могу поклясться, что у вас ноги Марлен Дитрих, но они очень недалеки от этого!..
— Они… еще не начали сохнуть?
— Сохнуть?! Да это — просто самые ленивые ноги на свете! Ничего, — уж я-то заставлю их поработать!
У Брижитт сразу улучшилось настроение.
— Вы не знаете, где дети, Эллен? — спросила она.
— Присси повела их в магазин Харольда, чтобы купить им новые вещи. Миссис Темплер отправила их туда. Вы ведь знаете: Никки остался без пальто, да и Сарре надо бы кое-что подкупить.
Брижитт изменилась в лице.
— Да какое право имеет тетушка этим распоряжаться? Я сама всегда одеваю своих детей! И я ничем не хочу быть обязанной моему семейству!
— Все это так, да только Никки и вправду нужно пальто. Кстати, вот уж как-то не задумывалась, что у воров тоже есть дети!
Брижитт улыбнулась помимо собственной воли. Когда Присси и дети, увешанные пакетами, шумной гурьбой ворвались в ее комнату, она уже совершенно перестала сердиться. Возбужденная Сарра хвасталась новыми красными туфельками, бонна весело щебетала, и только Никки не проронил ни слова. Мальчик нерешительно приблизился к матери.
— Клементина тоже получила новое платье, — сказал он так поспешно, словно не мог больше сдерживаться.
Брижитт вопросительно перевела взгляд на Присси.
— Сожалею, но он продолжает настаивать на своих баснях, хотя вы и сожгли злополучную куклу.
Брижитт взяла мальчика за руку.
— Скажи мне, малыш, где она живет, твоя Клементина?
— В шкафу в детской комнате, — ответил он, опустив глаза.
— Но, милый мой, как же девочка может жить в шкафу? Ты все перепутал — там действительно жила кукла, но ведь она сгорела!
— Нет, мама, она все еще там и продолжает разговаривать по ночам.
Внезапно ледяная дрожь прошла по телу Брижитт. Откуда взялось это щемящее предчувствие непоправимой катастрофы?.. Ведь и она сама слышала угрожающий надтреснутый голос! «Ты никогда больше не будешь ходить…» Неужели над нею и над Никки тяготели одни и те же непонятные чары?

 

Хотя в конце концов Брижитт и смогла успокоиться, у нее еще долго болела голова. Вечером, когда Присси отправилась навестить свою тетушку, а миссис Темплер увела детей на прогулку, она вызвала Эллен и умоляюще взглянула на нее.
— Да, моя дорогая. Я прекрасно понимаю, что вас беспокоит. Я сейчас поднимусь и взгляну на этот таинственный стенной шкаф.
Сиделка вернулась назад очень быстро.
— Туда так много всего напихано, что просто невозможно в него войти. По-моему, не о чем беспокоиться. Не знаю, что так пугает Никки! Конечно, шкаф очень большой и в нем вполне можно спрятаться, но покажите мне того идиота, который станет развлекаться подобным образом!
— Да, в самом деле! — ответила Брижитт. — У Никки просто слишком богатое воображение. Его отец постоянно об этом говорит. Его нужно как-то излечить от этого.
— Ну, конечно, — беззаботно ответила Эллен. — А теперь вам следует немножко поспать! — Она принялась напевать, неторопливо поправляя одеяло.
— Господи, Боже мой! Вот уже и я распеваю эту дурацкую песенку! — Она оборвала на полуслове теперь им всем так хорошо знакомый мотив «Миленькой Клементины».
Назад: 6
Дальше: 8