Книга: Пепел любви
Назад: ГЛАВА ПЯТАЯ
Дальше: ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ШЕСТАЯ

На следующий день Лаура приехала в клинику после полудня и оставалась там до позднего вечера. Перед ее уходом Себастьян назначил ей свидание. Утром его должны были выписать.
— Лаура, — сказал он. — Я хочу пригласить тебя на ужин. Мы отметим мое выздоровление и все такое. — Его голубые глаза умоляли ее. — Ты ведь не откажешься?
Как она могла отказаться? Она безумно этого хотела. Она была той самой дурочкой, которая гуляла по берегу, ожидая, когда придет цунами. Она знала, что утонет, и все-таки хотела рискнуть. Ее охватило радостное возбуждение.
— С удовольствием, Себастьян, — прошептала она.
— Мне хотелось бы пригласить тебя в лучший ресторан Бангкока, — смущенно сказал он. — Но пока я не могу сидеть на стуле. — Он полежал на кровати. В этом положении ему было удобнее всего, и Лаура поняла, что пока ребра не срастутся, ему было нельзя сидеть на стуле и, тем более, на полу, как было принято в Таиланде. Он продолжал: — Если ты беспокоишься за свою добродетель, знай, что мы будем не одни. Со мной живет прислуга — повар и бой, которого зовут Пэнг.
Лаура засмеялась, — моя добродетель не пострадает.
Себастьян вздохнул с деланным сожалением.
— Увы, леди права! Поскольку мне трудно двигаться, я совершенно безвреден. Бедное мое самолюбие!
В тот вечер Лаура надела только что купленное платье в китайском стиле — без рукавов, с воротником — стойкой и длинной прямой юбкой с разрезами. Оно было сшито из тайского шелка, зеленое, с отделкой персикового цвета, и смотрелось на ней очень элегантно. В поисках безупречного туалета она везде искала что-нибудь вроде этого платья и, наконец, увидела его в маленьком магазинчике китайского квартала.
Свои длинные вьющиеся волосы она стянула в пучок на затылке. Когда такси остановилось у дома Себастьяна, Лаура не поверила своим глазам. Она хорошо помнила, что раньше он жил по-спартански. Видимо, он действительно изменился.
Дом Себастьяна можно было назвать дворцом, старым, но хорошо сохранившимся. Раньше он, вероятно, принадлежал богатому тайскому купцу или даже местной аристократии.
Его слуга провел ее через примерно восемь комнат, заставленных китайским антиквариатом. Наконец, она вошла в комнату, обитую зеленой материей, где в плетеном шезлонге сидел тот, к кому она пришла.
Он никогда еще не выглядел так привлекательно. Когда он увидел Лауру, его глаза одновременно потемнели и засветились.
— Лаура, — прошептал он, — ты сегодня необычайно красива.
Застигнутая врасплох комплиментом Себастьяна и богатой обстановкой дома, Лаура покраснела.
— Сп-пасибо, — пробормотала она. — Ты тоже хорошо выглядишь.
— Лаура… — Он смотрел на нее с нежностью, которая развеяла все ее сомнения. — Не стой там, как чужая. Сядь рядом со мной. Он указал на стул рядом с его шезлонгом и прибавил: — Прости, что я не могу встать как галантный джентльмен.
Лаура улыбнулась.
— В твоем положении это необязательно. — Она не могла оторвать от него глаз. Все ее существо тянулось к нему. Почему она здесь? Неужели она пришла сюда в надежде противостоять ему?
— Помнится, ты всегда любила тайскую кухню. — Он резко поменял тему разговора. — У меня превосходный повар, хотя он предпочитает готовить французские блюда. Просто он учился в Париже и выпендривается. Но мне кажется, что местные кушанья ему удаются больше всего.
Лаура улыбнулась.
— Тайские деликатесы! Что может быть лучше?
Она не знала, сможет ли заставить себя их отведать. Она не завтракала и по дороге к Себастьяну умирала от голода, но сейчас у нее пропал аппетит. Однако, когда вошел бой с большим подносом, уставленным тарелками с яствами, ей снова захотелось есть.
Шли часы, и волшебство вечера росло вместе с ее смятением. Лаура беседовала с Себастьяном, но боялась задать ему один-единственный вопрос, который мучил ее даже во сне. Ей казалось, что тогда очарование их встречи бесследно исчезнет. В этой комнате с ширмами и цветами Лаура волновалась от близости к Себастьяну. Во время трапезы они иногда замолкали и смотрели, как загипнотизированные, на рыбок, плескавшихся в аквариуме с лилиями. Рыбки, отливавшие всеми цветами радуги, играли друг с другом и время от времени всплывали на поверхность за пищей. Себастьян был очень красив в этот вечер. Сквозь ширмы просачивался бледный свет луны. Белая одежда Себастьяна казалась сотканной из этого света. При мерцающем свете свечей его волосы тоже казались белыми. Он отпустил их, и это было ему к лицу.
Они курчавились у самого его воротника и обрамляли его лицо, как львиная грива. Он постарел за эти два года. На его лице появились новые морщины, но от этого он казался еще привлекательней. Возраст лишь подчеркивал его силу, и даже теперь, несмотря на свои ранения, он излучал ту мощную энергию, за которую она его полюбила два года назад.
Она пыталась держаться начеку, не позволяя себе расслабиться, но чувствовала, что бросится в его объятия, если он даст ей для этого повод. Она смотрела на него с жадной нежностью и знала, что он тоже хочет ее. И если он был натянуто-вежлив и спокоен, то только потому, что под рубашкой его грудь была туго перетянута бинтами.
К концу вечера она изнемогала от постоянной борьбы со своими чувствами и желаниями. Он тоже выглядел обессиленным. Она поняла, что пора прощаться. Себастьян вызвал боя и приказал ему заказать такси.
— Спасибо за чудный вечер, Себастьян. Мне все очень понравилось.
Себастьян улыбнулся.
— Мне тоже. Я совсем забыл… — Он умолк.
Сердце Лауры сжалось. Неужели он вспомнил их роман и то, как ему было с ней хорошо? Она должна была выяснить это.
— Что забыл? — Она хотела задать этот вопрос непринужденно, но тон ее голоса ей не понравился.
— Мы были счастливы, правда, Лаура?
Она пожала плечами.
— Мне так казалось.
Он потянулся, чтобы взять ее за руку.
— Иногда с нами случается то, что мы не в силах изменить… чего мы никак не ожидали, — произнес он. — Жизнь приносит нам не только радость. — Его глаза погрустнели. — Ох, Лаура! — прошептал он.
Неожиданно он поднес ее руку к губам и поцеловал ее. Он с нежностью посмотрел ей в глаза. И тут в нем произошла резкая перемена — задумчивость бесследно исчезла, и он задорно улыбнулся. Глаза его загорелись, и его лицо стало совсем юным.
— Ни к чему плакать над разбитым корытом, сказал он. — Вчерашний день не вернешь, но давай-ка слетаем в какую-нибудь деревушку и поставим ее на уши. Мы сделаем все, что ты захочешь, даже больше.
— Ой, а давай устроим пикник, — с надеждой сказала Лаура. Она обожала пикники, которые они устраивали в былые времена и вспоминала их, как лучшее, что у них было. Ради тех безвозвратно ушедших дней она хотела повторить это мероприятие. В конце концов, она скоро уедет в Малайзию, оттуда — в Соединенные Штаты. Один-единственный пикник ничем не повредит ей. Продолжения не последует, поскольку она не могла оставаться в Таиланде дольше, чем планировала.
— Разумеется, устроим, — ответил он, — и даже совместим приятное с полезным, приурочив его к очередному полету за покупками. Как ты считаешь?
Сердце Лауры готово было выпрыгнуть из груди.
— Я считаю, что это будет здорово, — отозвалась она и почувствовала странное головокружение. Какое счастье, что они смогут провести вместе целый день! Ее радовал даже риск, на который она пойдет. В своих отношениях они могли перейти опасную грань, за которой ее снова подстерегала боль, но ее охватил нездоровый азарт. Она даже мечтала об этом.
Через три дня она снова летела в его самолете и от души наслаждалась полетом. Она чувствовала себя снова юной, как в былые времена. Казалось, не было тех двух лет. Она смаковала каждую минуту этого чудного дня. Ей казалось, что она грезит наяву.
Их самолет приземлился недалеко от границы с Бирмой, на окраине селения племени Мео. К тому времени Лаура окончательно развеселилась. Ей не терпелось ступить на землю и пройтись. После трехчасового полета в кабине, которая была не больше салона «жучка» фольксвагена, ее ноги одеревенели.
Себастьян помог ей спуститься. С неожиданной галантностью он взял ее за талию и осторожно вытащил из кабины. Лаура вскрикнула от радости и удивления. Она обняла его за шею и пожалела, что не может усилием воли сбавить вес. Она все время помнила о том, что всего три дня назад он лежал дома в шезлонге и почти не мог пошевельнуться. Она засмеялась, когда он мягко опустил ее на землю.
— Осторожно, Себастьян! — воскликнула она. — Не повреди себе что-нибудь. Еще не хватало, чтобы ты опять сломал свои ребра.
— Не волнуйся, — ответил он. — Я крепкий. К тому же, когда я с тобой, я совершенно забываю об этой чепухе.
Раньше он тоже все время делал всякие глупости, чтобы произвести на нее впечатление. С болью в сердце Лаура подумала, скольких женщин, должно быть, покорили его милые шалости. Сознавал ли он сам, насколько неотразим? Как он угадал, что именно от таких мелочей тает женское сердце? Все остальные мужчины рядом с ним казались неуклюжими мужланами.
Вместе с Себастьяном Лаура осмотрела деревню, по пути покупая все, что попадалось ей на глаза. Закончив шоп-тур, они оставили ее покупки в самолете. Себастьян достал из-под сиденья корзину с едой и передал ее Лауре.
Вскоре они набрели на полянку, где с удивлением обнаружили руины какого-то древнего храма. Лаура умирала с голоду, но не смогла проглотить ни кусочка. От романтической обстановки и присутствия Себастьяна у нее пропал аппетит. Она могла только смотреть на него, когда думала, что он этого не замечает. Наконец, вероятно, почувствовав на себе ее взгляд, Себастьян протянул руку и нежно взял ее за подбородок, заставив ее посмотреть в его глаза.
— Такая скромница! — пробормотал он и улыбнулся ей.
Лаура смущенно засмеялась. Как ей признаться ему в своих чувствах? Похоже, он и так обо всем догадывался. Долгое время она ненавидела его за то, что он уничтожил ее любовь. Только теперь, на этой залитой солнцем поляне, она осознала, насколько ненависть близка к любви, и как легко спутать эти два чувства. В этот момент она чувствовала себя уязвимой перед обуревавшими ее желаниями. Он вдруг посмотрел на нее с ласковой грустью. На его лице была горькая усмешка.
— Много воды утекло с той поры, правда?
— Могло и не утекать, — возразила она. На нее снова нахлынула обида. Она посмотрела на него с немым упреком. Это он соорудил между ними стену, Лаура же не переставала любить его. Ее любовь могла бы быть вечной, если бы не его равнодушие.
— Ты думаешь, я хотел того, что случилось? — Его глаза потемнели. Между ними вдруг возникло отчуждение. Лаура жаждала его любви, но одновременно с горечью вспоминала их разлуку. Ее сердце разрывалось. Как она могла забыть? И с какой стати?
В ответ на гневный вопрос Себастьяна Лаура пожала плечами.
— Не знаю, — произнесла она. — Правда не знаю, когда мы в последний раз виделись, мы договорились встретиться в четверг. Я пришла на встречу, а ты нет. Ты вообще больше не пришел. Я ждала… довольно долго.
В тот день она ждала его там, где они должны были встретиться, до темноты. Она вернулась домой поздно. Всю ночь она проплакала. На следующее утро она явилась на работу осунувшаяся от бессонной ночи, с красными глазами, но не переставала ждать его, пока ее не вызвали в Штаты. Но даже там она продолжала ждать. В течение двух лет она по вечерам сидела дома, отказывая себе в развлечениях и новых знакомствах. Даже в Лос-Анджелесе, на другом конце планеты, она так и не научилась жить без него.
Себастьян посуровел. Его губы сжались в узкую полоску.
— У меня были на то причины, — сказал он. — Обстоятельства, против которых я был бессилен.
— Ты мог бы написать записку! — закричала она. — Что угодно! Я бы поняла, но ты даже не… — Она умолкла. Говорить об этом сейчас было бесполезно. То, что случилось, уже случилось.
— Ох, Лаура… — печально проговорил он. Гнев исчез из его глаз. — Столько всего возникло между нами — люди, обстоятельства. Помнишь, тогда было послевоенное время? Во время войны всегда много путаницы и беспорядков. Во время войны творятся странные вещи.
— Это было давно! — возразила она.
— Чтобы забыть такое, нужно много времени, Лаура, — мягко ответил он.
— Но война обошла Таиланд стороной, а ты был здесь, когда мы познакомились.
— Ты ошибаешься, Лаура, — сказал он. — Возможно, боев здесь не было, но война все равно была в сердцах и воспоминаниях людей, которые, покинув родину, бежали в Таиланд в поисках мира.
— Допустим, но почта в Таиланде работала без перебоев! — Ярость переполняла ее. Слезы обожгли ей глаза. — Тебе нужна была только открытка и какая-нибудь марка. — Она заморгала, пытаясь не расплакаться, и уже спокойнее продолжала: — Я пыталась оправдать тебя, Себастьян. Даже если бы ты соврал мне в письме, я бы поверила, потому что любила тебя. Почему ты уехал не попрощавшись?
Себастьян долго молчал. Он смотрел на нее, казалось, целую вечность, потом, наконец, заговорил.
— Лаура, — очень нежно сказал он. — Тогда у меня были определенные обязательства. Мне до сих пор больно об этом говорить. Кое-что случилось. Мне было труднее связаться с тобой, чем ты предполагаешь.
Он снова не ответил на ее вопрос и, ей казалось, удачно выпутался из затруднительной ситуации. Она взглянула на него почти с издевкой.
— Подожди, я попробую угадать! Тебя поймали, когда ты контрабандой ввозил в страну ядовитый белый порошок, назовем его так. А потом ты сидел в тюрьме! — Лаура почти сразу же пожалела о своем выпаде. Лицо Себастьяна окаменело. Его глаза сузились, и между ними возникла натянутая холодность.
— Нет. — В его кратком ответе сквозил гнев. — Ни в одном самолете, на котором я летал, не было этой грязи. Ненавижу эту дрянь. — Он резко поднялся на ноги и побросал в корзину остатки их трапезы. Лаура безмолвно наблюдала за ним, в ужасе от этой вспышки ярости.
— Себастьян, — прошептала она. — Прости меня. Я не хотела тебя оскорбить. Просто ты так скрываешь это, и потом, если честно, ты не ответил на мой вопрос.
Слегка смягчившись, он повернулся к ней. Но в его глазах все еще было отчуждение.
— Ты не виновата, Лаура, — сказал он. — Ты ничего не знаешь, и, к сожалению, я не могу ничего добавить к тому, что сказал. Кроме того, теперь я должен молчать по еще одной причине, но поверь мне… — Он взял ее за плечи. — О, Лаура, просто верь мне! Верь, что я не хотел тебя обидеть. Я не хотел, чтобы все так кончилось, и, когда я вернулся в Бангкок, я надеялся, что ты еще там. Я хотел загладить перед тобой свою вину, но ты уже уехала. Тебе придется поверить мне. Я люблю тебя, я полюбил тебя с первого взгляда.
Лаура смотрела в его глаза и видела в них любовь. Она знала, что ей остается только сделать шаг ему навстречу. Она снова подарит ему свое сердце. Раньше она не решалась, боясь снова обжечься, но теперь поняла, что без риска нет жизни. Возможно, она опять будет страдать, но ее чувство стало смыслом ее жизни.
Себастьян тихо шепнул ей на ухо:
— Лаура, давай повернем время вспять, словно не было этих лет. Они прошли для меня впустую, так же, как, вероятно, и для тебя, и я горько жалею об этом.
Лаура сжала его руку. Глядя ему в глаза, она улыбнулась.
— Никто не может повернуть время вспять, любимый, — шепнула она. — Но мы пойдем вперед. Я думаю, урок пошел нам на пользу. Я знаю, что больше не смогу уйти от тебя. Если я это сделаю, мое сердце умрет, потому что я не могу без тебя.
— О, Лаура!
Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, они оба услышали в небе раскаты грома и одновременно подняли головы. Небо заволокло лиловыми облаками. Со вздохом Себастьян взял Лауру за руку.
— Похоже, нам надо спешить, — сказал он. Когда они шли к самолету, Лауре хотелось петь. Спустя два года единственный мужчина, которого она когда-либо любила, вернулся в ее объятия.
Но ее счастью мешало одно маленькое опасение. А что если это только его прихоть, его мимолетный каприз? Что тогда? Она была готова рискнуть, но в глубине души не могла себе представить, что с ней будет, если он снова ее бросит.
Лаура взглянула на него с сомнением. Почувствовав ее взгляд, он повернул к ней голову. Словно угадав ее мысли, он так нежно ей улыбнулся, что ее страхи рассеялись. Теперь она была уверена, что он любит ее. Тогда их разлука была неизбежна, как утверждал Себастьян. Но их любовь с честью выдержала это испытание. Лаура улыбнулась в ответ. У него еще будет возможность все ей рассказать.
Их самолет набрал скорость и с маленьким, но ощутимым толчком взлетел, поднимаясь все выше и выше. Они полетели в Бангкок навстречу грозе. Оставив самолет в ангаре «Мунфайер», Себастьян отвез ее на своем мерседесе в ресторанчик китайского квартала. Там они отметили возрождение своей любви роскошным ужином и отличным вином. Когда Лаура поздно вечером вернулась в отель, ее окликнул клерк. Ее ожидало письмо, на которое надо было сразу же ответить. Лаура с удивлением взяла конверт.
На конверте не было обратного адреса. Лауру разбирало любопытство, но она вскрыла его, только оказавшись в своем номере. Пробежав письмо глазами, она тихо вскрикнула от радости. Ее приглашала на вечеринку Стейси Морган, ее давняя подруга, до которой ей не удавалось дозвониться, та работала дипломатом. Стейси писала:
Дорогая Лаура!
Когда через старину Роланда до меня дошли слухи, что ты вернулась, сначала я не поверила своим ушам. Я вне себя от радости и удивления. Ты, вероятно, уже знаешь, что я переехала па новую квартиру. В субботу я справляю новоселье и мечтаю тебя заполучить в гости. Конечно, у тебя мало времени на раздумья, но надеюсь, что ты меня поймешь. Я только вчера узнала, что ты здесь, и сразу же решила пригласить тебя. Эта неделя полна сюрпризов! Я встретила столько старых друзей! Как все это странно. К сожалению, Роланда на моем празднике не будет. Тем хуже для него. Да, должна тебя огорчить — я уже пригласила Себастьяна Ван Воорса, так что готовься. Надеюсь, до скорого. Ответь, когда сможешь.
Твоя Стейси.
Стейси приложила к письму свой номер телефона и новый адрес на улице Раджаммон Нок. Лаура потянулась к телефону, чтобы позвонить ей, но в эту минуту он зазвонил. Удивившись, она подняла трубку и прижала ее к уху.
— Лаура?
Ее сердце тут же затрепетало. Голос Себастьяна всегда согревал ее внутри.
— А, Себастьян, привет. Как давно ты не звонил. — Всего полчаса тому назад они пожелали друг другу спокойной ночи. — Как ты поживаешь? — поддразнила она.
Себастьян тихо засмеялся.
— Как нельзя лучше, милая, — ответил он. — Скажи-ка, ты тоже получил приглашение на новоселье от Стейси Морган?
Себастьян ответил не сразу.
— Да, и похоже, эта вечеринка будет в ее стиле — куча иностранцев типа нас и высокопоставленных местных чиновников, раздувающихся от собственной значимости. Я бы все равно туда пошел, но в субботу вечером мне надо работать. Так что не будем строить планы.
Лаура разочарованно посмотрела на телефон.
— Ох, Себастьян! — Ей очень хотелось попасть на новоселье. Ей не терпелось увидеть Стейси, но одна она туда идти не решалась. — Я хочу туда пойти и, может быть, я сделаю это без тебя.
— К чему все это, Лаура? В суматохе тебе не удастся поговорить с подругой. Знаешь, что, я позвоню тебе, когда закончу работу. Я встречу тебя у отеля, и мы явимся туда позже. Но боюсь, что намного позже.
— Себастьян, ну почему тебе надо работать в субботу?
— Чтобы провести больше времени с тобой в воскресенье, — ответил он.
— Мы весь день будем вместе.
Они договорились, что он позвонит ей в субботу, и тогда они решат как поступить. Однако, когда Лаура позвонила Стейси, чтобы попросить ее не обижаться, если она не придет, Стейси уговорила ее изменить планы. В субботу вечером Лаура оставила ему записку, написав, чтобы он присоединился к ней на вечеринке. В самом радужном настроении она поймала такси и поехала к Стейси.
Себастьян был прав — Стейси устроила королевский прием. Ее новая квартира была огромна, как и подобает молодому дипломатическому работнику, которого повысили по службе. Она буквально ломилась от гостей разных национальностей. Лаура пожалела, что с ней нет Себастьяна. Она надеялась, что он пораньше закончит дела, прочтет ее записку и придет.
Комнаты были освещены разноцветными гирляндами электрических лампочек. В полумраке Лауре было трудно разглядеть остальных гостей. Но их было очень много, судя по силуэтам в красных, зеленых, голубых, желтых и оранжевых отблесках.
Ее впустил в квартиру незнакомый мужчина, говоривший с австралийским акцентом. Когда Лаура спросила, где Стейси, он кивнул в сторону открытой двери за темной гостиной, где все уже пили, курили и танцевали.
— Пойдемте, — сказал он. — Я отведу вас к ней. — Они вошли в ярко освещенную кухню. Около стола, заставленного бутылками, стояла энергичная блондинка примерно одного с Лаурой возраста.
— Стейси! — Лаура чуть не завопила, как школьница, бросившись к своей подруге. — Стейси, ты ничуть не изменилась! — Они обнялись.
— Я так рада, что ты меня нашла, — воскликнула Лаура. — Люди, которые теперь живут в твоей бывшей квартире, понятия не имеют о том, куда ты переехала. Я хотела найти тебя через консульство, но тогда непременно опоздала бы на новоселье.
— Я же написала, что за это мы должны сказать спасибо Роланду, да благословит Господь его мелкую душонку! — смеясь, ответила Стейси. Жаль, что его нет с нами сегодня. Ему бы очень понравилось. Здесь масса его любимчиков.
Лаура взяла Стейси за руку.
— Как я рада тебя видеть! — Они немного посплетничали об общих знакомых, включая Бинки, которая отдыхала в Гонконге. Потом Стейси представила ее одной компании и исчезла, пообещав отыскать ее, когда освободится.
Немного рассердившись, что ее оставили среди незнакомых людей, Лаура все же решила не стоять у стены и включилась в разговор. Вскоре она с удовлетворением отметила, что ей попались интересные собеседники. В отличие от других группок, которые она заметила в комнате, ее новые знакомые не принадлежали к одной национальности. Беседуя с ними, она снова невольно пожалела, что с ней нет Себастьяна. Но Лаура по-прежнему чувствовала неловкость и пыталась найти в комнате знакомые лица.
Но тут она увидела Себастьяна, и ее сердце остановилось. Ее глаза округлились от изумления и ужаса. Он был с женщиной, высокой и стройной, с длинными черными волосами, которые доходили ей до талии. Они стояли прямо под лампочками в мерцающем свете которых Лаура могла разглядеть их лица. Большие глаза его спутницы задумчиво блестели в полумраке комнаты. У нее был безупречный овал лица, высокие скулы, точеный носик и мягкие, нежные губы. Ее черные волосы были расчесаны на прямой пробор и украшены большим белым цветком, и она казалась прекрасной принцессой из восточной сказки.
Эта таинственная незнакомка была одета в белое шелковое платье. Простое, но элегантное, оно подчеркивало красоту ее фигуры и доходило до изящных туфелек на высоких каблуках. Одно плечо у нее было обнажено, другое — задрапировано струящимся шелком. Беседуя с Себастьяном, она грациозно жестикулировала тонкой рукой с накрашенными ногтями. Лаура напряженно вглядывалась в ее лицо, на секунду забыв о том, что Себастьян обманул ее. Эту женщину она уже где-то видела. Когда она вспомнила, где ее встречала раньше, ей стало нехорошо. Она прошла мимо этой женщины на двенадцатом этаже киники Патанджи, и незнакомка явно шла из того конца коридора, где была палата Себастьяна. Сердце Лауры заколотилось. В ее голове возникли отчаянные вопросы и предположения. Кто-то из ее собеседников задал ей вопрос, и она что-то ответила наобум. Она не могла поверить своим глазам! После вчерашних разговоров о любви он, казалось, при первой возможности бросил ее, чтобы провести вечер с другой женщиной. Вероятно, он даже не прочел ее записку.
Порозовев от гнева, Лаура сказала себе, что она дурочка. Без сомнения, существовала простое объяснение его странного и, на первый взгляд, непорядочного поведения. Лаура попыталась оправдать его. Возможно, эта женщина была его деловым партнером или бывшей любовницей, которая случайно оказалась на этой вечеринке. То, что они были вместе, не означало, что он что-то к ней испытывал. Но почему тогда он соврал ей, что должен работать? Почему он пришел сюда с другой женщиной вместо нее?
У Лауры перехватило дыхание. Она увидела, что Себастьян взял свою спутницу под руку, и они вышли на балкон. Они полностью скрылись из ее поля зрения за плотными шторами. Лауре казалось, что все это сон. Отчаяние в ней боролось с бессильным гневом. Не в силах оставаться на месте, но не решаясь выйти к Себастьяну, Лаура поднялась со стула и подошла к столу с напитками. Там ее поймала Стейси.
— Лаури, я хотела раньше вырваться к тебе, но мне было так некогда! Тебе весело? — О, да, конечно, — слабым голосом ответила Лаура. Ей было весело, пока она не увидела Себастьяна с другой женщиной. Она взглянула на штору, за которой они скрывались.
Стейси улыбнулась.
— Ну расскажи, что ты делала с тех пор, как бросила нас всех. Как ты живешь? Роланд что-то говорил о твоем бизнесе, но я так ничего не поняла.
Улыбаясь, Лаура краешком глаза наблюдала за балконной дверью. Их все еще не было видно. Она была уверена, что, уединившись на балконе, они страстно целовались.
— Я… да, правильно. Мой бизнес, — запинаясь, пробормотала она и кое-как объяснила подруге, чем занимается.
Стейси была в восторге.
— Как здорово! Я уверена, что у тебя все получится, да и местным мастерам это будет выгодно.
Лаура повернулась к ней с деланной улыбкой. Она надеялась, что Стейси не заметит боль в ее глазах.
— Стейси… — Она снова взглянула в сторону балкона. — Я тут сегодня заметила женщину. Она была так не похожа на всех остальных, что я удивилась. Думаю, меня разобрало любопытство. — Стейси не обязательно было говорить, почему она так заинтересовалась прекрасной незнакомкой.
В ответ Стейси пожала плечами.
— Опиши ее. Но я не обещаю, что скажу тебе, кто она такая, — предупредила она. — Я здесь многих не знаю, потому что гости привели с собой друзей и подруг, но попробуй ее описать. Может быть, я помогу тебе.
— Она азиатка, — начала Лаура, — похожа на местную, но выше ростом. Очень привлекательная, — прибавила она несчастным голосом. — Я бы даже сказала, красавица — длинные черные волосы с цветком, безупречные черты лица и стильное шелковое платье с вырезом на плече.
— А, я знаю, о ком ты говоришь! — воскликнула Стейси. — Это Камилла Нгуйен. Она вьетнамка. Приехала сюда сразу же после того, как оккупировали Сайгон. Она из очень хорошей семьи, что-то вроде франко-вьетнамской аристократии. Она певица, — продолжала Стейси. — Работает в элитном клубе. У своих она звезда, но у нее много поклонников и среди европейцев. Поэтому я ее и пригласила. Просто блещет в этом унылом обществе, правда?
— Д-да, — с трудом ответила Лаура. — Именно это она и делает. — Она была слишком горда, чтобы признать, как мучительно для нее присутствие этой женщины. Они еще немного поболтали, и Стейси представила ее другой группе гостей. Как хозяйка она должна была общаться одновременно со всеми, поэтому, извинившись, снова исчезла. Новые собеседники Лауры оказались европейцами. Среди них было трое датчан и голландец. Поскольку они встретили ее приветливо, Лаура решила с ними остаться.
Как ни странно, Камилла Нгуйен вернулась с балкона одна. Лаура вытянула шею, стараясь увидеть Себастьяна за ее спиной, но его нигде не было. К ее неудовольствию, вьетнамка кого-то узнала среди ее собеседников. Когда она приблизилась, все мужичины как один встали, радостно приветствуя ее. Они тоже относились к числу ее европейских поклонников и были в восторге, что она до них снизошла.
Лаура мрачно изучала женщину. Вблизи она была еще прекрасней. Неудивительно, что она стала звездой. Ее кожа цвета слоновой кости была безупречна, без единого изъяна. Ее большие бархатные глаза, казалось, излучали свет. Ее движения были грациозно-волшебны, и рядом с ней Лаура ощущала себя неловкой и безобразной — особенно теперь, когда она подозревала, что Себастьян предпочел ее Лауре.
С ними певица вела себя несколько холодно и отчужденно. Она казалась задумчивой и почти не слышала, что ей говорили. Лаура с горечью подумала, что мысли красавицы, вероятно, были заняты Себастьяном.
Неожиданно то, что сказал голландец, словно ударило Лауру по голове. Ее бросило в холодный пот.
— Я слышал, что недавно вам очень повезло, мадмуазель, — сказал он. — Ужасная авиакатастрофа. — Лаура окаменела. Затаив дыхание, она ждала ответа.
Ресницы женщины слегка затрепетали, когда она опустила глаза. Она слегка напряглась, но потом лишь пожала плечами.
— Люди любят посудачить, — сказала она. — И всегда делают много шума из ничего.
— Я бы не сказал, что крушение самолета — это ничего, — вмешался один из датчан. — Я слышал, что самолет загорелся при посадке, и вы с пилотом чуть не погибли. Ах! Если бы мы вас потеряли, это была бы трагедия.
Сердце Лауры бешено застучало. Она перевела взгляд с Камиллы Нгуйен на балкон, где остался Себастьян. Она все еще отказывалась верить в то, чего так боялась.
— Все было не так уж страшно, сэр, — с оттенком иронии произнесла женщина. — Я совсем не пострадала, а пилот…
Лаура почувствовала, что ее сердце вот-вот разорвется. Певица тоже посмотрела в сторону балкона.
— А мой пилот, — продолжала она, — получил только легкие повреждения. Уверяю вас, сейчас он так же здоров, как и я!
Неожиданно вьетнамка рассердилась, словно не хотела продолжать этот разговор.
— А если вы мне не верите, — сказала она, вставая, — спросите у него самого, и он подтвердит мои слова. Он сегодня здесь, мой пилот. Может быть, ему удастся удовлетворить ваше любопытство больше, чем мне, обычной женщине. — При этом она кому-то кивнула.
Лаура проследила за ее взглядом, и ее сердце, которое до этого в страхе трепетало, вдруг налилось свинцом. Слезы подступили к ее глазам, когда она поняла, что все ее страхи были не напрасны. Пилотом этой женщины был сам Себастьян. Именно эта франко-вьетнамская красавица в то утро увела у нее Себастьяна. Он бросил ее, чтобы покатать Камиллу Нгуйен!
Назад: ГЛАВА ПЯТАЯ
Дальше: ГЛАВА СЕДЬМАЯ