Книга: Обжигающий лед
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Хьюстон даже не сознавала, где находится, когда оказалась в спальне Пам.
– Для начала мы поместим тебя в горячую ванну, а потом ты мне расскажешь, что происходит.
Хьюстон не шелохнулась, когда Пам отправилась наливать ванну. Она уже начинала сомневаться, произошли ли события сегодняшнего вечера в реальности. Она была влюблена в мужчину, который просто использовал ее.
– Все готово, – сказала Пам, вталкивая Хьюстон в отделанную розовым кафелем ванную. – Ты пока раздевайся, а я пойду посмотрю, как там мой отец. И Хьюстон! Хватит стоять как вкопанная с таким выражением, как будто сейчас наступит конец света, Благодаря годам тренировки Хьюстон подчинилась, подобно дрессированной собаке, и, когда Пам вернулась, она лежала в большой ванной по шею в мыльной пене.
– Доктор Вестфилд в конце концов успокоил моего отца, – сказала Пам. – Он слишком стар и вряд ли смог бы пережить еще одну такую ночь. Что же такое мог сказать ему Кейн? Единственное, что могло его так сильно расстроить, это что-нибудь связанное с Закари. Если Кейн думает, что сможет отнять у меня сына, то пусть лучше готовится к войне…
– Нет, – устало проговорила Хьюстон. – Ему не нужен его сын. Все далеко не так благородно.
– Я думаю, тебе следует мне все рассказать. Хьюстон подняла глаза на женщину, которую она, в общем-то, и не знала толком, женщину, которая когда-то была предметом любви ее мужа. – Почему ты помогаешь мне? Я знаю, ты все еще любишь его.
У Пам сузились глаза.
– Это он тебе сказал?
– Я знаю, что он… отверг твое предложение. Пам засмеялась:
– С твоей стороны это очень тактично. Я могу предположить, что он, видимо, решил не говорить тебе, что я тоже поняла бесперспективность наших отношений. Мы пришли к взаимному пониманию того, что если мы поженимся, то прикончим друг друга в первые же три месяца совместной жизни. Ну а теперь расскажи мне, что произошло между тобой и Кейном. Мы тоже имеем отношение к вашей семье – если ты все еще сомневаешься по этому поводу. Да это и так рано или поздно станет известно всем.
"Если Кейн решил забрать у Фентона деньги, которые принадлежали ему по закону, то это действительно скоро станет известно», – подумала Хьюстон.
– Ты знаешь, кто мать Кейна? – тихо спросила она.
– Понятия не имею. Не думаю, что мне вообще когда-нибудь приходила в голову мысль, что у него должна была быть мать. Наверное, потому что он всегда был таким самостоятельным, что казалось, что ему не нужно что-то настолько элементарное, как мать. Похоже, я думала, что он появился на земле сам по себе.
Хьюстон сидела в горячей воде и не спеша рассказывала историю Чарити Таггерт, стараясь оставаться, по возможности, более объективной.
Пам пододвинула сплетенный из медной проволоки стул, обитый розовым плюшем.
– Я совершенно ничего не знала, – сказала она в конце рассказа. – Ты говоришь, что все состояние моего отца по закону принадлежит Кейну. Не удивительно, что он так злится на моего отца, и также не удивительно, что так трясется от страха мой отец. Однако, Хьюстон, ты ведь ушла от Кейна сегодня не из-за того, что он не родился бедняком. Что еще произошло?
О самой себе Хьюстон рассказывать было тяжелее. Ей пришлось признаться, что ее выбрали только после того, как кандидатура Пам отпала, и сейчас, когда она сыграла свою роль, которую ей предписал Кейн, она ему была больше не нужна.
– Черт его подери! – сказала Пам, вставая и начиная ходить взад и вперед по комнате. – Я уверена, у него не было и тени сомнения в своей правоте, когда он объявил тебе, что женился только ради того, что ему было от тебя нужно. Он самый испорченный человек из всех, кого я только встречала в своей жизни.
Хьюстон, обнаруживая первые признаки жизни, повернула голову в сторону Пам.
– Он любит представлять свою жизнь одним большим несчастьем, но могу тебе сказать, что именно он был настоящим управляющим нашего дома, когда поселился у нас. Люди воротили от меня носы за то, что я влюбилась в парня из конюшен, но только потому, что у них в конюшнях никогда не было никого подобного Кейну Таггерту.
Она снова села на стул, наклонившись вперед и всем своим видом выражая злость.
– Ты знаешь его. Ты видела его, какой у него характер и как он командует всеми вокруг. Ты думаешь, он когда-нибудь был другим только потому, что оказался чьим-то слугой?
– Мне кажется, я даже никогда об этом не задумывалась, – сказала Хьюстон. – Марк действительно упоминал, что Кейн был настоящим тираном.
– Тираном! – задохнулась Пам, снова вскакивая. – Кейн все держал в своих руках. Не раз моему отцу приходилось пропускать деловые встречи потому, что Кейн говорил, что не может дать коляску или лошадь, так как животные еще не готовы к поездке. На ужин мы ели то, что любил Кейн, потому что повар считал его вкусы более важными, чем вкусы моего отца.
Хьюстон вспомнила, как миссис Мерчисон не устояла перед заигрываниями Кейна, и вообще как женщины восхищались им.
– Он всегда был красивым мальчиком и знал, как добиться от женщин того, что ему было надо. Горничные выметали его комнату, стирали его вещи, приносили ему еду. Он не управлял компанией «Уголь и железо Фентона», но зато командовал нашим домом. Не могу себе представить, кем бы он стал, узнай он, что все деньги по закону принадлежали ему. Возможно, мой отец оказал ему услугу. Вероятно, жизнь в конюшнях научила его хоть какой-то скромности, потому что от рождения ее у него явно не было.
Пам опустилась на колени рядом с ванной.
– Ты можешь оставаться у меня столько, сколько пожелаешь. Если хочешь знать мое мнение, я думаю, что ты правильно поступила, уйдя от него. Нельзя жениться только для того, чтобы воплотить какой-нибудь там план мести. Ладно, ты давай вылезай из ванны, а я пока приготовлю тебе пунш, который поможет тебе заснуть.
Хьюстон снова беспрекословно подчинилась ей, вытерлась розовыми полотенцами Пам и скользнула в ее простую ночную рубашку.
Пам возвратилась с пышущей паром кружкой в руке.
– Если это и не поможет тебе заснуть, то ты хотя бы не заметишь, что бодрствуешь. А теперь забирайся в кровать. Утро вечера мудренее.
Хьюстон выпила почти целую кружку и быстро заснула. Когда она проснулась, солнце было уже высоко над горизонтом. У нее болела голова. На краю постели лежало аккуратно сложенное нижнее белье и халат. Из записки Пам она узнала, что той пришлось уйти, и что Хьюстон может сама приготовить себе завтрак, а если ей что-либо понадобится, пусть она позовет служанку.

 

– Эден, – говорила Джин Таггерт, – я не знаю даже, как тебя отблагодарить за все, что ты для нас сделал. Тебе совершенно необязательно было оставаться со мной все это время.
Они стояли в коридоре «Чандлер-отеля». Оба выглядели уставшими. Покинув дом Кейна, они направились в гостиницу. Ян сразу лег спать, но Шервин был сильно расстроен всем произошедшим тем вечером, и, при его слабом здоровье, он начал кашлять и задыхаться. Он все беспокоился, что Джин и Яну опять придется вернуться в угольные шахты.
Эден вызвал доктора Вестфилда, и Ли приехал буквально через несколько минут, не успев переодеться после визита к Джекобу Фентону. Эден поднял на ноги всех слуг в гостинице и заставил их носить бидоны с горячей водой и дополнительные простыни. После этого он отправил посыльного вытащить из кровати аптекаря и принести все необходимые лекарства для Шервина.
Джин мужественно выстояла всю ночь у постели отца, не уставая убеждать его, что ни она, ни Ян не вернутся в шахты..
Сейчас, когда с рассветом Шервину наконец удалось уснуть, они стояли за дверью его комнаты.
– Я не знаю, как тебя отблагодарить, – повторила Джин в тысячный раз.
– Ну тогда и хватит пытаться это сделать. Ты не хочешь позавтракать?
– Ты думаешь, столовая уже открыта в такой час? Эден улыбнулся ей, убирая непослушную прядь волос с ее глаз.
– После этой ночи вся гостиница меня так боится, что они сделают для меня все что угодно.
Он был прав. Уставший клерк провел их в столовую, снял два стула с одного из столов около окна и ушел будить повара. К сожалению, повар жил за четыре мили от города, и прошло немало времени, прежде чем они вернулись. Однако ни Джин, ни Эден не заметили, что им пришлось ждать больше двух часов.
Они разговаривали о своем детстве: Джин рассказала, как ей приходилось ухаживать за всеми мужчинами в семье, как умирала ее мать, когда Джин было только одиннадцать лет. Эден в свою очередь поведал о своих родителях, как они погибли при пожаре и как его подобрал Кейн.
– Кейн, был добр ко мне. Я не хотел больше никого любить после того, как все это случилось. Я боялся, что и они погибнут, и я вряд ли бы смог еще раз пережить такую потерю.
Он отложил в сторону свою салфетку.
– Ты готова? Я думаю, к этому времени все конторы уже открылись.
– Да, конечно, – сказала она, поднимаясь со стула. – Я не хотела бы отрывать тебя от работы. Он взял ее под локоть.
– Я не имел в виду себя. Я имел в виду нас. Ты и я пойдем к агенту по недвижимости и купим прямо сегодня дом. Он должен быть непременно большим, чтобы там хватило места для всех нас.
Она высвободила руку и повернулась к нему.
– Для нас всех? Я не знаю, правильно ли я тебя поняла, но Ян, отец и я вряд ли можем жить с тобой. Я устроюсь на работу в городе, может быть, Хьюстон поможет мне, а Ян сможет ходить в школу и работать потом, а отец…
– Твой отец не вынесет того, что он будет обузой на твоей шее, а Ян уже слишком большой, чтобы ходить в школу со всеми остальными, уж пусть лучше он занимается со своим преподавателем, как и прежде. Ну а ты не сможешь зарабатывать столько, чтобы прокормить их всех. А теперь пошли, ты поможешь мне выбрать большой дом и будешь моим управляющим.
– Я определенно не могу на это согласиться, – в ужасе сказала она. – Я не могу быть управляющим у неженатого мужчины.
– Твой отец и кузен будут твоими дуэньями на случай, если я вдруг стану приставать к тебе. И опять же, насмотревшись за последние несколько месяцев на брачную жизнь, я все больше склоняюсь к этой мысли. Давай, Джин, закрой рот, и пошли пройдемся по магазинам. Возможно, нам придется купить мебель, еду и всякую там всячину до того, как мы сможем выехать из гостиницы. Как ты думаешь, помогут ли нам служащие этой гостиницы, если будут знать, что таким образом быстрее от нас избавятся?
Джин от удивления не проронила ни слова, пока они с Эденом поднимались по лестнице в комнату отца, чтобы сообщить ему, куда они собрались. В конце концов Ян, Джин и Эден отправились к агенту по недвижимости.

 

Хьюстон сидела за обеденным столом Пам, равнодушно ковыряя в миске с овсянкой.
Пам ворвалась в комнату, стягивая на ходу длинные белые замшевые перчатки.
– Хьюстон, весь город просто кипит от всевозможных слухов о вчерашнем вечере, – сказала она, не поздоровавшись. – Во-первых, сразу же после твоего ухода Кейн с Эденом, кажется, подрались в спальне на втором этаже. Одна из служанок сказала, что перепалка продолжалась несколько часов, а когда она кончилась, Эдена как ветром сдуло.
– Эден тоже ушел? – спросила Хьюстон, широко открывая глаза.
– Не только Эден, но и все остальные Таггерты:
Джин, Ян и Шервин. И когда они уехали, Кейн сошел наконец вниз и уволил всех слуг.
Хьюстон откинулась на стуле и глубоко вздохнула.
– Он сказал, что тратит на нас слишком много времени и устал от всех. Я думаю, теперь он сможет работать, сколько захочет… или уедет в Нью-Йорк и будет работать там.
Пам сняла свою шикарную шляпу.
– Я еще тебе и половины не рассказала. Эден и Джин поселились на время в «Чандлер-отеле» и всю ночь терроризировали слуг, ухаживая за Шервином, который, насколько я могу судить, был одной ногой в гробу. А сегодня утром они вместе купили дом.
– Эден и Джин? А с Шервином все в порядке?
– По слухам, да. Эден с Джин действительно купили этот огромный дом Страуда в конце Арчер-авеню, напротив больницы Блейр. И после того, как они подписали бумаги – Эден заплатил наличными за дом – Джин вернулась в гостиницу, а Эден направился в «Феймос» и купил – надеюсь, я правильно это запомнила – три женские блузы, две рубашки, шляпу, две пары перчаток и разное нижнее белье. Эта несносная маленькая девчонка Натан поджидала его и не отпустила бедного мужика, пока тот не признался, что женщина, для которой все это покупалось, была приблизительно такого же роста, что и мисс Джин Таггерт. Если Эден после этого на ней не женится, с ее репутацией в этом городе, можно считать, покончено.
Она на секунду замолчала.
– И вот что еще, Хьюстон. Тебе лучше знать об этом. «Чандлер кроникл» намекает на то, что во всем произошедшем вчера вечером была замешана еще одна женщина.
Хьюстон взяла чашку с кофе. На местную газетенку ей было наплевать. Мистер Гейтс вот уже сколько лет жаловался, что газета стала листком со сплетнями, рассказывающим о самых странных смертях во всем мире и о том, где какой английский граф проводил зиму. Он перестал ее выписывать после того, как там была опубликована статья на полстраницы, в которой какой-то итальянец заявлял, что англо-саксонские женщины целуются лучше всех в мире.
– Где же ты это все услышала? – спросила Хьюстон.
– Где еще, как ни в чайном магазинчике мисс Эмили?
Хьюстон чуть не поперхнулась своим кофе. «Союз Сестер!» – подумала она. Она должна срочно потребовать внеочередного собрания, чтобы сообщить всем, что Джекоб Фентон знает все о том, как женщины маскируются и незаконно проникают в поселок углекопов. Стоило ему разозлиться на Кейна, и все женщины будут арестованы.
– Можно я воспользуюсь твоим телефоном? – спросила Хьюстон. – Мне необходимо сделать несколько звонков.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25