Книга: Блестящие разводы
Назад: 32
Дальше: 34

33

С того момента, как она его увидела, Нора влюбилась в каждый зеленый уголок Гранвуда. Как будто она перенеслась во времена своей ранней юности. Дом так напоминал ей поместье Меррилли, хотя его окружали тропические растения и плющ свисал с его черепичных крыш. Так же как и дом Кантингтонов, когда она впервые увидела его, поместье было в ужасном состоянии. Может, еще в худшем, потому что Грантвуд был гораздо больше. Их дом в Джорджтауне был расположен в центре города, и при нем не было такого огромного земельного участка.
— Можешь здесь делать все, что хочешь. Я даю тебе карт-бланш, чтобы ты восстановила этот старый английский дом и он засиял прежним блеском, — важно сказал Т. С.
— Как перевести твое разрешение в доллары? — Норе не хотелось приводить его в состояние шока, когда со всех сторон начнут прибывать к оплате счета.
— Реставрация и предметы старины из Англии стоят весьма дорого, особенно если ты хочешь добиться быстрых результатов. Предел определят небеса. Просто сотвори это волшебство, присущее знаменитой Норе Грант.
После этого заявления он совершенно перестал принимать участие в реставрации дома. Нора узнала, что он обычно так и делал. Он был фанатом кинобизнеса, все остальное не имело для него никакого значения. И Нора не протестовала. Она прекрасно понимала его увлеченность работой студии, потому что она тоже много времени в своей взрослой жизни потратила, увлеченная своим сыном!
Кроме того, она думала о том прекрасном примере отношения к своей работе, которой Т. С. будет подавать Хьюби, когда тот вернется домой и начнет работать в «Грантвуд студии». Нора занялась работой с ее обычной энергией и упорством. Если Т. С. желает иметь место, где он сможет давать приемы, то почему бы и нет — у него оно будет, он его заслужил.
Когда начали прибывать счета, Нора, не желая тревожить Т. С. разговорами о деньгах, — у них так мало оставалось времени, чтобы вспомнить, что они все-таки только недавно поженились, у него был такой напряженный график работы, заплатила по всем счетам, она оплачивала также все домашние расходы. Так как деньги не были проблемой ни для кого из них, не имело никакого значения, кто платил по счетам — они же стали одной командой. Но когда суммы достигли действительно необычно высокого уровня, о котором упоминал Т. С., и у Норы не осталось наличных денег, потому что большинство ее средств были вложены в разные проекты, она спросила у Т. С., что ей делать со счетами.
— Может, мне положить их в конверт и отослать твоему менеджеру?
Т. С. криво улыбнулся:
— У меня их больше нет, я уволил последнего несколько месяцев назад. Кому нужен такой менеджер, которому приходится много платить только за то, чтобы он объяснял мне, сколько денег я могу потратить. Я тебя спрашиваю: разве так можно вести бизнес?
— Наверное, нет, — засмеялась Нора. — Так что же мне делать со счетами? Переслать их на студию?
— Они, вероятно, пришлют их тебе обратно, и что тогда ты будешь делать? — Он засмеялся. Ему нравилось задавать глупые вопросы и ждать, какой она найдет на них ответ.
— Понятия не имею.
— В таком случае, может, ты их оплатишь, и я отдам тебе деньги, когда мой бухгалтер приведет в порядок мои финансовые дела.
— О-о? У тебя трудности?
— Их не было бы, если бы я уволил его гораздо раньше и нанял кого-нибудь более шустрого. Может, когда ты закончишь со слугами для дома, ты займешься этими вопросами, чтобы помочь мне? Ведь кто лучше знает обо всех денежных вопросах, чем миллиардерша? — ухмыльнулся Т. С.
Нору поразило это замечание, не шутит ли Т. С., Нора неуверенно улыбнулась:
— Откуда ты взял, что я миллиардерша?
— Ну, ну, ты хитрая лисичка, — пошутил Т. С. — Ты не можешь иметь секреты— от своего милого муженька. Все знают, что Хью Кантингтон имел больше миллиарда долларов и он был бесконечно предан тебе.
— Это совсем не значит, что он оставил миллиард мне! Доходы Хью были поделены на семь частей, после уплаты налогов его четыре сына и я получили равные доли.
— Ты хочешь сказать, что ты им разрешила отнять у тебя столько денег? — резко заметил Т. С. Нору сильно обидел его тон.
Заметив это, Т. С. обнял ее:
— Я просто расстроен, что эти денежные мешки смогли обвести тебя вокруг пальца.
— Но они этого не делали. Я сделала то, что хотела сама, и все равно — это достаточно большая сумма. Я и Хьюби унаследовали четверть миллиарда! Мне этого вполне достаточно. Я не должна быть слишком жадной. Это ты можешь понять?
— Конечно, могу, моя дорогая. Но ты, Хьюби и четверо сыновей — я признаю, что не очень силен в счете, — он опять ухмыльнулся, — но все-таки до шести я считать умею. Кто же получил седьмую часть?
— Различные благотворительные фонды.
Он широко раскрыл глаза:
— Это же получается, что около ста тридцати миллионов баксов он оставил на благотворительные нужды? Ты что, не могла отговорить этого больного старика от такой глупости?
— Я могла бы это сделать, но не стала, — ответила Пора, ее начало подташнивать.
— Какого хрена, почему?
— Потому что Хью занимался этими делами всю свою жизнь! Он был таким человеком. Он всегда верил, что ему воздастся сторицей! Я никогда не смогла бы ограбить его на смертном пороге, чтобы лишить того, во что он верил всю жизнь!
Он уставился на нее, ничего не понимая. Нора же начинала постигать, что Т. С. не был плохим или очень жадным человеком. Она видела, как он раздает чаевые по сотне долларов мальчишкам на стоянке автомобилей. Он, не колеблясь, дает деньги друзьям, которые находятся в стесненных обстоятельствах, еще до того, как они просят о займе. Обслуживающий его персонал обожает его не только из-за того, что он хорошо платит им, по и потому, что он разговаривал с ними, как со своими друзьями. Он просто не мог ее понять. Он ни о чем другом не способен думать, кроме своих картин. Это совсем не значило, что все прекрасное, связанное с ним, стало менее прекрасным. Он великолепно делал фильмы — был гением в этой профессии. А что гении знают о деньгах? Ей стало стыдно за мысль, которая, вопреки ее желанию, вползла ей в душу, что он женился на ней, считая, что она владеет миллиардом долларов.
Он почесал голову, криво улыбаясь:
— Тебе придется простить меня: я не знал, как действительно богатые люди делают свои дела. Когда дело доходит до денег, я все делаю не так. Если бы делал все, как нужно, я никогда не влез бы по уши с этими «сверх».
— С чем?
— «Сверх» — сверхбюджета, сверхзадержками, сверхзадолжностями в банк, — засмеялся Т. С. — Ты не беспокойся, в Голливуде не называют таких людей банкротами, все говорят, что у этого парня проблема с наличными. Именно так и объяснил мне мой бухгалтер!
Нора засмеялась. Так было гораздо лучше. Именно гак вел себя известный Т. С. Грант, все знали его именно таким. Его юмор был также весьма известен.
— Проблема с наличными весьма обычна и в Голливуде, и в другом месте. Ее не могут избежать даже самые богатые люди. Все твои деньги завязаны на каком-либо фильме, а у этих людей деньги вложены в какие-либо проекты, могущие принести им выгоду. Но почему ты разрешил мне тратить так много денег, чтобы реставрировать твой дом и покупать за такие баснословные цены антиквариат. С этим можно было подождать!
Он снова стал серьезным.
— Все дело в имидже. Ты, возможно, разбираешься в денежных вопросах, Нора, но имидж — это то, в чем лучше разбираюсь я. Это мой бизнес. В Голливуде, если ты не будешь сохранять свой имидж, все не только будут думать, что ты банкрот, а просто уверятся в этом, и ты не сможешь ни гроша занять в банке. Кроме того, я люблю поместье Грантвуд и люблю тебя. Я хочу, чтобы поместье было достойно любимой женщины — не графини, а королевы! Что касается этих счетов, я пошутил, когда сказал, чтобы ты оплатила их, — отошли их бухгалтеру, он ими займется. Именно за это он получает деньги.
Нора подумала было сказать Т. С., что счета на несколько миллионов долларов не представляют для нее серьезной проблемы. Через пару дней у нее появится наличность, а хороший брак — это партнерство! Но потом она решила подождать: ему будет неудобно, если женщина, которую он называет королевой, для которой он хотел поместье Грантвуд превратить в замок, станет оплачивать его счета; он даже может обидеться на нее, подумать, что она старается принять на себя его мужские обязанности.
Поэтому вместо того чтобы отослать счета бухгалтеру — это оказалась огромная фирма, — она сама отвезла их туда. Она договорилась сначала поговорить с Энди Донованом. Он глянул на счета и недовольно покачал головой.
— Ни в коем случае, — сказал он ей, и Нора ответила:
— Никаких проблем, — и выписала чек.
Обрадованный тем, как быстро появился чек, Энди Донован решил кое-что рассказать Норе.
— Проблема с Т. С. состоит в том, что у него слишком большой размах, он тратит деньги и на кино, и на личные нужды, никак не может разделить две эти важные для него вещи и отказывается затыкать дырки. Весь ужас в том, что, если он вскоре не сделает фильм, могущий принести большие кассовые сборы, или не придумает еще что-нибудь действительно интересное, он потеряет все — и студию, и поместье!
Нора слабо улыбнулась:
— Что вы имеете в виду под «придумает что-нибудь действительно интересное»?
— Ну, когда-то, когда студия уже шла ко дну, он вдруг появился с пятьюдесятью миллионами долларов, вытащив их, как фокусник вытаскивает кролика из шляпы. Может, это и не кажется большой суммой сегодня, когда стоимость производства картин так возросла, но в 1956 году это была огромная сумма!
— Я согласна с вами, — сказала Нора, она начала что-то вспоминать — 1946 год был годом, когда родилась дочь Т. С. — Саманта!
— Это огромная сумма и сейчас! Но так как она не могла появиться из шляпы, откуда же она взялась?
Энди пожал плечами:
— Т. С. об этом никогда не рассказывал. Но вы мне не поверите, что после того, как он выплатил банкам долги, он снова оказался им должен всего лишь через год и его фильмы перестали приносить деньги в прокате. И тогда он опять устроил настоящее представление. Но на этот раз он не вытащил для банков из своей шляпы пятьдесят миллионов. Весь фокус оказался в том, что банки вытащили необходимые ему деньги из своих сейфов. Вот так-то, — засмеялся Энди.
— Спустя всего лишь год? Значит, это было в 1957 году?
«1957 год был годом, когда она была в Голливуде вместе с Тони».
— Если 57-й идет после 56-го, тогда все правильно.
— Но как он смог это сделать? — спросила Нора, и бухгалтер с удовольствием рассказал ей.
— Для этого Т. С. применил по-настоящему интересный маневр. Сначала он пошел в банк и заинтриговал их тем, что собирается делать новую версию «Унесенных ветром». Первая версия принесла огромную прибыль продюсерам. Все очень заволновались, и вместо того чтобы поинтересоваться, есть ли у него права на экранизацию, что они обязаны были сделать, начали выяснять, кто будет играть в фильме. Тогда Т. С. заявил, что Скарлетт будет играть Мими Лере, французская секс-бомба, они все просто посходили с ума от возбуждения! Кто-то все же спросил, как будет выглядеть Скарлетт с французским акцентом, Т. С. просто подмигнул им и заявил, что ее будут дублировать, главное — тело Мими и ее имя, — всем будет наплевать, чьим голосом говорит Скарлетт. Потом он окончательно сразил их, заявив, что вместе с Мими приедет и ее муж, получивший Пулитцеровскую премию. Он и напишет сценарий. Они, конечно, не знали его имени, но что-то слышали насчет Пулитцера, и этого было достаточно!
— А что касается Ретта Батлера? — как бы невзначай поинтересовалась Нора.
Энди засмеялся:
— Именно это и придало делу заключительный аккорд! Т. С. сообщил им, что у него есть английский актер Тони Нэш, и он не только точный слепок Кларка Гейбла, но его можно купить задешево! Ведь для них всех как банкиров самое главное было бюджет.
— Что значит «задешево»?
Энди снова засмеялся:
— Это была самая забавная часть его плана. Бедный Тони Нэш так и не получил контракт, и так как картину не начали снимать, то он обошелся студии всего лишь в стоимость пары билетов на самолет и. нескольких недель проживания его и его подружки, бывшей графини, в отеле. Можно сказать, что некоторые бухгалтеры с хорошим воображением могут отнести ее в графу «реклама»!
— Я готова поклясться, что вы так и сделали!
— Как бы то ни было, как только Т. С. заручился согласием банка, он тут же полетел во Францию и подписал контракт с Мими и ее мужем. Лере была умной дамой — она никогда не подписала бы контракт, пока не увидела по всем правилам подписанное банками согласие на финансирование фильма. Зато когда банк увидел ее имя и подпись, они дали деньги!
— Но если картина так и не была снята, разве Т. С. не должен был вернуть банку деньги?
— Конечно, он это сделал… в конце концов. Но ему пришлось бы это сделать в любом случае, и при победе, и при поражении. Все дело в том, что они дали ему деньги, когда он был в отчаянии. Они никогда не сделали бы этого, если бы он не устроил такое великолепное представление.
— Может, и не такое великолепное, но можно сказать, что в выдумке ему не откажешь.
— Именно это Т. С. постоянно повторяет мне. — У тебя должно быть больше воображения, Энди. — Энди с восхищением покачал головой. — Вот это мужчина!
— Да, вот это мужчина! — согласилась с ним Нора.
«А я-то думала, что он ничего не смыслит в деньгах! Мне уж пора переменить свое мнение!»
— Мне очень жаль, если я расстроил вас, нарисовав такую грустную картину финансового положения Т. С. Мне этого не следовало делать. Он снова придумает что-нибудь не менее интересное и великолепное!
— Я в этом уверена, — сказала Нора, поднимаясь.
— Было так приятно познакомиться с вами, миссис Грант.
— Энди, вы должна называть меня просто Нора! — сладко улыбаясь, заявила она. — Или же вы можете называть меня миссис Великолепная Реклама!
Он недоуменно посмотрел на Нору.
— Та дама, бывшая графиня, которую вы занесли в графу «реклама», она вышла замуж за бедного Тони Нэша, а теперь стала миссис Грант!

 

— У меня сегодня был интересный разговор с Энди Донованом, — стала рассказывать Нора, когда они с Т. С. уже лежали в постели. Нора перелистывала журнал, а Т. С. внимательно изучал «Верайети».
Т. С. продолжал читать.
— Интересный? Тогда тебе повезло, потому что я считаю Энди занудой.
— Напрасно. Энди рассказывал про тебя такие интересные вещи.
Т. С. перевернул страницу.
— Какие же?
— О том, как ты можешь вытаскивать кроликов из шляпы, чтобы спасти студию и самого себя, как было, когда ты так нуждался в деньгах, и прямо из шляпы появилась новая версия «Унесенных ветром»! И потом, когда ты, как великолепный фокусник, прямо из рукава вытащил Мими Лере, Ф. Теодора Розена и некоего Тони Нэша!
Он положил газету и громко расхохотался:
— Энди не только зануда, он еще и много болтает, у него слишком длинный язык. Ну, хорошо, и что дальше? Что тебя так волнует? Ты считаешь, что я совершил что-то, что покойный мистер Кантингтон посчитал бы крайне неприличным?
Нора старалась осторожно выбирать слова, чтобы не обидеть Т. С.:
— Ну, ты просто подставил кое-кого, не так ли?
— Иди сюда, — сказал он, притягивая Нору ближе к себе, пока ее голова не оказалась у него на сгибе руки.
— То, что я сделал, проделывает много людей в Голливуде или же твои друзья-политики в Вашингтоне. Заставить кого-нибудь работать на себя, бежать быстро и говорить еще быстрее. Кто от этого пострадал? Банк получил назад свои деньги, Мими тоже получила крупный куш, ее муж получил плату за сценарий, который он так и не написал. «Грантвуд студия» все еще стоит на месте. Вот и все!
И тут Нора узнала еще кое-что о мужчине, за которого вышла замуж — он, конечно, такой прекрасный, каким она его себе представляла, но в нем есть кое-что еще. Он не только фокусник, по и прагматик. Для него цель всегда оправдывает средства!
— А как насчет Тони? — осторожно спросила его Нора. — Что получил он, кроме бесплатного билета в оба конца?
Т. С. усмехнулся:
— Он получил гораздо больше того, что он заслуживал. Он получил главный приз, но не смог его удержать, потому что не устоял перед французской шлюхой. Это подтверждает, что он барахло и идиот, а мудрые люди никогда не помогают сосункам и идиотам.
Потом она почувствовала на себе его руки и губы и так и не задала ему важный вопрос — собирался ли он когда-нибудь по-настоящему сделать продолжение «Унесенных ветром»? Видимо, нет, но это уже не имело никакого значения. Все произошло тринадцать лет назад. За эти годы состоялось множество браков и было снято множество фильмов…
Но когда Т. С. заснул, она вдруг вспомнила еще многие вопросы, которые ей следовало бы ему задать. Например, такой: если Мими была такой шлюхой, перед которой не смог устоять Тони, идиот и сосунок, смог ли он — мудрый человек и мужчина — устоять перед ее прелестями?
Она еще могла бы спросить у него, встречал ли он Мими перед тем, как предложить ей работу, как это случилось с Тони. На одном из этих фестивалей, где, как видно, люди проводили больше времени, перебираясь из одной постели в другую, чем обсуждая фильмы, и если он ее встречал, то когда? Она пыталась вспомнить, когда, по рассказу Тони, он встретил Мими. В конце 55-го? Было бы крайне забавно, если бы оказалось, что они были все вместе на одном кинофестивале в одно и то же время… Это было бы как репетиция того, что случилось в дальнейшем.
У нее был к нему еще один вопрос: что же он придумал такого интересного, что помогло спасти его бесценную студию в 1956 году, когда родилась Сэм. Не пришлось ли ему для этого жениться на матери Саманты?
Но самым интересным и более пикантным вопросом был такой: что же на этот раз фокусник вытащил из своей бездонной шляпы, чтобы опять спасти свою студию от банков?
Потом она посмотрела на мужчину, за которого вышла замуж в такой спешке. Он спал глубоким и спокойным сном человека с чистой совестью. Нора спросила себя: в чем же его секрет? Состояла ли его сила в прагматизме, в том, что он так верил в себя и в правильность дела, которому служил? Верил в свою возлюбленную студию? Нора вспомнила строчку из стихов, выученных ею, когда она была еще молода и неопытна.
«Как сильно я люблю тебя? Дай я сосчитаю на пальцах…»
Нет, подумала Нора, последняя строка неправильная, нужно так: «Давай я пересчитаю все твои уловки!..»
Назад: 32
Дальше: 34