Книга: Огонь и дождь
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8

ГЛАВА 7

— Они все прибывают, — сказала Миа. — Я заперла двери, но боюсь, что это их не остановит.
Крис стоял вплотную к столу, глядя в окно на толпу репортеров и разгневанных жителей, собравшихся на тесном выжженом пятачке перед его офисом. Было полно народу и на близлежащих улицах и в маленьком пыльном парке возле мэрии. Сэм Брага из журнала «Долина Розы» возвышался над морем голов, взгромоздившись на табурет, который наверняка приволок с собой Он был весь увешан фотокамерами, которые то и дело пускал в ход, и что-то вещал в толпу. Крис представлял примерное содержание его речей, так как незадолго до этого Сэм позвонил в мэрию, чтобы выразить свое возмущение по поводу решения Криса взять на работу Джеффа Кабрио.
— Какого черта тебя дернуло принять такое нелепое решение? — гудел в трубке его низкий голос Крис, никогда раньше не видевший Сэма в таком гневе, даже не представлял, что тот способен так рычать — Нам до зарезу нужны новые светофоры. Только в этом месяце было две аварии на перекрестке улицы Фиг и Джараканды. А бульвар Верде надо расширить, а к тому же…
— Нам необходим дождь, — перебил его Крис.
— Если нам что и необходимо, так это капитан, у которою есть башка на плечах, несмотря на то, что вся команда на корабле посходила с ума. Я только что звонил в Национальную Метеорологическую службу и спросил у них, существует ли возможность вызвать дождь в нашем регионе. Так у меня до сих пор телефон трясется от их хохота.
Крис поморщился. Он не нуждался в звонках для консультаций. Принять Джеффа Кабрио его заставила собственная интуиция. Даже больше, чем интуиция. Его решение было основано на чувстве более глубоком, хотя и совершенно необъяснимом.
Однако он не мог предвидеть такого открытого протеста и возмущения своими действиями. Все словно сорвались с цепи.
Глядя из окна сверху вниз на Сэма, Крис подумал, что на своем табурете он, наверное, выглядит ужасно долговязым — долговязым, тощим и нескладным, как подросток. Крис вырос с Сэмом по соседству, и оба они были верными патриотами Долины Розы. Любовь Криса к своему городу можно было сравнить разве что с любовью к нему Сэма.
— Тут недавно вам подали петицию, — заметила Миа, протянув Крису несколько листков, лежащих у нее на столе.
— Петицию о чем? — обернулся к ней Крис.
— Они хотят, чтобы вы что-нибудь предприняли в отношении тех мексиканцев, которые нелегально живут в каньоне.
— Да, они действительно там живут, — отвечал Крис недовольно. — А еще там живут гватемальцы И сальвадорцы. Там не только одни мексиканцы.
— О! Ну, в общем эти люди жалуются на то, что им в последнее время приходится держать на замке свои участки, чтобы мекси… рабочие без документов не проникли на них и не пользовались водой из установленных там кранов.
Крис был уверен, что все это писали те же люди, которые так любили нанимать по дешевке этих несчастных для каких-нибудь мелких работ. А вот теперь само существование в каньоне поселения этих усталых, голодных, измученных жаждой людей ставится под угрозу.
— У них в каньоне нет воды, — устало произнес Крис. — Значит, мы должны дать этим людям спокойно погибнуть, да?
— Мне кажется, что тех, кто затеял все это, не так уж много, — с гримасой ответила Миа Она прикусила губу, а потом промолвила таинственным тоном — Крис?
— Для разнообразия — скажи мне что-нибудь приятное, хорошо, Миа? — с улыбкой сказал Крис.
— Я боюсь, что они устраивают помойку на крыльце, — трагическим тоном возвестила она.
— Какую помойку? О чем это ты?
Она лишь кивнула в сторону окна, и он осторожно приблизился к нему, стараясь остаться незамеченным с улицы. Маленькое крылечко перед офисом было так завалено различным мусором, что поначалу Крис даже не смог разглядеть, что это такое. Потом он различил в общей куче авокадо, высохшие, мелкие и недозревшие на вид, и тонкие, превратившиеся в солому стебельки пшеницы, и съежившиеся от жары апельсины, и пучки увядших листьев клубники — и другие чахлые злаки.
— Видите мышей? — подойдя сзади, спросила Миа. Ее носик недовольно сморщился.
— Мышей? — переспросил Крис, недоумевая, с чего это Миа заговорила загадками. Прошла минута или больше, пока он понял, что стоявшие поверх кучи мертвых растений пустые пластиковые баки для воды наполовину, а то и сверх того, заполнены дохлыми мышами. — Дерьмо, — не удержался он. — Это уже совсем свинство!
— Кармен тоже там, — Миа указала в толпу.
Крис тут же увидел ее. Она стояла в задних рядах зевак, выделяясь своим белым платьем. Она держала микрофон перед Сэмом Брага, а затем повернулась и принялась что-то втолковывать оператору, резкими взмахами рук рубя воздух. Она двигалась стремительно и выглядела уверенно и энергично.
— Наверное, мне надо выйти туда, к ним. — сказал Крис. В прежние времена он совершенно не испытывал страха перед телекамерой или сворой журналистов. Кармен сумела подготовить его к этой стороне публичной жизни, она научила его уверенно отвечать на любой вопрос, умело владеть своим голосом. Однако сама она отрицала свою роль как учителя.
— У тебя врожденная способность натурально держаться перед камерой, — повторяла она ему. — И ты знаешь, как расположить к себе аудиторию Это редкая способность.
Однако в данный момент у Криса не осталось и сотой доли былой самоуверенности. Толпа внизу выглядела слишком грозной. Сердце его учащенно забилось при мысли о возможной встрече с этими людьми лицом к лицу. У порога приемной он живо вспомнил, пронзенный страхом, как пять лет назад в последний раз встречался с толпой репортеров. Как пытался удержаться перед ними от слез. И не смог.
Выйдя на крыльцо, он сощурился от слепящего солнечного света, почти на ощупь стараясь найти опору для ног посреди горы мусора. Лица людей как по команде развернулись от Сэма Брага в его сторону. Репортеры мгновенно обрушили на него град вопросов.
— Что вы собираетесь сказать транспортной службе?
— Вы считаете, что приняли разумное решение?
— Что вы обещали этому Кабрио за то, что он создаст для вас дождь?
Крис попытался изобразить на лице улыбку и поднял руки, прося тишины. Он подумал, что должен был предвидеть сегодняшнюю импровизированную пресс-конференцию и надеть что-нибудь более приличное, чем эта футболка и вылинявшие шорты.
— У нас что, было мало проблем до сих пор? — пронзительно выкрикнула с улицы какая-то женщина — Зачем вы распоряжаетесь нашими жизнями и нашими средствами?
Толпа отвечала нараставшим рокотом возмущения, и Крис снова поднял руки, требуя молчания.
— Я понимаю, что у вас накопилась масса вопросов, — начал он, когда счел, что его уже можно услышать, — но на данный момент я могу лишь уверить вас, что беру на себя полную ответственность за то, что принимаю предложение мистера Кабрио. Я уверен, что он успешно разрешит проблему обеспечения водой Долины Розы, и в то же время я готов быть ответчиком перед вами в случае его неудачи.
— Крис?
Он увидел, как Кармен прокладывала путь к нему сквозь толпу Ее глаза казались огромными. Коричневый бархат Они гипнотизировали Криса.
— Где сейчас мистер Кабрио? — спросила она.
— Он не желает, чтобы его беспокоили, — отвечал Крис, и хотя ему трудно было отвернуться от взгляда Кармен, он открыл дверь и скрылся в здании.
В приемной у Миа он ответил на звонок из «Лос-Анджелес таймс», повторив репортеру в точности то, что сообщил минутой раньше толпе внизу. Затем он направился в свой кабинет. Открыв дверь, он обнаружил, что за его столом сидит Кармен.
— Боже, — от неожиданности только и сказал он. — Как ты проникла сюда?
— Задняя дверь, — торжествующе улыбнулась она — Тебе повезло, что я одна додумалась сунуться туда. И вот, — она широко развела руки. — Без камеры. Без микрофона. Только я.
— Тебе никогда и не нужна была камера, чтобы напугать кого-нибудь до смерти, — пошутил он, усаживаясь напротив Кармен в кресло для посетителей Хотя пожар в каньоне почти исчерпал свои силы, на волосах у Кармен Крис увидел легкие хлопья пепла, зацепившиеся за мягкие завитки на плечах Ему пришлось бороться с искушением наклониться и снять их.
— Откуда он взялся? — спросила она.
— Я не знаю.
— Ну же, Крис. Это не для огласки.
— Для тебя никогда не существовало чего-либо «не для огласки», — с улыбкой возразил он.
— Мне нужен хороший репортаж, — подалась она вперед. — Пожары устарели. Не заставляй меня упрашивать. В голосе ее слышалась былая сила, однако глаза выдавали глубоко запрятанный страх, которого Крис никогда прежде не замечал.
— Мне очень жаль, Кармен. Но я правда не знаю о нем ничего, чтобы рассказать тебе.
— Где он работал до того, как объявился у нас?
— Не имею ни малейшего представления.
— Не может быть, чтобы ты был настолько неосторожен и принял его, ничего не зная о его прошлом. Он работал в Огайо?
Крис пожал плечами, вдруг обрадовавшись, что действительно так мало знает.
— Как ты думаешь, я смогу взять у него интервью? Сейчас всех волнует твое участие в этой истории — как Крис Гарретт пригрел у себя одного больно умного парня. Я бы смогла перевести внимание толпы на него.
— Он хочет, чтобы его оставили в покое. — Крис снова извинительно улыбнулся. — И он несколько странный человек.
— И ты пристроил его жить в моем коттедже. — Кармен возмущенно вздернула плечи. — Тысяча благодарностей.
— Он абсолютно безопасен. — Крис постарался не показать, как покоробило его упоминание о Шугабуше как об ее собственности. — Напротив, он очень привлекателен.
— Послушай, Крис. Я совершенно на мели в смысле денег. А в «Новостях» от меня отделываются светской болтовней и платят гроши. Я хочу заставить их поверить, что я им нужна.
— А почему бы тебе не уйти в другое место? Пусть бы тогда кусали локти.
— Я говорила с Джоем Симмонсом из «Кей-Си-Би-Джи». Он был очень мил и дружелюбен, пока не понял, что я ищу работу, и вот что он сказал. «Позволь мне быть откровенным с тобой, Кармен. До сорока лет ты могла бы оставаться ведущей в телешоу только в том случае, если бы все эти годы непрерывно проработала в „Утре“ и твой рейтинг был бы по-прежнему высок. Но пытаться в сорок вернуться в это шоу… Лучше позабудь об этом». Он сказал, что вообще удивлен, как это «Новости» взяли меня на работу.
Хорошенькая же у нее профессия, подумал Крис, хотя то же самое можно было с успехом сказать и про бейсбол.
— Но, может быть, есть еще что-нибудь, чем бы ты могла заняться? Какая-нибудь работа?
— Какая работа? Преподавать в старших классах?
— Потише, Кармен.
— Извини. — Она потупила взгляд, и щеки ее покрылись румянцем.
— В данный момент у меня самого денег маловато, — сказал он. Все, что он мог когда-то накопить, ушло на оплату медицинских счетов. За Кармен. За Дастина. — Но я мог бы…
— Нет.
— Я про ренту. Ты могла бы получать деньги за этот коттедж, если бы в нем жил не я, а кто-то другой.
Она снова потупила взгляд, а потом дерзко посмотрела ему в глаза.
— Я могла бы сказать тебе, что ты смог бы сделать, если это не слишком обидит тебя.
— Что же это?
— Ну, по правде сказать, дом давно требует ремонта. У меня возник ряд проблем с канализацией, и стены кое-где облупились — их надо заново штукатурить, — и половина оконных рам толком не закрывается…
— Ясно. — Он явно обрадовался этой идее. — Я буду счастлив иметь возможность сделать что-нибудь для ремонта дома.
— Но только когда меня там не будет, — торопливо добавила она.
— Хорошо. И разреши мне заплатить хотя бы за штукатурку, и кое-какие материалы я…
— Крис, — повысила голос Кармен. — Мне не нужны твои деньги. Дай мне своего Кабрио. Дай мне сделать репортаж.
— Мне нечего рассказать тебе.
— А где же он в данный момент? Он ведь, наверное, где-то работает?
Крис заколебался. Он вновь увидел в ее глазах вспышку гнева, вышедшего из-под контроля.
— Он в старом военном складе возле резервации.
Она снова уселась в кресло с блеском триумфа во взоре.
— Только оставь его в покое, Кармен. Прошу тебя, пожалуйста. Дай ему мирно работать.
— Я не буду беспокоить его. — Она поднялась, собираясь уходить. — Я обещаю.
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8