Книга: Мечты прекрасных дам
Назад: ЭПИЛОГ
На главную: Предисловие

Примечания

1

Перевод М Яхонтовой.

2

Суиткорн – сладкая кукуруза (англ.).

3

Созвучно с «БОГЗ» – от «бог-хауз» (отхожее место). (Здесь и далее примеч. ред.)

4

Один из персонажей сказки Льюиса Кэррола «Алиса в стране чудес».

5

Сампан – китайская лодка.

6

Евангелие от Матфея. Глава 23, стих 28, 29.

7

Навязчивый бред (лат.).

8

Крылатое выражение из пьесы Конгрива «Скорбящая невеста» (III, 8).

9

Мера веса в Китае и Индии.
Назад: ЭПИЛОГ
На главную: Предисловие