33
Шарлин звонила по телефону, который Доуб дал ей еще две недели назад, но никак не могла его застать. Девушка была более чем озабочена: его коробки до сих пор разбросаны повсюду в доме, и Шарлин не знала, что с ними делать. Что в них может быть? Ладно, пока Шарлин об этом не будет думать, так она решила. Девушка дала Доубу еще две недели. Но все-таки можно еще раз попробовать. Шарлин снова сняла трубку и набрала номер Доуба.
– Алло, – раздался бодрый голос Доуба.
– Доуб Самуэлс, нам нужно объясниться! Я звоню тебе каждый день. Где ты ходишь? И что ты собираешься делать с сотней дюжин левых женских ботинок? – спросила она.
– Шарлин, золотая моя. Ты это сделала? Сколько? – спросил он.
– Шестьдесят долларов. А теперь ответь на мои вопросы. Голос Доуба стал серьезным.
– Извини, Шарлин, я должен был уехать из города по делам. Мне надо было позвонить тебе перед отъездом.
– По каким делам? Доуб, зачем тебе нужна эта обувь? – Шарлин старалась говорить строго, но она просто была рада снова услышать его голос.
– Никакой обуви, сладкая моя. Понимаешь, я занимаюсь теперь экспортом—импортом, Шарлин, – начал Доуб. – И мне нужны эти ботинки для моего клиента. Но налог на пару ботинок очень высок, поэтому я пустил ботинки разными пароходами. Левые прибыли в Лос-Анджелес, правые в Портленд. – Доуб сделал паузу и хихикнул. Шарлин засмеялась тоже. Идея была такой забавной. – А поскольку никто не пришел, чтобы требовать уплаты пошлины, я знал, что так и будет. Ведь никому не нужны только левые ботинки или только правые. Я получил большую партию товара, не платя ничего, и это сберегло мне тысячи долларов. Здорово, не правда ли?
Шарлин минуту ничего не могла сказать. Скользкий гусь!
– Доуб, а теперь скажи мне. Что-нибудь было в каблуках этих ботинок? Ну, понимаешь, наркотики, или что-нибудь в этом роде? Скажи мне наконец правду, Доуб Самуэлс.
Голос Доуба стал совершенно серьезным.
– Шарлин, я сказал раз и навсегда, что не причиню тебе неприятностей. Я и не причинил. Я никогда не делаю плохо тебе или Дину, никоим образом! Я люблю твою семью, Шарлин. О'кей? Ради Бога, доверься мне.
– Доуб, я доверяю. Честно, доверяю. Просто я читала, как один парень прилетел на самолете в Майами и был арестован за перевозку наркотиков. Они были в каблуках его ботинок! Поэтому можешь догадаться, как я испугалась. – Теперь засмеялась Шарлин.
Доуб поддержал ее.
– Я приеду вечером, и мы поговорим.
– Вечером? – спросила Шарлин. – Ты будешь здесь вечером? – Господи, но ее мамочка тоже придет вечером. Однако для Доуба двери открыты всегда. Может быть, он что-нибудь посоветует насчет мамы. – И на сколько ты останешься? Оставайся насовсем, ладно? Доуб, у нас большой дом. Подожди, ты его увидишь. Я сама скажу Дину.
Она дала ему адрес и предупредила об охраннике возле дома.
– Звучит так, как будто тебя заперли в сейф, девочка. Было гораздо лучше, когда ты жила в городе.
– Доуб, это похоже на тюрьму. – Но Шарлин не стала разъяснять. Она хотела все подготовить и предупредить Дина. – Обед будет готов, Доуб. Мы все будем ждать тебя.
Шарлин так хорошо себя не чувствовала с… Забавно, но она не может припомнить, когда же она чувствовала себя счастливой.
Наполненная новой энергией, Шарлин пошла к Дину. Она миновала гостиную, столовую, прихожую и туалет, потом прошла через огромную кухню, которой устала пользоваться.
– Дин, – позвала девушка, проходя мимо закрытой задней двери дома к выходившему в сад окну. Шарлин знала, что найдет Дина там, он либо работает в цветнике, либо играет с собаками. Или и то, и другое.
Дин работал на заднем дворике, стараясь превратить его в сад, такой, какой он видел в журналах по садоводству. Здесь, на самом дорогом участке земли в Америке площадью в четыре акра Дин пытался воссоздать совершенную маленькую ферму.
Дин знал название каждого стебелька, который выращивал здесь. Он так много говорил о них, что Шарлин теперь понимала, как они ему дороги. Несколько фруктовых деревьев – мини-сад. Две груши, четыре яблони, три персика. Огородик засажен томатами, тремя видами салата, луком, капустой брокколи, зелеными и желтыми бобами, морковью и так далее. За огородиком пруд, куда запустили рыбу, которую Дин кормил из рук, стоя на маленьком деревянном мостике. Его мальчик построил сам.
Приятней всего для Шарлин были цветы. Вдоль кирпичной стены разбита клумба. Дин выращивал цветы, которые цвели каждый год. Там были пионы, специально для Шарлин, которая их очень любила. Потом алтеи, наперстянки. Были дельфинии ростом с Шарлин. Но Дин считал их обманщиками. Он покупал их только цветущими и пересаживал в таком виде. И все-таки они были великолепны.
Вокруг лужайки росли другие цветы: анютины глазки, джонни-прыгни, много цинний, переливавшихся всеми цветами радуги, другие сильно пахнущие цветы, настурции. Травка аккуратно подстрижена. Дин сам это делал. Маленький розарий, его гордость, занимал центральное место. Но вне садика Дин грустил.
Теперь Шарлин знала, чем поднять его настроение. Она расскажет, что приедут Доуб и мамочка.
– Привет, – окликнула она брата. – Что делаешь? Обучаешь девочек?
– Ага, посмотри, Шарлин. – Дин был совсем как маленький мальчик. Когда он обучал собачек какому-нибудь трюку, то преподносил его Шарлин, как букет цветов. Это было лучше, потому что Дин не любил срезать цветы с клумбы. «Они умирают, если так делать», – объяснял он.
А для Шарлин собачьи трюки были не менее, если не более приятны, чем букеты цветов. Ей приятно было, что брат счастлив, а теперь она еще знала, что у нее для Дина есть хорошие новости. Шарлин решила подождать говорить ему о том, кто придет в этот вечер. Дин весь день будет расспрашивать, если сказать ему сейчас.
Брат подозвал собачонок и приказал им сесть. Они смотрели на Дина преданными глазами. Мальчик встал и, вытащив из кармана мячик, сказал:
– Кара, возьми это, девочка!
Кара подбежала и, подпрыгнув в воздухе, схватила мячик зубами.
– А теперь передай это Кловер, хорошая девочка.
И Кара подбежала к Кловер и бросила мячик перед другой собачкой.
– Кловер, передай мяч Кримсон, – приказал Дин.
Кловер схватила мячик, подбежала к Кримсон, бросила ей мяч и вернулась на место. После представления он, сияя от удовольствия, дал каждой собачке лакомство.
– Уверена, что в этом кое-что есть, Дин. Как долго ты обучал их трюку?
Дин гладил собачек.
– Всего несколько дней. Правда, они очень умные, Шарлин? Теперь они знают восемь трюков. Умные собачки, – обратился Дин к своей вертлявой команде, потом встал и повернулся к Шарлин. – Ты устала, Шарлин? Пойдем в дом.
Шарлин устроилась у кухонного стола, потягивая из банки холодную содовую воду. Она видела, что что-то беспокоит Дина, и решила сказать ему сразу о сюрпризе, который их ждет. Но сначала она хотела узнать, что его беспокоит.
– Вчера приходила мамочка, тебя как раз не было, – сказал Дин, как бы отвечая на незаданный вопрос.
– Я забыла предупредить тебя, что она должна подойти. Для нее на столе лежал конверт. Она должна была зайти на минутку, – объяснила Шарлин. – С ней все… о'кей?
– Ага, она была, но недолго. Все, что ей было нужно, это получить конверт. И она задавала мне много вопросов о… – Дин сделал паузу и посмотрел прямо на Шарлин. – Шарлин, это совсем не то, о чем я мечтал, когда хотел, чтобы мамочка вернулась к нам и чтобы мы были семьей. Это совсем другое. Я не мог вспомнить ее. Она такая старая и пахнет все время виски. Как будто она не наша мамочка, понимаешь?
Шарлин понимала. Она не любила их мамочку. Не ту мамочку, которую она знала, когда была ребенком. До того как Флора Ли покинула их. Все эти годы Шарлин и Дин верили, что их мамуля хочет, чтобы они помогли ей или что-то в этом роде, и когда она не возвращалась, они все равно верили и надеялись.
А теперь было трудно поверить в то, что в мамуле осталось что-то хорошее. Она была пьяницей и думала только о себе. Все выглядело так, что Флора Ли не собирается жить с ними. Шарлин вспомнила, как Джан предупреждала ее не доверять никому. Не расскажет ли мамочка газетчикам о ней и Дине? Какая ужасная мысль! Ну, Шарлин точно не знала почему, только она не доверяла своей мамочке. Она доверяла Дину и Доубу.
– Дин, дорогой, а у меня хорошие новости, – неожиданно сказала Шарлин, потом откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди, выдавив из себя улыбку.
Дин широко открыл глаза.
– Какие, Шарлин?
Шарлин встала и прошлась по кухне.
– Ой, я передумала. Не думаю, что это будет для тебя сюрпризом. Знаешь, кто приедет сегодня?
– Мамочка? – спросил Дин, и его лицо потемнело.
– Мамочка и кое-кто еще, – пропела Шарлин и выскочила из кухни. – Я знаю, а ты догадайся.
Дин засмеялся, вскочил со стула и, погнавшись за ней, схватил Шарлин за талию как раз когда она поднималась по лестнице. Девушка взвизгнула и, освободившись от его руки, побежала наверх.
– Нет, Дин, ничего не скажу тебе! – крикнула она. Дин в прыжке схватил ее за ногу, и Шарлин упала.
– Скажешь, – вопил он, – или я защекочу тебя до смерти! – Мальчик угрожающе поднял руку.
Шарлин снова взвизгнула и стала умолять Дина не делать этого.
– Хорошо, тогда ты скажешь мне, в чем сюрприз. Он ослабил захват, но не позволял Шарлин встать. Шарлин сдалась.
– Но сперва догадайся. Это не один человек, а двое. – Дин внимательно слушал. – Кого ты хотел бы видеть больше всего в целом мире?
Дин задумался.
– Опраха и Доуба? – наконец мягко спросил он.
– Правильно, золотой. Опрах и Доуб придут сегодня вечером к нам в гости.
Дин завопил, как азартная гончая собака.
– Шарлин, я покажу Доубу собачек! И все трюки, которые они знают. Опрах полюбит их, как детей.
Он пнул ногой дверь спальни и швырнул сестру на огромную кровать.
– Йиппии! – завопил мальчик.
В этот вечер все четверо сидели в столовой за обеденным столом. Впервые с тех пор как мамочка обедала у них в гостях. На столе лежали остатки курятины и прочих блюд, приготовленных Шарлин, а также свежие овощи с огородика Дина. Доуб откинулся на спинку стула и вытирал руки влажным полотенцем, принесенным Шарлин. Мамочка разглядывала Доуба. Широкая улыбка не сходила с ее губ. Шарлин гадала, сколько мамочка уже выпила.
– Вы чертов мужчина, мистер Доуб Самуэлс. Полагаю, что ваше появление заставляет улыбаться очень многих леди. – Флора Ли хихикнула. В течение всего обеда она постоянно смеялась над его шутками и приговаривала, какой он умный мужчина. Голова Опраха лежала на коленях у Дина, и мальчик кормил пса с рук.
– Ты покормила ребят у ворот? – спросил Дин у Шарлин. Всякий раз, садясь за стол, он прежде всего выяснял, покормили ли охранников, но в этот вечер, когда пришли в гости и мамочка, и Доуб, и Опрах, он был так возбужден, что забыл и вспомнил об этом только сейчас.
– Конечно, Дин. Я отнесла им кое-что, как ты мне всегда велишь.
Шарлин посмотрела на Доуба и улыбнулась ему.
– Ну а мне нужно в комнату для маленьких девочек, – объявила Флора Ли и вышла из-за стола. Походка ясно показывала, что она пьяна.
Дин встал и начал собирать кости. Опрах приплясывал вокруг него, здесь же вертелась и веселая щенячья троица.
– Пошли девочки, пошли отсюда, – скомандовал Дин. – Когда я погуляю с ними и вернусь, мы все вместе посмотрим «Энди Гриффит шоу», ладно, Доуб? Я все это записал на пленку, и если хотите, можем посмотреть с самого начала.
– Конечно. Мне нравится это шоу. Мне нравится этот, как его? Парикмахер Флойд.
Дин открыл дверь, пропуская собак. Те уже знали, что предстоит развлечение.
– Какой славный парень, – сказал Доуб. – Похоже, у тебя сладкая жизнь, Шарлин. По крайней мере, если судить по тому, что я вижу и читаю.
Шарлин печально посмотрела на Доуба.
– Доуб, все не так, как кажется.
Она должна была все ему рассказать, рассказать хоть кому-то, как на самом деле обстоят дела. Девушка не хотела жаловаться. Но Доуб – единственный, кто мог бы понять ее беды и печали.
Шарлин рассказала ему все. Как она получила работу актрисы на телевидении и на что с тех пор стала похожа ее жизнь. Не только хорошие заработки – об этом все уже знают, но и большие потери. Шарлин никогда не думала об успехе, деньгах. Джан даже как-то сказала, что Шарлин далеко не все понимает.
Сейчас девушка потеряла свободу.
– Я не могу выйти никуда сама. Не могу пойти в кино, как другие люди. Не могу пойти в супермаркет, хотя у меня столько денег, что я в состоянии купить магазин. Я должна повсюду ездить в автомобиле с шофером и охранником. Телохранителем, ради Бога, Доуб. Мне нужен Телохранитель! – Шарлин не думала, что все это звучит как-то неблагодарно. Доуб понял ее. – Когда я работаю, я ужасно устаю. И я никому не должна говорить об этом.
– Ну а твоя мама, Шарлин? Наконец ты нашла ее. Ты не могла бы с ней поговорить?
Шарлин вытерла слезы льняной салфеткой и рассмеялась.
– Не мы нашли ее. Она нашла нас. Я никогда не думала, что мы увидим ее снова, хотя нам хотелось этого. Потом, в один прекрасный день, она появилась в студии. Поначалу я была счастлива. А сейчас? Сейчас она просто не бывает трезвой, чтобы мы могли поговорить. Она только приходит за деньгами, потом идет в бар, где просаживает все. Дин не любит ее. Я понимаю, что это грешно, Доуб, но я не могу осуждать его за это. Потому что мама и не старается быть лучше. Нет, Доуб. Я дала ей много денег. Но все время оказывается, что ей этого недостаточно. Она приходит и берет еще и еще. И она начинает задавать вопросы. Нехорошие. Они портят настроение Дину. Он все еще помнит ее как мамочку, но сейчас… ну, он не любит ее. Мамочка больше не мамочка. – Слеза покатилась по щеке Шарлин. – Я хотела бы, чтобы она никогда не нашла нас.
Доуб встал и подошел к Шарлин. Он поднял девушку со стула и обнял ее. Шарлин в объятиях Доуба заплакала так, как плакала, когда была маленькой девочкой. С тех пор она всегда была сильной, заботилась о себе и о Дине.
– Ваша мама слишком много пьет. Почему бы мне просто не отвезти ее домой и не позаботиться, чтобы она не доставляла беспокойства.
Шарлин кивнула. Как бы там ни было, она уже почувствовала себя лучше.