ГЛАВА 14
– Я думаю, пора, – тихо сказал Джейк, заканчивая заплетать волосы Ренаты.
Рената заерзала, сидя на ковре перед холодным камином. Джейк поздно вернулся домой, но она ждала его, и, заслышав ржание его лошади, начала подогревать ему обед. Она надеялась, что сегодня он не будет от нее так далек. Но он более, чем обычно, был мрачен и молчалив и все время о чем-то размышлял.
– Что – пора? – Она обернулась и поглядела на него, зная, что он имеет в виду, и надеясь, что она ошибается.
– Пора ехать в Денвер, – подтвердил ее опасения Джейк.
– Еще слишком рано. – Рената постаралась говорить спокойно. – Если я сейчас исчезну, они смогут обвинить тебя, что ты со мной расправился и спрятал тело каким-то особо хитрым шайеннским образом. Жестокий Джейк, убивший женщину, на которой его заставили жениться силой, а заодно и ее нерожденного ребенка. Они наверняка тебя повесят, а меня не будет здесь, и я не смогу защитить тебя.
– Ты опять рассказываешь сказки, Рената, – сказал Джейк не изменившись в лице. – Прошло уже достаточно много времени.
Рената поджала губы и отвернулась от него. Боже праведный, он так стремится избавиться от нее. Но может ли она его в этом винить? Ей ведь тоже надо об этом думать.
– Ну хорошо. Но я настаиваю еще на одной… еще на одной поездке. – Она сидела к нему спиной, и он не видел ее лица, на котором отразились разные чувства. Здесь были и разочарование, и надежда.
– Но только не воскресный пикник, – торжественно заявил Джейк.
– Нет. Фактически мы можем сделать это завтра и покончить с этим, если хочешь. – Она пыталась говорить непринужденно. – А после этого мы сможем поехать в Денвер. Я даже соглашусь остановиться возле магазина Бойлей и попрощаться, так что они и вправду поверят, что ты со мной расстаешься.
– Чем скорее, тем лучше.
– Хорошо. Тогда завтра. – Рената встала и повернулась, встав на цыпочках, чтобы посмотреть на Джейка сверху вниз. Ей так хотелось отбросить со лба его волосы, но она не стала этого делать.
– Куда мы поедем?
Рената опустилась на пятки, она была взволнованна и не могла сдержать своего возбуждения.
– Я хочу познакомиться с твоей семьей…
– Нет! – Джейк рывком вскочил на ноги. – У меня нет семьи.
Рената медленно обошла вокруг Джейка.
– Ты позволил этой женщине лишить тебя всего лучшего.
– Ты не знаешь…
– А ты не собираешься мне рассказывать. Я сама от этого отказалась. – Рената чуть ли не пританцовывала перед ним. – Но у меня есть план.
– Мне очень жаль слышать это, – с усмешкой заметил Джейк.
– Месть, Джейк. Маленькая, но все равно месть. – Она попыталась его заинтриговать. – Видишь ли, я знаю твою ма… жену твоего отца.
– Знаешь?
– Лично не знаю, но я знакома с людьми, подобными ей. Женщины, которые надевают лучшие платье в церковь и наряжают дочерей так, чтобы они выглядели моложе, переживают из-за каждой морщины, завидуют тому, что есть у других. Они хотят иметь все самое лучшее. Такие женщины в своем роде столь же амбициозны, как и мужчины.
Джейк не сводил с нее глаз, но настроение у него по-прежнему было мрачное.
– Нет.
Рената уперла руки в бока и с вызовом посмотрела на него.
– Ты хочешь развода? – спросила она.
– Да.
– Тогда помоги мне еще… только один раз. Обещаю тебе, ты увидишь, как разозлится твоя мачеха. Она покраснеет и вытаращит глаза. Господи, она готова будет лопнуть от злости. Ты не хотел бы посмотреть, как с нее слетит вся ее спесь?
– Откуда ты так хорошо можешь знать жену моего отца?
Рената улыбнулась и отошла в сторону, намереваясь пойти в спальню.
– Я всю жизнь знала таких женщин, как она. Это будет забавно.
– Лучше бы ты дала им меня повесить, – угрюмо сказал Джейк.
– Спокойной ночи, Джейк, – весело засмеялась Рената.
Джейк смотрел, как она уходит и уносит с собой жизнь, наполнявшую комнату. Да, им следует скорее получить развод, так чтобы Рената смогла устроить свою судьбу.
По пути к стоянке Желтой Луны Джейк думал о том, что, конечно, горожане могут перенести симпатию к Ренате на него, но не исключено также, что на нее перенесется их ненависть к нему. А она так жить не сможет. Рената нуждается в добром отношении, любви и дружбе… Но если она останется здесь дольше, он не сможет отпустить ее.
Все, что он сейчас мог сделать, – это держаться от нее подальше, не целовать и не касаться ее. Никто из них не считал этот брак настоящим, но что-то менялось… с каждым днем. Какая-то невидимая нить все крепче связывала их друг с другом. К чему это могло привести? Он не хотел об этом думать.
Рената, выпрямившись, сидела на краешке сиденья в карете, в глазах ее горели огоньки возбуждения. На ней было платье, которое Джейк никогда не видел – бирюзово-синего цвета, простое и элегантное, подчеркивающее ее похожую на песочные часы фигурку. В руках Ренаты был гармонирующий с цветом платья зонтик, которым она прикрывалась от ярких солнечных лучей.
Как ни просила Рената, Джейк отказался облачиться в тот же костюм, в котором он был на воскресной службе, но в конце концов они пришли к компромиссу. Джейк надел пару черных брюк и льняную белую сорочку с широкими рукавами, придававшую ему вид франтоватого пирата. Он даже облачился в черные башмаки, которые до блеска начистила для него Рената, и позволил ей убрать назад его гриву.
Он уже сожалел о своем решении, опасаясь неминуемой стычки. Сама мысль встретиться лицом к лицу с Коринной Саммерс ужасала его. Господи, прошло четырнадцать лет! Но она была просто женщиной. Коварной, лживой женщиной.
Только Рената могла вовлечь его в такую ситуацию. Ее следовало забросить на жеребца и отвезти в Денвер, чтобы аннулировать их брак, еще несколько недель назад… хотела она этого или нет. Но он этого не сделал. И не стал бы делать. Как, черт побери, она могла заставить его совершать поступки, о которых он раньше и помыслить не мог.
– Помни, – твердила ему Рената в сотый раз, когда они подъезжали к дому Саммерсов, – не выходи из себя. И что бы я ни говорила, какие бы нелепые вопросы тебе ни задавала, отвечай одно: «Да, дорогая».
– Да, дорогая, – угрюмо согласился Джейк, лишь бы заставить ее замолчать. Он не хотел, чтобы она видела, как он нервничает перед встречей с женой отца. А его отец? Может, в это время его не бывает дома. Встретиться с ним не так уж много шансов, но полностью быть уверенным нельзя. Он готов был развернуть карету и отвезти Ренату назад домой. Однако он этого не сделал.
Дом Саммерсов был красивым двухэтажным зданием с большой верандой, на которой в тщательно продуманном порядке стояли кресла-качалки. Лестницу, которая вела к парадной двери дома, обрамляли ухоженные розовые кусты. Кружевные занавеси трепетали на легком ветерке, но Рената знала, что, несмотря на то что дом выглядел теплым и гостеприимным, он на самом деле таким не был.
Она чувствовала, как напряжены руки Джейка, помогавшего ей сойти с кареты. По лицу заходили желваки, а плечи стали прямее, чем обычно… жестче. Он выглядел внушительно, и она не раз могла видеть, что люди боялись его. Но только не она. Ни в коем случае.
– Джейк? – нерешительно прошептала она, слишком поздно спохватившись, что зря все это затеяла.
– Да, дорогая?
Его ответ вызвал улыбку у нее на устах.
– Я буду молодцом, обещаю тебе.
Джейк повел ее к центральной двери, а она держала ладонь на его руке. Почему-то ей показалось, что они идут в собственный дом. Это было мимолетное неизъяснимое чувство: оно исчезло так же быстро, как и появилось, и обдало ее холодным ветром, который налетел на нее, а потом вдруг исчез.
Коринна Саммерс вплыла в комнату с уверенностью женщины, привыкшей всегда получать то, что ей нужно. Она не стала утруждать себя улыбкой, однако, взглянув на своих гостей, самообладания не потеряла.
– Что ты здесь делаешь? – Она адресовала свой вопрос Джейку. От ее фигуры и голоса веяло ледяным холодом.
– Вообще-то это я настояла на нашем визите. – Рената выступила между Джейком и Коринной Саммерс. Джейк смотрел на женщину так, словно готов был задушить ее, прежде чем он сделает следующий вдох, и Коринна глядела на него с такой же ненавистью.
– Мне кажется, так стыдно – жить близко и не быть на дружеской ноге. Особенно мне хотелось бы познакомиться с вашими дочерьми… сводными сестрами Джейка.
При этих словах Коринна вздрогнула, словно она никогда не признавала того, что ее дочери и Джейк состояли в родстве.
– Нет, – бросила она. – Об этом не может быть и речи.
– Почему? – осадила ее Рената, не желая так легко сдаваться.
Коринна зло поглядела на Ренату, но она не знала, что за крепкий орешек эта девушка.
– Вы даже понятия не имеете, что влезаете в самую гущу…
– А мне все равно, – перебила ее Рената, шокируя этим Джейка и его мачеху. – Все, что разделило эту семью, случилось много лет назад. Очень глупо цепляться за ненависть… и вообще за что-то из прошлого или слишком много размышлять о будущем. У Джейка есть сестры, и я хотела бы познакомиться с ними.
– Об этом не может быть и речи, – повторила Коринна.
Рената вздохнула и начала медленно, почти лениво прохаживаться.
– Жаль, – печально сказала она. – Я так надеялась представить их в свете, от которого они так удалены. – Она драматически вздохнула. – Когда дом будет готов, я предполагаю часто устраивать приемы. Лорд Иденуэрт так мечтает поохотиться на диком Западе. У него есть два младших брата. Уильям вполне красив, хотя и немного повеса, а Дерек – бездельник, но тоже очень симпатичный.
Коринна больше не смотрела на Джейка.
– Вы строите дом?
– Да, – засветилась Рената. – Мы еще не оплатили его, но папа заверил меня, что купит нам все, что я захочу. Цена тут ни при чем. Это свадебный подарок.
Коринна ухмыльнулась, и от этого стала выглядеть старше, ибо самодовольная усмешка высветила все темные стороны ее души.
– Я уверена, что ваши мама с папой взволнованны, получив в зятья Джейка.
– Да, – счастливо согласилась Рената. – Сначала мама была разочарована, что я расторгла помолвку с Персивалем – это лорд Иденуэрт, – пояснила она, – чтобы приехать в Колорадо и быть с Джейком. Но я уверена, что они так же полюбят его, как я.
Она повернулась к Джейку и одарила его ослепительной улыбкой, проигнорировав его хмурый взгляд.
– Правда, любимый? Джейк замялся.
– Да, дорогая.
Рената оглядела обставленную с нарочитой пышностью комнату. Эта гостиная могла быть одной из многих в Филадельфии или Бостоне, но здесь, на ранчо, она выглядела неуместно.
– Какой у вас маленький миленький домик. Такой оригинальный. – В голосе ее не было ни сарказма, ни намека на неискренность.
Коринна покраснела. Ее холодные глаза сузились от такого оскорбления, ноздри раздулись. Она наверняка по кусочкам собирала каждый предмет этой мебели. Коринна открыла рот, чтобы ответить, но Рената не дала сказать ей ни слова.
– Я так надеялась, что мы сможем закончить ремонт до рождения ребенка. – Рената прогуливалась по комнате, трогая руками обивку мебели и фарфоровые фигурки. – Мои родители живут далеко отсюда, и это так хорошо, что бабушка Саммерс будет рядом.
Коринна была почти потрясена, но быстро оправилась.
– Вы собираетесь иметь большую семью?
Рената положила руку на свой плоский живот. Коринна, безусловно, слышала о ее заявлении, когда собирались вешать Джейка.
– Я бы хотела шестерых – три мальчика и три девочки. Но Джейк хочет по меньшей мере восьмерых. – Она повернулась к мужу. – Правда, милый?
Он посмотрел на нее, поколебался, но недолго, и ответил:
– По меньшей мере.
Рената попыталась выразить взглядом легкое изумление. Он должен был дать не такой ответ.
Отдаленное треньканье колокольчика прервало их беседу, и Коринна повернулась к лестнице.
– Извините. Меня зовет Харрисон.
У ступенек она обернулась к непрошенным гостям.
– Харрисон был болен. Его очень огорчит, если он узнает, что в доме Джейк. Прошу вас, оставайся здесь и не говорите громко. – Это была не просьба, а приказ, и она, повернувшись, поплыла по лестнице.
– Пойдем, – сказал Джейк, взяв Ренату за руку, увлекая ее к парадной двери. – Ты и так уже повеселилась.
Рената вырвалась от него и тихо поднялась по лестнице. Джейк стоял внизу, сжав кулаки.
– Я устал от этой игры, девчонка, – прошипел он. – Сейчас же спускайся.
Рената проигнорировала его и пошла по холлу, прислушиваясь к каждой двери. Мысль, что ее могут застать за этим, ужаснула ее, однако не остановила. Наконец, за одной дверью она услышала голос: приглушенный голос мужчины и требовательный – Коринны.
– Это дамы из церкви, Харрисон, – услышала Рената объяснения Коринны. – Болтают о том, как распродать выпечку и набрать денег для ремонта крыши или что-то в этом роде. Я сейчас от них избавлюсь.
Рената не стала дожидаться ответа отца Джейка, но остановилась возле соседней с его комнатой дверью, моля Бога, чтобы комната оказалась пустой. Дверь беззвучно открылась, и Рената тихо закрыла ее.
– Привет.
Рената обернулась и столкнулась лицом к лицу с девочкой примерно двенадцати лет, которая явно не была ни капельки удивлена, что в ее комнате появилась Рената.
– Привет, – прошептала Рената, прижимая к губам палец.
Девочка сидела, скрестив ноги, на кровати и держала в руках книгу. На лице ее было только любопытство. Рената знала, что она сама пришла бы в ужас, если бы к ней, когда она была девочкой, в комнату зашла незнакомая женщина.
– Я знаю, кто вы, – прошептала девочка, слегка улыбаясь. – Вы замужем за моим братом, не так ли?
– Да. – Рената прошла через комнату и посмотрела на хорошенькую девочку. У нее были глаза Джейка, синие, бездонные. – Меня зовут Рената. Ты знаешь что-нибудь о Джейке?
Сестра Джейка пожала плечами.
– Немного. Моя мать говорит, что он – убийца, дикарь, нам даже думать о нем нельзя.
– А что говорит ваш отец?
– Ничего.
– Как тебя зовут? – Рената разговаривала с девочкой, а в голове ее тем временем выстраивался план.
– Селина, но все зовут меня Линой. Рената одарила Лину лучезарной улыбкой.
– Джейк внизу. – Она прочла сомнение в глазах Лины. Конечно, Селина еще ребенок. Чем только мать смогла отравить ее душу?
– Джейк очень милый, правда, – искренне, от души сказала Рената. – Он намного… добрее, чем позволяет думать о нем окружающим. Я думаю, он будет счастлив иметь такую сестричку, как ты. Почему бы тебе не спуститься вниз и не поговорить с ним? Познакомиться? – Рената мгновенно почувствовала к Лине Саммерс симпатию. Джейку будет очень приятно иметь такую смышленую сестру. – Если он хмуро посмотрит на тебя, словно захочет проглотить живьем… просто не обращай на это внимания.
Лина раздумывала меньше минуты и соскочила с кровати. Она остановилась в дверях, заметив, что Рената намеревается оставаться в комнате.
– А вы разве не пойдете со мной? Рената покачала головой.
– Я бы хотела увидеть твоего отца, после того как мать уйдет.
Лина заговорщически усмехнулась Ренате и выскользнула из комнаты, бесшумно закрывая за собой дверь.
Рената вернулась на свою позицию у двери и прислушалась. Через несколько минут она услышала, как дверь комнаты Харрисона Саммерса открылась и закрылась, и Коринна лениво пошла по коридору.
Затаив дыхание, Рената распахнула дверь.
Комната была темной и душной, тяжелые шторы плотно задернуты, преграждая дорогу солнечному свету. Окна были закрыты наглухо, и в невыносимо жаркую спальню не проникало ни единого глотка свежего воздуха.
Единственная свеча горела на прикроватном столике, где стояли бутылочки с лекарствами, оловянная кружка и маленький серебряный колокольчик. Прежде чем сделать шаг вперед, Рената глубоко вздохнула, пытаясь собраться с силами.
Посередине большой кровати неудобно лежал мужчина. Дыхание его было короткое, неровное, руки время от времени судорожно подергивались. Рената молча подошла к кровати и посмотрела на мужчину, с удивлением отмечая огромное сходство Джейка с Харрисоном Саммерсом. На висках его была седина, но в основном волосы были черные. Рената увидела черты Джейка в линии подбородка мужчины, а когда он открыл глаза, чтобы посмотреть, кто ворвался в. его комнату, на нее взглянули глаза Джейка. И это открытие вдруг ясно убедило ее в том, как нелепа разлука отца с сыном.
– Кто вы? – слабо прошептал он.
– Рената Мария Вулф. – Она представилась без своей обычной ясной улыбки. Отец старался держать ее подальше от своих пациентов, вдали от неприятных сторон жизни, но она все же не была полностью от этого изолирована. На этом мужчине была печать и запах смерти. – Жена Джейка, – объяснила она.
Он поднял на нее глаза, в которых появился огонек.
– Джейк здесь?
Рената кивнула: она не могла определить, был ли этот блеск в его глазах вызван волнением или страхом.
– Он не заглянет к вам. По крайней мере, не сегодня. Но я… – Она хотела задать так много вопросов этому человеку, но времени было мало. В любую минуту могла войти Коринна. – Что с вами случилось?
– Желудочная лихорадка, – с отвращением ответил Харрисон Саммерс. – Я всю жизнь был здоров, а сейчас… но я не хочу об этом говорить. Как Джейк? Я рад, что он, наконец, женился. Мне… мне надо увидеть его, пока не будет слишком поздно. Вы приведете его ко мне? – В его глухом голосе прозвучало отчаяние, и Рената поняла, что ему необходимо перед смертью привести в порядок свои дела.
– Я постараюсь. – Рената протянула руку и взяла ладонь Харрисона Саммерса. Трудно было определить в тусклом свете свечи, но ей показалось, что кожа его была желтого цвета, а когда она подняла его руку, то заметила, что на ладонях его сыпь, а кожа шелушится. Рука его была вялая, холодная и липкая. Он был очень болен. – Я многого не понимаю, – призналась Рената свекру. – Но я боюсь, у нас нет времени.
Харрисон слабо сжал ее руку.
– Скажи Джейку, что я… допустил ошибку… ужасную ошибку. – Он разволновался, глаза его забегали, рука конвульсивно сжимала ее ладонь.
Рената нагнулась к нему поближе.
– Ошибки можно исправить.
Она услышала шаги по лестнице, легкие, но решительные шаги, которые могли принадлежать только Коринне Саммерс.
– Вы принимаете лекарства? – быстро спросила Рената.
Ответом ей послужил слабый кивок Саммерса. Она прикусила нижнюю губу. А вдруг она ошибается? Желудочная лихорадка?
– Прекратите принимать это, – настойчиво сказала она, как раз перед тем, как дверь распахнулась настежь и в комнату ворвалась Коринна Саммерс.
– Как вы смеете? – с горечью спросила она. – Харрисон очень болен. Ему нельзя волноваться.
– Я ходила по вашему очаровательному маленькому домику и случайно услышала, что мистер Саммерс зовет кого-то, и вошла. – Рената лучезарно улыбнулась.
– Харрисон никого не звал. – Коринна придвинулась к мужу. – Когда ему что-то нужно, он звонит в колокольчик. – Она хмуро посмотрела на своего больного мужа. – Как вы осмелились бродить тут и высматривать…
– Это правда, Коринна, – тихо произнес Харрисон. – Я услышал, что кто-то ходит по коридору и подумал, что это, наверное, кто-нибудь из девочек.
Харрисон протянул руку и снова взял ладонь Ренаты.
– Вы должны еще приехать, дорогая. Это будет приятная встреча, мы будем долго разговаривать, вы и я, и Джейк… если он приедет. Поговорите с ним. Попросите его…
– Тебе сейчас не до компании, Харрисон. – Коринна попыталась придать своему голосу озабоченность, но ей это плохо удалось. Она говорила больше с раздражением, чем с заботой.
– Я вернусь, мистер Саммерс. – Рената не обратила внимания на возражения Коринны. – И очень скоро. Я уверена, что вы будете в добром здравии.
Коринна выпроводила Ренату из комнаты: она схватила ее за руку и практически выволокла за дверь. Рената не обратила внимания на вонзившиеся в ее руку пальцы и лишь вздрогнула, когда Коринна захлопнула дверь.
Она была уверена в своей правоте.
В доме Саммерсов происходит что-то ужасное, о чем даже страшно было подумать.
Но одно для нее стало очевидным: она не должна уезжать из Серебряной Долины. Еще не время.