ГЛАВА IX
Тереза спустила на пол босые ноги и поднялась с невероятным усилием, еле сдержав стон. Ей хотелось пить, но чашка у изголовья была пуста. Тереза проковыляла к столу, взяла кувшин с водой и жадно припала к нему.
Потом вернулась к кровати и легла. Сердце бешено билось, перед глазами все плыло, и что-то нестерпимо жгло внутри.
Три дня назад здесь, в комнатке Айрин, Тереза родила мальчика.
Она подняла глаза к белому, изборожденному трещинами потолку, в который смотрела все последние дни и в тот самый ужасный, когда тело разрывала дикая боль, следом за которой наконец-то пришло освобождение. Слава Богу, это уродливое визжащее создание покинуло ее утробу и исчез огромный живот, вид которого сводил Терезу с ума.
Она радовалась тому, что обрела привычный вид, и одновременно огорчалась — бремя не исчезло, отныне этот груз, который зовется ее сыном, будет висеть у нее на шее до конца жизни.
Вошла Айрин с младенцем на руках. Она носила его к кормилице — у Терезы с самых родов не было ни капли молока.
Айрин… Только с ее помощью и удалось все это пережить. Она поддерживала Терезу все время, нашла хорошего доктора и, невзирая на недовольство родных, настояла, чтобы подруга временно, пока не поправится, поселилась у нее.
— Смотри, он уснул, — сказала она, отогнув край одеяла и любовно глядя в личико ребенка.
Тереза скользнула по живому свертку отчужденным взглядом. Она не могла внушить себе, что это ее сын. Ей казалось, что это ребенок Айрин или чей-то еще, чей угодно, но не ее.
— Положи тут, — Тереза, видя, что женщина намеревается дать мальчика ей в руки, показала на кровать.
Айрин осторожно положила ребенка поверх одеяла и вынула какой-то сверток.
— Тут наши женщины собрали тебе немного денег…
Тереза вспыхнула.
— Рут, наверное, смеялась надо мной?
— Нет, никто не смеялся, все просили передать тебе привет и чтоб скорее поправлялась… А ты что, опять вставала? Еще рано, Тереза, нельзя! Я подам тебе все, что нужно.
— Все равно скоро придется подняться, — ответила девушка. — Не могу же я лежать тут все время. Ты сама говорила, скоро возвращается Ален — как ему это понравится?
Айрин слегка изменилась в лице.
— Ничего, — сказала она, — Аллен переживет. А ты еще слишком слаба.
— Но у меня почти не осталось денег…
— У меня есть. Приедет Ален — даст мне еще.
— Тебе они самой пригодятся. Ты уже заложила мой гардероб?
Тереза имела в виду наряды, подаренные Нейлом. Она смотреть не могла на эти тряпки, как вообще не желала думать ни о чем, что связано с мужчинами, ибо мысли эти вызывали стойкое отвращение. Сначала она хотела отдать все вещи Айрин, но та отказалась, сказав, что Аллен не любит, когда она наряжается: «Он ревнует меня, не хочет, чтобы я нравилась другим мужчинам, боится, что я могу ему изменить». «Да он сам наверняка изменяет тебе!» — хотела ответить Тереза. Нет уж, никогда она не станет ничьей собственностью! Еще не хватало, чтобы какой-то болван стал ей приказывать, что делать, а чего не делать.
— Нет, еще не ходила, — ответила Айрин, — завтра узнаю.
Потом опять наклонилась к ребенку.
— Смотри, — нежно произнесла она, стараясь вызвать интерес Терезы, — у него голубые глазки… Правда, может, потом потемнеют. У моего Кристиана так было. А личико смуглое, как у тебя. Волосы черные. Интересно, они будут как твои?
— Не дай Бог! — ответила Тереза и вдруг разрыдалась.
— Не надо, не надо, Тереза! — успокаивала Айрин, обняв ее за плечи. — Все пройдет! Ты, наверное, вспомнила отца своего ребенка?
Тереза аж затряслась от злости.
— Что?! Да я его ненавижу! — выкрикнула она, сжав кулаки. — Попадись он мне только, убью своей рукой!
В глазах ее было столько неукротимой решимости, что Айрин отпрянула. И это молодая мать, по существу еще сама почти девочка, хрупкая Тереза!
— Успокойся, — сказала женщина, — забудь. И главное — не жалей. Теперь у тебя есть малыш…
— Не нужен он мне! — вырвалось у Терезы. Господи! Теперь еще придется притворяться, будто она пылает нежностью к этому младенцу, который только и знает, что пищать да пачкать пеленки! И он такой противный… Что симпатичного находит в нем Айрин — непостижимо!
Айрин вздохнула. У нее самой все было по-другому. Она любила отца своего ребенка, хоть он и бросил ее, и Кристиана полюбила, едва он появился на свет. Да, было трудно, очень трудно, но она принимала тяготы жизни без ожесточенности в сердце.
— Может, все же уедешь к матери, — нерешительно начала она, — пойми, мать поможет тебе нянчить маленького, да и вообще. А здесь…
Но Тереза перебила, не дав досказать:
— Скажи-ка лучше, ты нашла какую-нибудь женщину?
В лице Айрин отразилось недовольство.
— Нашла, но… Поверь мне, Тереза, в таких местах дорого берут, а смотрят за детьми из рук вон плохо. Я бы ни за что не отдала своего ребенка в чужие руки. Тебе надо думать прежде всего о своем малыше: а для него лучше всего будет жить с тобой.
— Но я все равно не могу его кормить, — с непреклонным видом возразила Тереза. — А так он будет сыт, за ним присмотрят. Я смогу пойти работать и стану платить за его содержание.
— Но он же совсем крошечный, ему нужна мать! — прошептала Айрин, с жалостью глядя на завернутое в одеяло маленькое тельце. — Господи! Тереза! Хорошо хоть тебе не приходит в голову отдать его в приют!
В ответ девушка отвела глаза в сторону.
— Не делай этого, слышишь! — Айрин схватила ее за руку. — Ты не найдешь себе места всю жизнь, помяни мое слово!
— Я вовсе не думала об этом, — оправдывалась Тереза. — Я просто пристрою его на время у няньки, а потом, когда появится возможность, возьму к себе.
— Ты хоть по выходным его забирай!
— Видно будет, — уклончиво ответила девушка. Айрин улыбнулась.
— А как мы его назовем?
— Что? — Тереза в недоумении повернула голову. Она совсем забыла, что ребенку нужно дать имя.
— Может, в честь твоего отца? Ты мне как-то говорила о нем. Как его звали?
— Барри. Нет, этому ребенку нечего носить его имя!
— Но, Тереза! Маленький же ни в чем не виноват!
Когда ты это поймешь?!
— Никогда!
Послышался шум, и вошли дети Айрин — Кристиан и малышка Делайла.
— Тереза! — Кристиан улыбнулся девушке: она ему нравилась. — Мама, можно мне подержать ребеночка?
— Нет, он уснул. Возьми Делайлу и идите в другую комнату.
Айрин поправила одежду детей и приласкала привычным материнским жестом.
— Не может быть, чтобы ты его не полюбила!
— Оставь это! — досадливо отмахнулась Тереза. Она сидела на кровати в одной сорочке, сползшей с тощего плеча. Ее лицо было бескровным, тело — плоским и худым. Страдания последних месяцев и дней стерли с ее облика почти все краски юности и зарождавшейся женской красоты. Ей исполнилось семнадцать, ей и Тине — в один день. Тереза вспомнила, как они беседовали, сидя на крылечке в день перед ее бегством, и опять заплакала. Увидятся ли они когда-нибудь?
…Через пару дней вернулся Ален — здоровенный грубоватый парень, от шагов которого дрожал пол.
Тереза слышала его разговор с Айрин в соседней комнате.
— Твоя мать сказала, что у тебя живет какая-то шлюха?
— Это Тереза, моя подруга, — спокойно отвечала Айрин. — Она не шлюха, Аллен, хорошая девушка, просто попала в беду. Ей надо помочь.
— Вечно ты всем помогаешь! Дети тут крутятся, а теперь еще эта подруга… Где ж мы будем спать этой ночью, а?
Айрин что-то негромко произнесла, и Аллен недовольно ответил:
— Ладно, сегодня так и быть, пусть ночует, а завтра скажи ей, чтоб проваливала!
— Нет, она останется здесь! Ну пожалуйста, Аллен! — Айрин почти умоляла.
Надо же, ведь это ее дом, а не Аллена! Разве можно так унижаться! Тереза встала и в одной сорочке появилась в дверном проеме.
— Я уйду, — сказала она, прожигая Аллена ненавидящим взглядом, — сегодня.
— Тереза! — Айрин густо покраснела. — Нет-нет, я тебе не позволю! Куда ты пойдешь! Аллен!
— Ладно, — сказал тот, окинув фигурку девушки смущенным взглядом, — живи, никто тебя не гонит.
«Скотина! — подумала Тереза. — Ничего, придет время, я всех вас обведу вокруг пальца, вы у меня попляшете!»
«Мама, Тина, Айрин, — сказала она себе, — всех остальных — в огонь, под ружье, в холод забвения, в мрак небытия!»
Два месяца спустя Тереза и Айрин шли по улицам Сиднея, обе одинаково бедно одетые. Айрин несла ребенка Терезы, а Тереза — мешочек с детскими вещами. Месяц назад они заложили наряды Терезы и на вырученные деньги купили полное приданое для младенца. К тому же Айрин, не жалея времени и сил, сама сшила и вышила немало красивых, изящных детских вещиц.
Дом, который они искали, стоял не в трущобах, а ближе к набережной, в чистом, светлом квартале, где жили горожане среднего достатка. Женщины поднялись на второй этаж и позвонили. Дверь открыла дама лет пятидесяти, крепкая, широколицая, одетая хотя и просто, но не бедно.
— Мы ищем миссис Вейн, — сказала Айрин.
— Входите.
Женщины прошли в маленькую переднюю и остановились.
— Мы насчет ребенка…
— Понимаю. — Миссис Вейн окинула их взглядом. — Чей он?
Айрин посмотрела на Терезу.
— Мой, — нехотя ответила та. Женщина усмехнулась.
— Тебе хоть пятнадцать-то есть? — спросила она.
— Ей семнадцать, — сказала Айрин.
— И чего вам не сидится спокойно, дуры! — беззлобно продолжила миссис Вейн. — Не знаете что ли, отчего дети бывают?
Тереза вспыхнула, но промолчала.
— Вы забываете о негодяях, которые обманывают несчастных девушек, — сказала Айрин, поглядев на подругу.
Женщина фыркнула.
— Как же! Да если мужчина станет жениться на каждой дурочке, которую удалось соблазнить, он гарем соберет! Не надо позволять себя обманывать, вот и все! Сами собой не дорожите, а потом виноватых ищете! Это все ваша распущенность!
Тереза молчала. Нет, она не стала бы заставлять Нейла жениться и заботиться о ребенке, но он мог хотя бы что-нибудь сказать на прощание! А вообще женщина, конечно, была права: нельзя идти в бой, не обеспечив себе надежного тыла.
— Сколько ему? — Миссис Вейн кивнула на сверток в руках у Айрин.
— Два месяца.
— Кто?
— Мальчик.
— Он здоров?
— Да, мэм.
— Смотрите! А то помрет, а вы с меня спросите!
— Его зовут Барни, — вставила Тереза, но женщина пропустила это замечание мимо ушей. Барни. Тереза все же назвала сына именем, созвучным с именем своего отца.
— Вы обещаете хорошо смотреть за ним? — спросила Айрин.
Миссис Вейн пронзила ее взглядом маленьких острых глаз.
— Это зависит от того, как вы станете платить.
— Сколько?
— Двадцать шиллингов в неделю.
— Хорошо, — ответила Тереза, не имея понятия, где и как станет доставать такие деньги.
Айрин дернула ее за рукав и шепнула: «Может, уйдем?» Но девушка отмахнулась.
— Оставляете? — спросила женщина.
— Да.
Айрин передала ребенка Терезе, развязала платок с деньгами и отсчитала двадцать шиллингов.
— Ладно. Кладите его на кровать. Расчет в начале каждой недели, и не вздумайте тянуть с оплатой! А если с ним будет слишком много хлопот, потребую больше.
— Он очень спокойный, — поспешно произнесла Тереза. — Почти не плачет, ночью спит спокойно.
— Это мы еще посмотрим.
Когда они вышли от миссис Вейн, Тереза сообразила, что женщина даже не спросила ее имени и фамилии.
— Не вернуться ли нам? — сказала Айрин. — Эта миссис Вейн не внушает мне доверия.
Тереза повернулась — ее лицо было суровым.
— Другого выхода нет. Я сейчас же пойду искать работу.
— Потом приходи ко мне, — напомнила Айрин.
— Нет, — Тереза сжала кулаки, взгляд ее сухих глаз был тверд, — теперь я сама. Спасибо тебе за все!
— Тереза! — крикнула Айрин, но девушка, быстро пожав ей руку, мелькнула цветастой юбкой и исчезла в сумерках.
Тереза решительно не знала, что делать дальше. На оставшиеся деньги она переночевала в дешевой гостинице, а наутро отправилась искать работу.
Куда идти? На фабрике девушка могла рассчитывать лишь на зарплату начинающей, которая не покрыла бы расходов на содержание ребенка, еду и жилье. Места служанки она не смогла найти, сколько ни искала, да и там платили самое большее десять шиллингов в неделю… А миссис Вейн могла потребовать и больше, хотя Барни в самом деле был Богом посланным ребенком: ночью почти никогда не плакал, да и днем не требовал особого внимания. Возможно, он чувствовал, что на многое ему рассчитывать не приходится.
Тереза ходила весь день, и теперь ноги ныли сильнее, чем в день прибытия в Сидней. У нее вообще с самых родов был упадок сил: не хотелось ни двигаться, ни думать, ни говорить. Она желала просто сидеть, подтянув колени к груди, и смотреть в пустоту.
Тереза остановилась на набережной. Легкий ветерок гулял по округе, а краски природы были удивительно нежны: желто-оранжевое небо, бледно-голубые горы и розовая вода.
Девушка ощущала тревожный бег времени — секунды уходили одна за другой, с каждым вздохом, с каждым ударом сердца. Пройдет час-два, и будет совсем темно… Денег у нее больше не было, а между тем желудок сводило от голода и нужно было где-то переночевать… Вернуться к Айрин? Нет, ее родные и так в последние дни с трудом терпели присутствие Терезы в доме. Кому нужен лишний рот?
Тереза думала о том, что Сидней полон уютных теплых квартир, обитателей которых ждут вкусный ужин и теплая постель. А у нее этого нет. Ее дом в Кленси, но туда нет возврата, как вообще нет возврата к прошлому, которое теперь казалось ей прекрасным.
Когда совсем стемнело, а от голода начала кружиться голова, девушка подошла к дому Элеоноры Дуган, пролезла между прутьев решетки в сад и постучала в боковое окно. Там, в кухне, горел свет. Вскоре за стеклом показалось темное, обрамленное кружевами чепца лицо Тисл.
Тереза знаками попросила открыть окно.
— Тисл, это я!
— Тереза? Я тебя и не узнала!
— Тисл…— Горло девушки вдруг сдавили рыдания, — я попала в беду и… дай мне поесть, пожалуйста. Только не говори никому, ладно?
— Зайди в кухню, Тереза!
— Нет, подай в окно.
Мулатка отошла и вскоре вернулась с довольно большим свертком.
— На, возьми. Да что стряслось-то, где ты теперь?
— Потом когда-нибудь расскажу. Спасибо тебе.
В свертке оказались хлеб, кусок ветчины и пирога. Тереза тут же, не выходя из сада, набросилась на еду и уничтожила все. Пожалела, что негде напиться, вытерла руки о траву и побрела дальше. Дома казались черными, небо между ними — темно-синим… Тереза то и дело спотыкалась о камни мостовой — фонари горели далеко не везде. Ей хотелось одного: лечь спать. Но где? На скамейке или под кустом? Страшно. К тому же так ночуют только нищенки… Ее могут забрать в участок, а потом объясняй, кто ты, да откуда.
Девушка, пошатываясь, брела по дороге, когда из обгонявшего ее экипажа высунулся мужчина.
— Далеко ли идешь, красавица? Подвезти? Тереза поняла. Она была без шляпки и накидки, а главное, без провожатых. Ее приняли за гулящую. Она хотела выкрикнуть что-нибудь оскорбительное прямо в лицо мужчине, но вдруг ее осенило. Конечно, это очень рискованно, но стоит попробовать!
Она ускорила шаг, стараясь принять жалобный вид.
— Сэр!
Мужчина тотчас велел кучеру остановиться.
— Да? Слушаю тебя!
— Сэр! Помогите мне!
— Что случилось? — с интересом спросил он, пытаясь ее разглядеть.
— Я… у меня… Меня выгнали из дома, работы я не нашла, и мне нечем кормить моего ребенка. Не могли бы вы дать мне немного денег?
— У тебя есть ребенок?
— Да, сэр, совсем маленький.
Мужчина улыбнулся. Девушка ему понравилась: такая юная, чистенькая на вид, с копной шикарных волос и темными глазами.
Он решительно произнес:
— На нищенку ты не похожа, поэтому милостыню я тебе не подам, но могу помочь заработать деньги. Садись в карету, поедешь со мной!
Тереза потупилась с притворным стыдом.
— Но я не проститутка, сэр!
— Вижу. Ты хорошая девушка, поэтому и нравишься мне.
Наступила пауза, и Тереза поняла, что настал решительный момент.
— А вы не подумаете обо мне плохо?
— Ну что ты! — благодушно усмехнулся мужчина. — Давай, полезай скорее!
Больше Тереза не стала медлить и проскользнула внутрь. Дверь закрылась, и экипаж тронулся с места.
На вид спутнику Терезы было лет пятьдесят, не меньше. Как и надеялась девушка, он оказался «джентльменом» и не стал давать волю рукам прямо в карете. Тереза отказалась ехать в гостиницу, и мужчина, немного поколебавшись, повез девушку к себе домой.
Когда прибыли на место, Тереза увидела опутанный темной листвой парк и высокие стены богатого особняка.
Мужчина расплатился с кучером и сказал Терезе:
— Подожди меня здесь.
«Отошлет прислугу, чтоб развлечься без свидетелей», — подумала девушка. Хотя все шло по плану, тело ее пробирала нервная дрожь. А вдруг сорвется?
Вскоре хозяин особняка вернулся за гостьей и повел ее в дом. Тереза старалась запомнить дорогу. К счастью, не было ни охраны, ни собак, никого, кто мог бы помешать ей вырваться отсюда.
Вошли в огромный зал с высоченными потолками, красивой мебелью красного дерева, диванами, обитыми черной кожей, и многочисленными украшениями из золота и хрусталя.
Вокруг разливался мягкий свет, и было тихо-тихо.
— Садись, — сказал мужчина. Теперь он, к удивлению Терезы, выглядел немного смущенным. — Как твое имя?
— Мери, сэр.
— А меня зовут мистер Рутвен. Но ты можешь звать меня просто Арчи.
Она скромно опустила черные ресницы.
— Хорошо, сэр.
— Хочешь выпить, Мери?
Девушка замялась. Потом робко произнесла:
— А вы заплатите мне? Не обманете?
Он принужденно засмеялся.
— Конечно, не обману. А сколько ты хочешь?
— Пятьдесят шиллингов!
— Пятьдесят шиллингов? — Он, казалось, удивился. — Что ж, может, ты и стоишь того. Вот, — мистер Рутвен пошарил в кармане, — я положу их здесь, чтобы ты не сомневалась.
Глаза Терезы сверкнули. Отлично!
Между тем мужчина подсел к ней и обнял за плечи. Тело девушки напряглось — она с трудом сдерживала себя, чтобы не вырваться с яростью дикой кошки.
Она глубоко вздохнула и вдруг закатила глаза. Голова ее свесилась набок.
Рутвен испугался.
— Что с тобой?!
Он принялся хлопать Терезу по щекам, и она сделала вид, что очнулась.
— Ох, извините, сэр… Просто я два дня ничего не ела…
Мужчина замешкался — похоже, он уже был не рад, что связался с нею.
— Ну что же ты… Ладно, я принесу что-нибудь.
Он покинул гостиную, а Тереза, подождав немного, схватила деньги и бросилась вон из дома. Она бежала сломя голову, рискуя встретить кого-нибудь, дрожала от страха и одновременно внутренне ликовала. У нее есть деньги! Пятьдесят шиллингов! Ни за что! Она пожалела было, что не прихватила еще какую-нибудь безделушку, которую можно было продать на пристани. Ну да ладно, и так повезло!
В том, что Рутвен не заявит в полицию, Тереза не сомневалась. Что для него жалкие пятьдесят шиллингов! Ее совсем не мучила совесть, напротив — она испытывала злорадство оттого, что удалось провести одного из этих самодовольных господ, желающих развлечься с девушкой, которая по возрасту годится им в дочери.
Теперь она будет сыта, выспится в чистой постели и заплатит миссис Вейн за неделю вперед.
Тереза так и сделала. Она спокойно прожила остаток недели, а в понедельник отправилась к миссис Вейн.
— А, это ты! — сказала та, впуская Терезу. — Принесла деньги?
— Да.
Тереза вручила женщине двадцать шиллингов и спросила:
— Можно мне посмотреть на ребенка? Миссис Вейн пожала плечами.
— Смотри…
Тереза прошла в маленькую комнату, заставленную старинными сундуками, и приблизилась к колыбели, где лежал ее сын.
У мальчика и правда были ярко-голубые глаза. Он моргал ими, шевелил нежными крохотными пальчиками, а потом вдруг улыбнулся Терезе беззубой улыбкой. У Терезы внезапно защемило сердце… И хотя ей до сих пор не верилось, что это дитя плоть от плоти ее, она почувствовала жалость к маленькому, полузаброшенному существу.
Кто же позаботится о нем, кроме нее, кто защитит? Ей захотелось взять сына на руки и подержать, но она вдруг заметила стоящую за спиной миссис Вейн.
— Он, я вижу, не очень-то нужен тебе?
— С чего вы взяли! — грубовато ответила девушка.
— Вижу, — повторила женщина и добавила:— У меня есть знакомые, они взяли бы этого ребенка и хорошо заплатили бы тебе.
Тереза недоуменно посмотрела на нее.
— Кто они?
— Это не твое дело! — усмехнулась миссис Вейн. — Но деньги большие, сразу говорю. Тебе и не снилось столько! А с незаконнорожденным этим все равно одни только хлопоты! Появятся деньги, сможешь выйти замуж, будешь жить как все…
Замуж! Этого еще не хватало! Тереза не хотела замуж, как вообще не желала когда-либо еще связываться с мужчинами. Она вспомнила Кленси и семейство Холтов: они никак не могли выбраться из долгов, тогда как Рита Холт каждый год рожала по ребенку. Нет уж, спасибо, ей, Терезе Хиггинс, хватило одного раза! Замуж! Нашла чем удивить!
Она усмехнулась в свою очередь.
— Очень нужно! А ребенок… Что он, вещь, чтобы его продавать?! Никому я его не отдам!
Разговор глубоко затронул чувства Терезы. Было время, когда кое-кто не считал ее за человека, а теперь так же станут смотреть на ее ребенка? Какая разница, рожден он в браке или нет? Прежде всего он живое существо, имеющее право на хорошую жизнь! Только вот кто даст ему эту жизнь? «Я?»— с удивлением подумала Тереза и вдруг ощутила глубокую ответственность за судьбу малыша. Она обязана, должна… Только хорошо бы все это основывалось на любви! Любовь! Самое простое и самое сложное чувство, неуловимое, неподдающееся никаким силам, а разуму тем более.
Тереза в последнее время училась в основном ненависти. Она изменилась. Теперь без малейшей нерешительности сумела бы оскорбить Дорис, надавать пощечин Фей, плюнуть в лицо Филу Смиту, даже, быть может, схлестнуться с Люсиндой… Все хорошее тонуло в глубине души, а на поверхность выходила способность защищаться, и с нею рука об руку шли наглость, хитрость, притворство, ложь.
«И все же корни души остались прежними, — говорила она себе, — настоящая Тереза не умерла, она победит. Она снова воспрянет духом».