Книга: Город страсти
Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26

ГЛАВА 25

Когда Дуэйн вернулся в шесть утра домой, не поймав ни одной рыбы, никто не спал и все были взвинчены. Карла ходила по кухне из угла в угол, держа в каждой руке по телефону, и пыталась уследить за ходом стремительно развивающихся событий.
Минерва расположилась за кухонным столом и скрупулезно изучала раздел газеты с объявлениями «Требуются». Напротив нее сидела плачущая Нелли и держала на коленях орущую Барбет. Из кладовки доносились крики и грохот. Это мог быть только маленький Майк. Дуэйн подхватил Барбет, которая немедленно успокоилась, и направился освобождать маленького Майка, колотившего кастрюлей по запертой двери. Вырвавшись на свободу, он бросился в траву, уселся голой попкой на репейник и опять заголосил.
– Дики не поехал в Руидосо, – проговорила Карла, прикрывая ладонью одну из трубок.
Дуэйн уже догадался. Машина, которую он одолжил сыну, стояла недалеко от дома и имела такой вид, будто только что пересекла Монголию. Единственным человеком, способным за несколько часов вдрызг разбить совершенно новый пикап, был, конечно, Дики.
– Он в тюрьме, жив, или с ним еще что-то приключилось? – спросил Дуэйн, покачивая Барбет.
– Нет, он женился, – ответила Карла. – Они с Билли Энн тайно поженились три недели назад и даже словом не обмолвились. У матери Билли Энн случился сердечный припадок, когда она услыхала эту новость.
– Не она последняя, – сказал Дуэйн, имея в виду Сюзи и Дженни. – Психиатры не останутся без работы.
– Тебе придется забрать близнецов, – заметила Карла. – Я только что разговаривала с начальником лагеря. Их вышибли, как ты и предсказывал.
– А о чем ты плачешь? – спросил Дуэйн у Нелли. При известии, что Дики женился, у него отлегло от сердца, пусть даже этот брак продлится недолго; что же касается близнецов, то он и не думал, что они выдержат в церковном лагере все лето.
– Она разочаровалась в своем женихе, – ответила Минерва. – А я подыскиваю новое место. Этот дом не для пожилой леди с раком желудка.
– Я считал, что у тебя рак мозга, – возразил Дуэйн. – Рак желудка у тебя был в прошлом году.
– Не важно. Это не место для больной женщины, вроде меня, – едко сказала Минерва. Она относилась очень серьезно к своим болезням и не любила, когда ее упрекали в том, что она еще жива.
Карла положила обе трубки и немедленно отключила телефоны.
– Может, прекратишь плакать? – спросила она Нелли. – Джо Кумс никогда не собирался изменять тебе. Просто после двадцатой банки пива для него все женщины на одно лицо.
– Что он натворил? – поинтересовался Дуэйн.
– Пытался поцеловать Билли Энн, мою невестку, – жалобно протянула Нелли.
– Повторяю тебе в сотый раз, что он обознался, – проговорила Карла. – Он искренне раскаивается, но если ты хочешь расстроить помолвку, тебе виднее.
Подошел, переваливаясь на коротких ножках, маленький Майк, весь усыпанный колючками. Он попытался забраться к матери на руки, но та оттолкнула его, и малыш упал бы, если бы его не успела подхватить Минерва, принявшаяся извлекать из пухлого тельца малыша занозы, одновременно пробегая глазами колонки с объявлениями.
– А что набедокурили близнецы? – спросил Дуэйн.
– Джулия позировала обнаженной, а Джек забрался на стропила сортира и бросил кирпич в туалет, – доложила Карла. – Я подозреваю, что туалет разбился и содержимое расплылось по земле. В дирекции сказали, что тебе будут крайне признательны, если ты приедешь и заберешь их.
– А кто снимал Джулию?
– Один шестиклассник из Нокона. А где ты был всю ночь, когда я тут сходила с ума?
– Я просил Минерву передать, что отправляюсь поудить рыбу, – оправдался Дуэйн.
Карла строго взглянула на Минерву, но та и бровью не повела.
– Когда люди отвлекают меня от кинофильмов, я обычно забываю объявить об их алиби, – заметила она.
– Джо мог бы понять, что Билли Энн намного выше меня, – продолжала всхлипывать Нелли.
– А что с Джуниором? – спросил Дуэйн. – Он успокоился или нет?
– Спит в одной из гостиных, – ответила Карла. – Он настолько успокоился, что перестал передвигать ногами, и нам пришлось перетащить его в дом.
– Когда он окосел, то был не очень-то спокойным, – не сдержалась Минерва.
– Мне кажется, что он хочет побыть здесь, пока ситуация в его доме не прояснится, – заметила Карла.
– А где новобрачные? – продолжал задавать вопросы Дуэйн.
– На медовый месяц отправились в Боуи, – угрюмо проговорила Нелли. – А у меня не было никаких путешествий в медовый месяц.
– Боуи? – удивился Дуэйн. Этот ничем не примечательный город находился от них милях в пятидесяти и меньше всего подходил для проведения медового месяца.
– Но у тебя для этого было много возможностей, – напомнила ей мать. – Всякий раз, когда ты встречаешь парня, у тебя медовый месяц.
– В свой медовый месяц я дни напролет смотрела телевизор, – призналась, к удивлению всех, Минерва. Впервые стало известно, что она была замужем.
Обнародовав этот факт, она замолчала, не желая больше ничего сообщать о столь важном для любой женщины событии.
– Хотя бы скажи, какого цвета у него были волосы? – спросила Карла, когда Дуэйн покинул комнату.
Он уложил Барбет в кроватку и заглянул к Джуниору Нолану, который лежал на кровати, свесив голову, в одной из многочисленных комнат для гостей. На случай, если он проснется и почувствует, что его выворачивает, Карла у изголовья предусмотрительно подставила таз.
Дуэйн побрился и направился в сад, чтобы перекинуться парой слов с женой, которая в поте лица своего трудилась над любимыми томатами. Едва Дуэйн вышел на порог, как подъехал Бобби Ли, вызванный, несомненно, Нелли. Она всегда плакалась ему в жилетку, когда в этом возникала необходимость.
– Бедная маленькая Нелли, как она переживает, – сочувственно произнес Бобби Ли, подходя к Дуэйну и Карле, которые оставались совершенно равнодушными.
– Ты вытащил долото из скважины? – спросил Дуэйн.
Бобби Ли недоуменно уставился на него, словно в первый раз услыхал такие слова, как «долото» и «скважина».
– А… это… – протянул он, входя в дом и больше ничего не объясняя.
– Томаты в некоторых странах считают деликатесом, – сказала Карла таким тоном, каким обычно привыкла говорить, когда находилась не в духе.
– Что мне теперь делать? – спросил Дуэйн.
– Узнаешь, когда получишь бумаги о разводе, – отреагировала Карла своей обычной шуткой, бросая в него помидором. Плод пролетел мимо и покатился к Шорти, завладев его вниманием на долгое время.
– Давай куда-нибудь прокатимся, пока мы не попали в еще худшую ситуацию, – предложила Карла.
– Куда угодно, но только не в Боуи, – охотно согласился Дуэйн.
– Они направились туда, так как там есть кафе, где подают подливу, которую Дики обожает, – сказала Карла.
Дуэйн решил, что жена руководствуется исключительно интуицией, не зная, что происходит на самом деле. Как бы там ни было, он готов идти на риск.
– Угадай, кого я повстречал на озере Кикапу, когда удил рыбу? – спросил Дуэйн.
– Возможно, тебе посчастливилось встретиться с Присциллой Пресли, – ехидно предположила Карла.
– Нет, с Джейси, – ответил он. – Она любит плавать на дальние дистанции и переплывала озеро.
– Говорят, что она здорово постарела, – заметила Карла. – Я хотела бы познакомиться с ней. По-моему, она интересна.
Они заметили приближение еще одного пикапа, принадлежащего Джо Кумсу, который приехал мириться с Нелли.
– О, нет! – воскликнула Карла. – Что будет, если Джо и Бобби Ли затеют драку?
– Джо победит, – заявил Дуэйн. – Бобби Ли не справится и с маленьким Майком, если, конечно, не застанет его врасплох.
Джо, доведший себя до немыслимого состояния чистоты, остановил машину, махнул им на ходу рукой и скрылся в доме. Предусмотрительно он запасся коробкой вишен в шоколаде – любимых конфет Нелли.
– Может быть, нам следует возобновить посещение церкви, – предложила Карла.
– Возобновить? – переспросил Дуэйн. – Что-то я не припомню, чтобы мы вообще там бывали.
– Не бывали. Но мы пытались заставить наших детей ходить в воскресную школу, – напомнила Карла.
– Разве не ты говорила, что религия – для трусливых, – усмехнулся Дуэйн.
– Да, для трусливых, – задумчиво произнесла Карла. – Может, я и впрямь трусиха. Я почти готова прибегнуть к магии.
– А я нет.
– Не забудь забрать эти грязные снимки, когда будешь в лагере, – напутствовала его жена. – И хорошенько отчитай их по дороге домой.
– Я отчитываю их с той минуты, когда они появились на свет, – сказал Дуэйн, но Карла, горя желанием поскорее узнать, чем обернется разговор между Бобби Ли и Джо Кумсом, уже направлялась к крыльцу.
Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26