Книга: Укрощение
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Следующие шесть недель Лиана провела в состоянии истинного счастья. Она и Роган боялись, что обитатели замка станут над ними смеяться, но совершенно не учли при этом одного обстоятельства: рыцари и слуги так довольны, что на столе опять вкусная еда, а из комнат исчезли крысы, что не стали ломать голову о причинах перемен.
Замок Морей действительно изменился. Подданные больше не спорили с Лианой и не противились ей, а склонялись в почтительном поклоне, когда она проходила мимо. Сиверн вел себя как сущий ангел, а Иоланта взяла за правило делить трапезу с владельцами замка. Но лучше всех вел себя Роган. Он смотрел на Лиану с обожанием и удалялся в Угрюмую комнату, лишь когда нужно было что-то оттуда взять. Каждый вечер он проводил в солярии с Лианой и ее свитой. Сиверн часто присоединялся к ним, сопровождаемый Иолантой и Заридом.
Однажды утром Лиана поняла, что ожидает ребенка. Она всегда считала, что женщина в первые месяцы беременности чувствует себя очень плохо, но сама не испытывала никакого Недомогания. Она не чувствовала усталости; не испытывала каких-либо неудобств — разве что одежда вдруг стала тесновата. Лиана положила руки на твердый, увеличившийся живот и представила себе рыжего младенца.
— Миледи, с вами все в порядке? — спросила Габи.
— Все чудесно. Никогда не чувствовала себя лучше. Что это ты делаешь?
Габи держала в руках корзинку, наполненную какими-то травами.
— Лорд Роган и Бодуэн боролись и упали в заросли крапивы. Я хочу приготовить бальзам, чтобы смазать им обожженную кожу.
Лиана нахмурилась. Крапива — это, очень неприятно. Она помнила, что возле отцовского замка росла одна трава, из которой получалась прекрасная мазь от ожогов. Кажется, такая же растет и в окрестностях замка Морей. Где было это место? Милях в двенадцати от замка. Если поехать верхом, то до вечера можно успеть обратно. А вечером она смажет мазью горящую кожу мужа и расскажет ему о ребенке.
Лиана отпустила Габи. Выбраться из замка будет непросто — Роган отдал строжайший приказ, чтобы она не выходила за ворота без охраны. После нападения Говардов он и вовсе запретил ей покидать территорию замка.
Лиана взглянула на свое парчовое платье и улыбнулась. Если она выберется наружу, переодевшись крестьянкой, ей нечего бояться. Лиана порылась в сундуке и нашла платье, в котором ходила на деревенский праздник. Теперь осталось лишь прикрыть волосы, ссутулиться и украсть лошадь.
Час спустя она уже скакала галопом на восток. Позади остались и замок, и деревня, до поляны, на которой росла заветная трава, было уже рукой подать. Ветер дул Лиане в лицо, скакать в седле было сущим наслаждением. Лиана расхохоталась, подумав о младенце, зреющем в ее чреве.
Она была так поглощена своим счастьем, что не сразу заметила всадников, появившихся из леса. Они окружили ее со всех сторон.
— Смотрите-ка, — сказал один из них. — Крестьянская девчонка на таком прекрасном скакуне.
Лиана сразу поняла, кто это. Пятеро богато одетых всадников держались так надменно, что сразу стало ясно — они служат какому-то могущественному господину. Наверняка это — слуги Говардов. Оставалось надеяться лишь на то, что они ее не узнают.
— Я украла эту-лошадь, — захныкала Лиана. — Пожалуйста, не говорите моей госпоже.
— А что ты нам дашь за это? — игриво спросил молодой красавец.
— Что угодно, сэр, что угодно! — со слезами воскликнула Лиана.
К группе присоединился еще один всадник. Этот был старше, с седеющими висками, крепким телом и изборожденным морщинами лбом. В молодости он, очевидно, тоже был красив.
— Сбросьте девчонку с коня. Я возьму его себе, — приказал он. — Лошадь принадлежит Перегринам, значит, это наша добыча.
Лиана против воли бросила на незнакомца злобный взгляд. Может, это и есть Оливер Говард, укравший первую жену Рогана? Она стала спешиваться, но двое всадников схватили ее с двух сторон и зашарили лапами по груди и бедрам. Лиана забилась в их руках, и капюшон упал с ее головы. Длинные золотистые волосы рассыпались по плечам.
— Гляди-ка, — хмыкнул один из всадников, хватая ее за волосы. — Я бы не прочь позабавиться с этой конокрадкой.
— Ну-ка веди ее сюда! — приказал старший. Лиану подтащили к его коню. Она смотрела себе под ноги.
— Подними лицо, — приказал он. — Делай то, что тебе говорят!
Лиана с вызовом подняла лицо, скрывая свой страх Мужчина внимательно вгляделся в нее. Морщины его разгладились, он откинул голову назад и громко расхохотался.
— Что ж, леди Лиана, позвольте представиться. Я — Оливер Говард. Большое вам спасибо за чудесный подарок. Только что вы подарили мне то, о чем я мечтал всю жизнь, — вы подарили мне Перегринов.
— Никогда! Роган ни за что не уступит.
— Даже в обмен на вас?
— Он не сдался, когда вы схватили Жанну. Не сдастся он и из-за меня.
Она надеялась, что голос ее не дрожит, хотя внутренне вся трепетала. Что решит Роган, когда узнает, что ее взяли в плен. Вдруг он подумает, что она тоже предаст его, как предыдущая жена?
— Взять ее! — приказал Оливер Говард своим людям. — Эй ты, посади ее на коня перед собой. Если сбежит, ответишь своей шкурой.
У Лианы не было сил сопротивляться. Она сама навлекла на себя беду — винить некого.
Рыцарь, посадивший ее перед собой, прошептал ей на ухо:
— Говарды испытывают слабость к женщинам Перегринов. Может, вам выйти замуж за одного из них? Разведитесь с Перегрином и тоже станете женщиной семьи Говардов.
Она не ответила, чем немало развеселила своего конвоира.
— Впрочем, это не важно, — рассмеялся он. — Лорд Оливер все равно сообщит вашему мужу, что вы согласны перейти на нашу сторону. Мы, Говарды, победим.
Лиана сказала себе, что Роган ни за что в это не поверит, но все-таки ей было очень страшно.

 

Они скакали два дня. Во время привалов Лиану связывали и прикручивали к дереву, а рядом всегда находился часовой.
— Почему бы .вам не приставить ко мне сразу двух часовых, — издевательски сказала она Оливеру Говарду. — Я такая могучая, что могу разорвать веревки, и тогда вашим людям не поздоровится.
Оливер не улыбнулся.
— Вы из рода Перегринов, а они — народ коварный. Откуда мне знать, не поможет ли вам дьявол освободиться.
Он отвернулся и скрылся в одной из трех палаток, раскинутых под деревьями.
Ночью пошел дождь. Часовые сменялись каждый час, но никому не пришло в голову отвязать Лиану и отвести ее в сухую палатку.
К утру она вымокла, замерзла и выбилась из сил. Рыцарь, сидевший позади нее в седле, сегодня помалкивал, и Лиана позволила себе немного расслабиться — откинулась назад и уснула. Проснулась она лишь на закате, когда отряд уже достиг бывших перегриновских владений.
Башни замка стали видны за милю, и с Лианы мигом слетел сон. Никогда еще она не видела такой твердыни. У нее просто не хватало слов описать размах и мощь замка — огромный, величественный, гигантский. Нет, это не давало представления о крепости Говардов. Сначала показались шесть «небольших» башен, охранявших проезд от внешнего ряда стен к самому замку. Каждая из этих «башенок» была больше, чем главная башня замка Морей.
Внутри самого замка башни были куда выше — Лиана только успевала задирать голову. Впереди она увидела еще одну стену, над которой возвышались черепичные крыши.
Перед рвом, по ширине напоминавшем настоящую реку, им пришлось остановиться. Здесь находился деревянный мост, который в случае осады ничего не стоило разрушить. Потом они миновали еще один ров, с каменным мостом, потом еще один, с деревянным, и оказались в узком тоннеле. Сверху в потолке были расположены бойницы, откуда во время штурма на головы нападавших лили горящее масло.
Потом стало светлее — оказалось, что впереди еще один ров с деревянным мостом. Наконец показались ворота внутренней цитадели, расположенные между двумя высокими, массивными башнями. Проход защищала железная решетка с шипами, вокруг ощерились узкие бойницы.
Центральная площадь цитадели представляла собой просторную травянистую поляну, по краям которой жались к стенам прочные постройки. Здесь было чисто и богато.
Впереди показался еще один тоннель, тоже охраняемый двумя башнями. Таких башен не было и в замках графа Невилла. Отряд въехал в замковый двор. Повсюду каменные здания со стеклянными окнами: часовня, солярий, Большой зал, многочисленные провиантские склады, откуда слуги выносили бочки с вином и мешки с припасами.
Лиана смотрела во все глаза. Она и не представляла себе, что на свете может существовать такая роскошь и такой размах. «Так вот ради чего вели свою нескончаемую войну Перегрины, — подумала она. — Из-за этого-великолепия уже три поколения Перегринов кладут свои жизни. Вот почему они так ненавидят Говардов».
Теперь она понимала Рогана лучше. Неудивительно, что он относился к маленькому замку Морей с таким презрением. Весь замок, вместе со стенами, мог бы три раза поместиться в одном лишь внутреннем дворе твердыни Говардов.
Конечно, Рогану надлежит жить здесь, подумала она. Масштаб и мощь этой крепости были бы ему под стать.
— Отведите ее в северо-восточную башню, — сказал Оливер Говард; Лиану стащили с лошади и отволокли через просторный двор к высокой, массивной башне, расположенной в северо-восточном углу замка. Лиану вели по каким-то каменным лестницам, мимо многочисленных комнат, очень чистых и ухоженных.
На самом верхнем этаже перед окованной железом дверью конвоиры остановились, открыли тяжелый замок и втолкнули молодую женщину внутрь. Она оказалась в маленькой комнате, в одном углу которой находилась грубая деревянная кровать, а в другом — маленький столик и стул. В северной стене находилось окно. Выглянув оттуда, Лиана увидела кольца стен. По парапетам расхаживали многочисленные дозорные.
— И все это против горстки Перегринов, — с горечью прошептала Лиана.
Она приложила руку ко лбу — почему-то кружилась голова. Минувшую ночь Лиана провела под дождем, привязанная к дереву, и совершенно выбилась из сил. Она добрела до кровати, легла, натянула на голову одеяло и немедленно уснула.
Проснулась она на следующий день, поздним утром. Хотела подняться, но покачнулась и чуть не упала. Когда же приложила руку ко лбу, то почувствовала, что он горит огнем. Пока она спала, в комнату кто-то заходил на столике стояли вода, хлеб и сыр. Воду Лиана жадно выпила, но к еде даже не притронулась. Она подошла к двери и заколотила в нее кулаками.
— Я должна поговорить с Оливером Говардом! — закричала она.
Никто не ответил. Лиана опустилась на холодный каменный пол. «Нельзя спать, — подумала она. — Если кто-то войдет, нужно потребовать встречи с Оливером Говардом, нужно убедить его вернуть ей свободу. Если Роган и Сиверн попытаются проникнуть в эту неприступную твердыню, то наверняка погибнут».
И все же Лиана уснула. Проснулась она вновь в кровати, раздетая и обливающаяся потом. Оказывается, в комнату опять кто-то заходил, но Лиана не проснулась. Она встала, пошатываясь, добрела до стола, налила себе воды и чуть не уронила кружку — так ослабели руки. Потом снова рухнула на постель.
На сей раз Лиана проснулась оттого, что кто-то тряс ее за плечи. С трудом она разомкнула веки и увидела перед собой Оливера Говарда. В комнате было темно, тускло горела свеча, и лицо владельца замка расплывалось у нее перед глазами.
— Ваш муж не желает вашего возвращения, — злобно сказал Оливер. — Требования о выкупе остались без ответа.
— Зачем вам отнимать у него последнее, — прошептала Лиана пересохшими губами. Когда Оливер Говард не ответил, ода продолжила. — Нас женили по сговору. Муж наверняка рад, что избавился от меня. Если бы вы спросили у крестьян, то узнали бы, как скверно ему со мной жилось.
— Я все знаю. Даже про то, как он отправился вместе с вами на деревенский праздник без оружия. Жалко, не знал этого раньше, а то обязательно схватил бы его. Схватил и убил бы точно так же, как он убивал моих братьев.
— А перед этим вы убивали его братьев.
Лиана говорила еле слышно. Она настолько ослабела, что не могла приподнять голову.. Но желание спасти Рогана оставалось таким же сильным.
— Можете меня отпустить или убить — ему все равно, — сказала она. — Делайте, что хотите. Роган с удовольствием женится на новой наследнице. Только решайте скорее.
"Главное — скорее, — подумала Лиана. — Пока Роган не напал на крепость».
— Посмотрим, действительно ли ему нет до вас дела. — Оливер махнул рукой одному из своих людей. Лиана увидела; как блеснули ножницы.
— Нет! — вскрикнула она и попыталась отшатнуться, но ее крепко, держали.
Горячие слезы потекли по лицу, а слуга обрезал ее пышные локоны до самых плеч.
— Это была моя единственная краса, — прошептала Лиана.
Оливер и его слуги даже не взглянули на нее. Они вышли из комнаты, причем старший Говард нес отрезанные волосы сам.
Лиана долго плакала, не решаясь коснуться своей обезображенной головы.
— Теперь он ни за что не станет любить меня, — повторяла она.
Перед рассветом она провалилась в забытье, а когда проснулась, то сил встать и напиться уже не было. Она уснула опять.
Очнувшись, Лиана почувствовала, что к ее пылающему лбу кто-то приложил холодную ткань.
— Успокойтесь, — прошептал чей-то тихий голос. Лиана открыла глаза и увидела женщину с каштановыми волосами, в которых пробивались серебряные нити. Глаза у нее были мягкие и кроткие, как у лани.
— Кто вы?
Женщина смочила материю и стерла с лица Лианы пот.
— Вот, попробуйте. — Она приложила ложку с напитком к губам больной. — Я Жанна Говард.
— Вы! — поперхнулась Лиана. — Убирайтесь прочь. Вы предательница, лгунья, дьяволица из преисподней. Женщина чуть улыбнулась.
— А вы — настоящий Перегрин. Бульон выпьете?
— Только не из ваших рук. Жанна молча смотрела на Лиану.
— Наверное, вы хорошая пара Рогану. Неужели вы в самом деле подожгли ему постель? И повесили на лицо вуаль из монет? Это правда, что вас с ним насильно заперли в комнате?
— Откуда вы все это знаете?
Жанна со вздохом встала и подошла к столику.
— Неужели вам не известно, как неистово ненавидят друг друга Говарды и Перегрины? Они знают друг про друга все на свете.
Несмотря на жар и слабость, Лиана внимательно изучала Жанну. Так вот какова она — женщина, из-за которой произошло столько зла. Самая обычная внешность, рост средний, волосы каштановые….
Волосы! Лиана поднесла руку к голове и горько заплакала.
Жанна обернулась к ней и с жалостью посмотрела, как пленница держится за свои обрезанные волосы. Выражение лица Жанны изменилось, и она села на край кровати.
— Вот, поешьте. Вам нужно подкрепиться. Волосы отрастут, а в жизни встречаются вещи и похуже. Лиана захлебывалась от рыданий.
— Волосы были моей единственной красой. Роган не станет больше любить меня.
— Любить? — поморщилась Жанна. — Все равно Оливер его убьет. Какая вам разница, будет вас Роган любить или нет?
Лиана собрала последние силы и выбила кружку из руки Жанны.
— Убирайтесь отсюда! Это из-за вас все произошло. Если бы вы не предали Рогана, он был бы другим.
Жанна устало подняла кружку, поставила ее на столик и вновь села рядом с Лианой.
— Если я уйду, сюда никто больше не придет. Оливер запретил слугам ухаживать за вами. Но мне они мешать не смеют.
— Из-за Оливера? Потому что вы его любимая женушка? — ядовито спросила Лиана. — Та самая женщина, которая предала моего мужа?
Жанна встала и подошла к окну. Когда она повернулась к Лиане, ее лицо выглядело намного старше.
— Да, я предала его. Единственным оправданием мне может служить то, что я была глупой и наивной. Меня отдали Рогану в жены еще совсем ребенком. Я столько мечтала о замужней жизни. В раннем детстве я стала сиротой и воспитанницей короля. Выросла среди монахинь, без любви, без заботы, без ласки. Я думала, что муж будет меня любить и наконец-то у меня появится настоящий дом. — Она помолчала и продолжила гораздо медленнее. — Вы не видели старших братьев Рогана. После свадьбы они превратили мою жизнь в сущий ад. Для них я означала лишь деньги, на которые можно продолжать войну с Говардами. Если я говорила, никто меня не слушал. Если я приказывала что-нибудь слугам, они не подчинялись. Мне приходилось жить в такой грязи, что это не поддается никакому описанию.
Лиана почувствовала, что ее гнев, проходит. Жанна, несомненно, говорила правду.
— Роган иногда являлся ко мне по ночам, но большую часть времени проводил с другими женщинами. — Жанна смотрела куда-то в с гену. — Это было ужасно. Для этих грубых, свирепых красавцев я ровным счетом ничего не значила. Пустое место, я просто не существовала. Они разговаривали друг с другом, не обращая на меня внимания. Если я оказывалась у кого-то из Перегринов на дороге, меня просто отпихивали в сторону. А какие они были свирепые! — Жанна передернула плечами. — Когда одному нужно было позвать другого, он просто швырял в него боевым топором. Я не понимаю, как они вообще дожили до зрелого возраста. — Жанна взглянула на Лиану. — Когда мне рассказали, что вы подожгли его постель, я подумала, что вы поступили правильно. Такой язык для Рогана вполне понятен. Наверняка он вспомнил о своих старших братьях.
Лиана не знала, что сказать. Разумеется, Жанна не лгала. Лиана и сама знала, каково это — когда тебя не замечают. Да, она сумела найти общий язык с Роганом, но если представить, что кроме него были бы еще какие-то старшие братья… Лиана спохватилась. Ни в коем случае нельзя вставать на сторону этой изменницы.
— Скажите, а все это, — она махнул рукой в сторону окна, — окупило ваше предательство? Двое братьев погибли, пытаясь вернуть вас. Вам приятно было слышать, что они умерли?
Жанна рассердилась.
— Они не пытались вернуть меня! Они не узнали бы меня, если бы встретили. Нет, им нужно было отомстить Говардам. Когда я жила у Перегринов, каждый день я слышала о том, какие Говарды мерзавцы. А здесь я каждый день слышу, какие негодяи Перегрины. Неужели эта омерзительная вражда никогда не кончится?
— Ваше предательство подлило масла в огонь, — прошептала Лиана, чувствуя, что силы ее оставляют.
Жанна успокоилась.
— Вы правы. Но Оливер был так добр ко мне, а этот дом показался… — Она взмахнула рукой. — Здесь играла музыка, звучал смех, служанки склонялись передо мной в реверансе. А Оливер был такой заботливый…
— Такой заботливый, что сделал вам ребенка, — заметила Лиана.
— После грубого Рогана находиться в постели с Оливером было сущим наслаждением, — резко ответила Жанна и встала. — Я ухожу. Вам нужно поспать. Вернусь утром.
— Не нужно. Я и сама обойдусь.
— Ну как угодно. — Жанна вышла из комнаты.
Лиана услышала, как задвигается засов, и тут же уснула.
Три дня к ней никто не приходил. В холодной, неотапливаемый комнате ее простуда усилилась. Лиана не могла ни есть, ни пить, а просто лежала, то трясясь от холода, то пылая огнем и проваливаясь в забытье.
Когда Жанна наконец появилась. Лиана смотрела на нее сквозь какой-то зыбкий туман.
— Я так и думала, что меня обманывают, — сказала Жанна. — Слуги говорили, что вы выздоравливаете. — Она ударила кулаком в дверь. — Поднимите ее и несите за мной, — приказала она охраннику.
— Лорд Оливер приказал держать ее здесь, — возразил караульный.
— А я отменяю его приказ. Если ты не хочешь, чтобы тебя прикончили и вышвырнули со стены, как падаль, выполняй приказ.
Лиана почувствовала, как ее обхватывают чьи-то мощные руки.
— Роган, — прошептала она.
Она не помнила, как ее несли куда-то, и очнулась лишь тогда, когда проворные руки служанок раздели ее, смыли с тела пот и положили на мягкую пуховую перину.
В течение последующих трех дней Лиана видела только Жанну Говард: та поила ее бульоном, сажала на горшок, обтирала салфетками, просто сидела рядом. Ни разу за все это время они не заговорили друг с другом — Лиана помнила, что эта женщина предала ее мужа.
Но на четвертый день ее упрямство ослабло. Лихорадка спала, осталась только слабость.
— Как мой ребенок? — прошептала она, нарушив молчание.
— Здоров и с каждым днем растет. Обычной простуде не под силу одолеть Перегрина.
— Конечно, для этого нужна изменница-жена, — бросила Лиана.
Жанна отложила вышивку, поднялась и направилась к двери.
— Подождите! — позвала Лиана. — Прошу прощения. Вы были добры ко мне.
Жанна вернулась, налила из кувшина какого-то напитка и протянула Лиане.
— Выпейте. Вкус отвратительный, но это вам поможет.
Лиана послушно выпила горький отвар.
— Что происходило в эти дни? Напал ли на замок Роган?
Жанна ответила не сразу.
— Роган ответил… что вы ему не жена, что Оливер может делать с вами все, что ему заблагорассудится. Лиана разинула рот.
— Оливер впал в неистовство. Он приказал отрезать вам волосы и отослать их Рогану.
Лиана отвернулась, чтобы не видеть жалостного взгляда Жанны.
— Понятно. И когда отвезли ему мои… волосы? — Она с трудом произнесла это слово. — На Рогана это не произвело впечатления, да? Что же теперь сделает со мной ваш муж? — Она взглянула на Жанну. — Отошлет меня Рогану по кусочкам? Сегодня руку, завтра ногу?
— Разумеется, нет! — резко ответила Жанна. По правде говоря, Оливер именно так и собирался поступить со своей пленницей, но Жанна знала, что угроза произнесена не всерьез. Леди Говард была разгневана на своего мужа за то, что тот взял Лиану в плен. Теперь, когда Роган отказался клюнуть на наживку, Оливер не знал, как поступить со своей добычей.
— Что же вы со мной сделаете? — прошептала Лиана, с трудом приподнимаясь на постели. Жанна протянула ей бархатный халат.
"Надо быть откровенной», — подумала она.
— Не знаю. Оливер собирается обратиться с петицией к королю, чтобы его величество признал ваш брак с Роганом Перегрином недействительным. После этого Оливер выдаст вас замуж за одного из своих младших братьев.
Лиана запретила себе плакать.
— Вот и хорошо, что Роган не стал рисковать своей жизнью ради моего спасения.
— Еще бы, ведь у него остался всего один брат, — саркастически заметила Жанна.
— Почему же один? Если начнется война, он наверняка возьмет с собой Зарида.
Жанна удивленно взглянула на нее.
— Сомневаюсь. Даже у Перегринов не хватит на это жестокости. — Она помолчала и спросила. — Неужели вы не знаете, что Зарид — девушка? Они по-прежнему одевают ее как мальчика?
Лиана заморгала глазами.
— Зарид? Девушка?!
Она вспомнила, как Зарид ударом кулака размозжил голову крысе. Потом, как сидел ночью в ее комнате. Лиана отказывалась этому верить! А как же три женщины, с которыми Зарид провел ночь? Сиверн и Роган покатывались со смеху, когда Лиана выказывала свое возмущение по этому поводу.
— Нет, — с трудом вымолвила она. — Никто мне так и не сказал, что Зарид — не мальчик.
— Ей было всего пять лет, когда я находилась в замке. По-моему, братья Перегрины стеснялись того, что их отец произвел на свет девочку. Они винили во всем трусливую, слабую и богатую четвертую жену отца. Я пыталась обращаться с девочкой ласково, но этого делать не следовало — она была такой же дикой, как ее братья.
— Как же я могла быть такой дурой?! — не уставала поражаться Лиана.
Да и братья тоже хороши, ничего ей не сказали. Для них она так и не стала членом семьи. Естественно, они не желают, чтобы она вернулась обратно.
Лиана взглянула на Жанну.
— Значит, после того как Перегринам отправили мои… волосы, ответа не было? Жанна нахмурилась.
— Рассказывают, что Роган и Сиверн ездят на соколиную охоту и… много пьют.
— Наверное, празднуют. А я-то думала…
Лиана замолчала. А она думала, что Роган если не любит ее, то, по крайней мере, нуждается в ней. Все, даже Сиверн запер ее с Роганом, потому что понял. Лиана необходима обитателям замка.
Жанна схватила Лиану за руку и сжала.
— Таковы Перегрины. Они не похожи на других, заботятся лишь о своих. Для них женщины — лишь средство для добывания денег. Не хотела быть жестокой, но все-таки скажу: Перегрины заполучили ваши деньги, зачем им теперь вы? Я слышала, как вы пытались привести в порядок их замок, кормить их настоящей едой, но эти люди не придают значения подобным вещам. На прошлой неделе шли дожди, ров наполовину заполнился водой, и мне рассказывали, что там плавают уже три конских трупа.
Лиана поняла, что Жанна говорит правду. Как могла она хоть на минуту поверить, что Роган проникся к ней чувством? Теперь ему не придется смотреть, как она вмешивается в его жизнь.
— А Дни недели? — прошептала Лиана.
— Уже вернулись. Лиана глубоко вздохнула.
— И что же вы теперь сделаете со мной? Мужу я не нужна, мачеха тоже вряд ли меня примет. Боюсь, ваш супруг погорячился.
— Оливер еще не принял решения.
— Роган и Сиверн, наверное, от души над ним посмеялись. Они избавились от меня, оставили себе мое приданое, а врагу посадили на шею некрасивую строптивую бабенку.
"Скорее всего, так оно и есть», — подумала Жанна, но ничего не сказала. Ей было очень жаль Лиану, ибо она отлично понимала ее чувства. Много лет назад, после того как Жанна попала в плен к Говардам, ей пришлось перенести немало страданий. Она не испытывала любви к своему юному супругу и его жестоким братьям, однако очень горевала, когда услышала, что двое Перегринов погибли. Считалось, что Роган не оправится от стрел Оливера, но он выздоровел.
И все это время рядом с Жанной находился Оливер Говард. Он и в мыслях не держал влюбляться в молодую жену своего врага, но супруга главы рода Говарда умерла за год до этого, и Оливеру было одиноко. Жанна тоже страдала от одиночества, и это их сблизило Поначалу Жанна держалась стойко, не желая предавать мужа, от которого не слышала доброго слова, который не интересовался ею. Но вскоре доброта Оливера заставила ее смягчиться. За стенами крепости шел бой, погибали люди, а Жанна лежала в объятиях Оливера.
Когда он узнал, что она беременна его ребенком, то воспылал неистовой ревностью. Теперь он ненавидел Перегринов еще больше — ведь женщина, которую он любил, будущая мать его ребенка, считалась женой врага. Жанна умоляла его отпустить ее к Рогану, чтобы она упросила мужа о разводе, но Оливер и слышать об этом не хотел. Он боялся, что Жанна останется у Перегринов, или, еще хуже, что Роган убьет ее на месте.
Но Жанна не послушалась Оливера и с риском для жизни выбралась из осажденной крепости. Это было очень, нелегко. Темной безлунной ночью прислужницы спустили Жанну со стены, подкупленный часовой перевез ее на лодке через внутренний ров, потом она добежала до внешнего рва, где тоже ждала лодка. Ушла уйма денег на подкуп стражи, согласившейся смотреть на ее побег сквозь пальцы.
Одетая в грубый плащ, наброшенный поверх платья, Жанна без труда проникла в лагерь Рогана. Никто не узнал ее. Люди, с которыми она прожила несколько месяцев, даже не помнили, как выглядит жена их господина. Сиверн и малолетняя Зарид даже не взглянули в ее сторону. Увидев Жанну, Роган не выказал ни малейшей радости. Она попросила его пойти с ней в лес прогуляться. Там Жанна рассказала ему, что полюбила Оливера и носит его дитя.
Сначала ей показалось, что Роган ее убьет. Вместо этого он крепко взял ее за руку и сказал, что она — член семьи Перегринов и никогда не достанется Говарду. За время разлуки Жанна совсем забыла, что это за люди — Перегрины. Представив себе, что никогда больше не увидит Оливера и проведет остаток жизни в грязном замке Морей, она горько зарыдала. Жанна не помнила, что говорила потом. Кажется, сказала, что предпочитает смерть от собственной руки, чем жизнь с Роганом.
Во всяком случае он выпустил ее и оттолкнул.
— Убирайся, — сказал он. — Чтоб я тебя больше не видел.
Жанна бросилась бежать и не останавливалась до тех пор, пока не укрылась в крестьянской хижине. В тот же день Перегрины прекратили осаду, а месяц спустя Жанна узнала, что Роган обратился к королю с прошением о разводе.
Оливер так и не узнал, что Жанна навещала Рогана, — иначе ей было бы не избежать ревнивых обвинений. Прошло много лет, но Говард-старший так и не забыл, что его жена когда-то состояла в браке с Перегрином. Он очень подозрительно, разглядывал своего старшего сына, причем особенно интересовался цветом волос.
— Рыжины нет и в помине, — говорила ему Жанна.
Оливера приучили с самого детства люто ненавидеть Перегринов, но теперь он возненавидел их еще больше. Ему казалось, что Перегрины успели побывать всюду: сначала они владели его замком, затем успели наложить лапу на его будущую жену.
Поэтому он и захотел с ними сквитаться — отобрать у них еще одну женщину. Но Роган не пожелал драться. Он не хотел терять еще одного брата из-за женщины, к которой не испытывал никакого интереса.
Жанна взглянула на Лиану.
— Я не знаю, что будет дальше, — честно призналась она.
— Я тоже, — уныло сказала Лиана,
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18