Глава 13
Три дня спустя утром, когда Шарлотта сидела подле Халифа, по дворцу прокатился грохот канонады. Слуги вместе со стражниками помчались на стены, но Шарлотта не последовала за ними, хотя и была очень напугана. Таинственный корабль до сих пор стоял в заливе на якоре. И вот сегодня оп, похоже, начал военные действия.
Халиф реагировал не так сдержанно. Он подскочил на постели, отбросив в сторону укрывавшие его ноги шелковые покрывала, и крикнул:
— Рашид! Подай мне мой меч!
При первых же звуках стрельбы Рашид оказался возле двери, неприступный, словно скала, с кинжалом наготове. Обернувшись на зов султана, он скорчил протестующую гримасу, но не посмел ослушаться приказа.
С явной неохотой, сквозившей в каждом движении, он разыскал требуемое оружие и подал Халифу.
Шарлотта не была столь покорной.
— Вы с ума сошли! — обратилась она к султану, взявшемуся за латунную рукоятку меча и в то же мгновение покачнувшемуся от слабости. Немедленно возвращайтесь в постель и предоставьте защиту дворца своим солдатам!
Халиф был почти голым, лишь вокруг его бедер обернут кусок ткани, но он то ли не замечал этого, то ли не приливал значения. Его темные глаза горели гневом, когда он обратился к Шарлотте.
— Довольно! — взревел он. — Я не подчиняюсь женским приказам!
Рашид попытался вмешаться, хотя его мнение по поводу женских приказов вряд ли отличалось от султанского. Просто сейчас он был всерьез обеспокоен состоянием своего хозяина.
— Ваше величество…
И не думая отступать, Шарлотта погрозила Халифу пальцем:
— Вы не дойдете не то, что до берега, а даже до внешних стен. Вы же совсем ослабли от ран!
Силы султана и вправду были на исходе: он весь покрылся испариной от напряжения, пока вставал со своего ложа и брал меч.
— Молчать! — рявкнул он и снова покачнулся, но выпрямился, часто мигая, словно у него потемнело в глазах.
Шарлотта упрямо скрестила руки.
— Не смейте кричать на меня! — Боковым зрением она заметила, как изумленно уставился на нее Рашид.
В это время душный воздух опять загудел от выстрелов.
— Убрать ее в гарем! — приказал Халиф своему рабу, вскипев от гнева. Он потянулся было за лежавшей на ближайшей скамейке одеждой, но чуть не упал.
Рашид поколебался, потом бросился было на помощь султану, но лишь заработал очередную взбучку,
— Я ведь приказал вон отсюда! — вскричал Халиф, стараясь держаться прямо. — Или делай то, что тебе сказано, или прямиком отправишься в темницу к моему проклятому брату!
Евнух обернулся к Шарлотте, грубо схватил ее за плечи и вытолкнул в коридор.
— Я не могу оставить его без охраны, — прохрипел разозленный раб. — Делай, как приказал султан, и ступай в гарем. Там ты будешь в безопасности.
Что-то тяжелое ударило во внешнюю стену так, что содрогнулся весь дворец.
Шарлотта собралась было возразить Рашиду, но промолчала. Она уже давно решила про себя, что гарем совсем не го место, где ей надлежит находиться, да еще в момент, когда дворец подвергается атаке. Однако вступать сейчас в споры — значит лишь терять время.
Она покорно кивнула и направилась по направлению к гарему. Уверившись, что Рашид ее больше не видит, она тут же развернулась и побежала к стенам, обращенным к заливу.
Фальшборт вражеского корабля осветили оранжевые снопы пламени, а стража Халифа стреляла по нему со стен дворца. Шарлотта смотрела из окна, находившегося примерно на высоте пятидесяти футов, как с горевшего судна на темную, беспокойную от выстрелов воду спускают шлюпки. В следующее, мгновение шхуна пьяно качнулась, дала сильный крен на корму и начала погружаться.
Казалось, что все происходит очень медленно. Стрелки на дворцовых парапетах и балконах не прекращали огонь, и некоторые шлюпки попали под выстрелы вместе со своими пассажирами.
Шарлотта вспомнила об акулах в заливе и живо представила себе, закрыв глаза, как они кружат возле утлых лодочек, терпеливо выжидая, с холодной грацией выныривая на поверхность воды…
Из тех шлюпок, которым повезло достичь берега, стали выскакивать люди, вооруженные пистолетами и винтовками. Каким-то чудесным образом они оставались неуязвимыми под градом выстрелов со стен дворца. Шарлотта решила, что насмотрелась достаточно, и через весь дворец направилась в гарем.
Держа на руках одного из своих сыновей, к ней навстречу выбежала Алев. Халиф так и не разрешил жене явиться к нему в опочивальню — возможно, не хотел, чтобы его видели в таком ослабленном состоянии.
— Что происходит? — отчаянно вскричала она. Остальные женщины, подвывая от страха, сгрудились вокруг них.
Шарлотта взяла Алев за плечи. Рядом стояла молоденькая девушка Пакиза, держа на руках второго малыша Алев.
— Дворец подвергся атаке, но люди султана уже потопили вражеское судно. Я уверена, что бой вот-вот закончится.
Хотя Алев перевела слова Шарлотты остальным, сама она в них не поверила и по-прежнему тревожилась. В этот момент новый удар потряс стены дворца, и женщины, визжа, разбежались кто куда.
— Динамит? — громко спросила Шарлотта, когда Алев молча схватила ее за руку и потащила во внутреннюю часть хамама.
— Бежим! — на бегу крикнула она. — Враги уже наверняка прорвались во внутренний двор — нам надо прятаться! — И она обратилась к остальным на родном языке.
Одна из старых жен, имевшая собственные апартаменты и редко появлявшаяся в гареме, обеими руками нажала на одну из панелей, украшавших стены, и перед ними открылся проход.
Шарлотта и те, кто оставался с ними, проскользнули в щель, и панель со страшным скрипом закрылась. Они оказались в каменном мешке кубической формы. Из узких щелей под потолком пробивались пыльные лучи света.
— Очаровательно! — восхитилась Шарлотта. Она много читала о тайниках, но ни разу не видела настоящего тайника, даже в рыцарских замках, которые они осматривали в Англии и Шотландии.
Алев бросила на нее странный взгляд, но лишь передернула плечами и ничего не сказала.
— Наверное, это здесь султан-валид спрятала принцев, когда Ахмед захватил дворец, — продолжала гадать заинтригованная Шарлотта.
Ее приятельница кивнула, невольно вздрогнув от воспоминаний.
Толкавшиеся вокруг дети и трудные младенцы рыдали и пищали, и перепуганные до смерти мамаши безуспешно пытались их угомонить. Шарлотта осторожно взяла у Алев маленького принца, пока его мать попыталась хоть немного привести себя в порядок.
Кто-нибудь во дворце знает об этом тайнике? — спросила Шарлотта, стараясь перекричать стоявший вокруг гомон. Она беспокоилась, как бы снаружи не услышала эти крики, несмотря на толстые стены, но в то же время надеялась, что, по крайней мере на время, они в безопасности.
Алев выглядела совсем измученной. Стиснув руки, она отвечала:
— Рашид знает. Молись, чтобы ему удалось скрыться, если пираты захватят дворец.
— Он никогда нас не выдаст, — быстро возразила Шарлотта.
Ребенок у нее на руках немного успокоился, но она продолжала баюкать теплое тельце.
— Ты права, — мрачно согласилась Алев. — И за его молчание его убьют.
Лицо Шарлотты застыло. Они, конечно, никогда не были с Рашидом близкими друзьями, но и врагами они не были тоже. Страшно подумать о том, какие пытки могут достаться на его долю. Когда Ахмед сверг Халифа, принцы были спрятаны здесь. Почему бы будущему султану не постараться заставить Рашида заговорить?
Алев криво улыбнулись, и Шарлотте почудилось, что под глазами у той залегли темные круги. Или это просто показалось в сумерках тайника?
— Ахмед безумно жаждет власти. Он так увлекся игрой в султана, что вряд ли позволит евнуху присматривать за гаремом. — Она с мрачным выражением лица забрала ребенка у Шарлотты и так крепко прижала его к себе, что тот снова захныкал. — О Шарлотта, что будет, если в суматохе кто-нибудь ухитрится выпустить Ахмеда из темницы? Кто охраняет Халифа?
У Шарлотты не хватило духу рассказать о бессильной попытке cyлтана подняться на защиту своего дома и семьи. Она просто сказала:
— Когда я уходила, с ним был Рашид.
Прошло уже около часа, и кое-кто из женщин с детьми устроился на полу, привалившись спиной к стене. Алев баюкала одного из близнецов, уже успев покормить его братика. Пакиза по-прежнему держала на руках второго младенца.
Воздух в тайнике стал спертым, влажным и тяжелым для дыхания. Шарлотте давно хотелось в туалет, а мышцы ее начали ныть от напряжения. Она подумала о Патрике, о его весьма мудром решении «избавить» ее от потрясений и невольно хихикнула. Алев, как и некоторые другие, недоуменно взглянула на нее. Шарлотта решила показать, что не утратила здравого смысла.
— Я просто подумала, — попыталась она объяснить свой смех, — как это несуразно, что Патрик оставил меня здесь, в Риде, чтобы не подвергать опасности перехода через пустыню.
Ее приятельница явно была не в состоянии оценить юмор ситуации.
Так прошел один час, за ним другой, и вот уже падавший сквозь щели свет начал тускнеть. Когда совсем стемнело, из углов достали маленькие светильники и зажгли их, а ребятня затеяла в темноте возню. Шарлотта больше не могла ждать. Она поднялась, отряхнула платье и объявила.
— Мы должны разобраться в ситуации.
— Что, еще ты задумала? — проворчала Алев, передав одной из женщин спящего ребенка и поднимаясь на ноги. Ее уставшие руки безвольно свисали вдоль бедер. Здесь самое надежное укрытие — даже турки не смогли ею разыскать, когда захватили дворец во времена правления деда Халифа.
Шарлотту шокировало нежелание мыслить, высказанное Алев. Родившись и получив воспитание в Англии, та все же успела впитать в себя местные обычаи и сделать их своими.
— Но нам необходимы вода и пища, — не соглашалась Шарлотта. — К тому же многие пираты погибли, когда охрана дворца потопила корабль и несколько шлюпок. Вполне возможно, что дела идут на лад, а Рашид с остальными просто забыл про нас.
Алев не полезла за словом в карман:
— А также вполне возможно, миссис Треваррен, что вы ошиблись. И, вылезая из нашего укрытия, вы только привлечете к нему внимание врагов.
Шарлотта со вздохом осмотрела едва освещенное убежище.
— Здесь обязательно должен быть еще один выход, кроме той двери из комнаты, — громко произнесла она. — Мы должны проверить, куда он ведет. К тому же я принесу воды и пиши, если смогу их раздобыть.
Быстро говоря по-арабски, Алев посоветовалась со старшей женой, по-прежнему державшейся особняком и свысока поглядывавшей на окружающих. Наконец эта матрона с неохотой указала какое-то место на полу, где камни были разбиты. После долгих поисков на ощупь Шарлотта с удивлением и радостью обнаружила скрытый под осколками камней люк. За ним открывался узкий тоннель, уходящий во тьму.
— Куда он ведет? — спросила она, внутренне уже готовя себя к путешествию в неизвестность. Последовало новое совещание, после чего Алев с дрожью в голосе отвечала:
— В переходы позади казематов. — В сумраке еe бледность казалась смертельной. — О Шарлотта, пожалуйста, не делай этого, лучше останься со всеми и подожди!
Шарлотта заглянула в тоннель, подумала о всяческих мерзких тварях, которые наверняка обретаются в душном мраке подземелья, и на мгновение ее решимость поколебалась. Однако когда она сравнила опасности неизвестного пути и перспективу пассивного ожидания какого-нибудь спасителя, которым когда еще придет, чтобы освободить их, ее колебания иссякли.
— Я вернусь как можно быстрее, — пообещала она, нагнулась и полезла в темноту. Она решила во что бы то ни стало добраться до другого конца тоннеля и медленно поползла навстречу свободе. На прощание она оглянулась на Алев.
— Если дворец очищен от врагов, то я или Рашид вернемся и откроем секретную панель. Если же это не так, я вернусь через тоннель. Что бы ни случилось, никому, кроме евнуха, я не скажу, где вы укрылись.
Алев ничего не оставалось, как признать, что решимость Шарлотты ничем не поколебать, и она лишь мрачно кивнула. Две женщины наскоро обнялись на прощание.
Тоннель был темный и затхлый. Временами он сужался так, что Шарлотте казалось — она застряла. Не один и не два раза она цепенела от страха, что не сможет протиснуться дальше и погибнет от голода и жажды, позабытая в недрах древнего дворца. Однажды она столкнулась с крысой — увидела во тьме блеск ее красных глаз и ощутила на лице зловонное дыхание. Сердце чуть не выскочило у нее из груди в эти несколько мгновений безликого ужаса, но в конце концов гнусное создание шмыгнуло в какую-то щель дальше по тоннелю и больше не беспокоило Шарлотту.
Да, теперь память об этой встрече не скоро оставит ее: раз за разом ей будут сниться кошмары, в которых ужасная крыса становится все больше, пока не заполняет собою весь тоннель…
Всхлипнув от страха, она шаг за шагом продолжала свое продвижение навстречу судьбе. Так прошел час с момента, когда Шарлотта покинула тайник, и вдруг, к великому своему облегчению, она услышала впереди какие-то голоса.
Она ободрала локти и колени, волосы ее цеплялись за стенки тоннеля, который временами становился таким узким, что она протискивалась вперед, лишь глубоко выдохнув. Наконец достигнув более просторного участка, где голоса слышались совсем отчетливо, она остановилась, стараясь дышать потише и жалея, что не знает местного наречия — хотя бы десятую долю того, что знает Патрик.
На слух она могла определить, что разговаривают мужчины. Это чревато новыми опасностями. Они могут услышать, как она шуршит за стенкой, и схватить ее. Или — и это еще хуже — она может попасть в один из казематов, в которых держат узников слуги Халифа. Подручные Ахмеда, конечно, не только надругаются над ней, но и начнут мучить, так что ей придется молить о смерти. А кроме того, мятежники выберутся через тоннель и обнаружат спрятавшихся женщин и детей.
Шарлотта затаила дыхание. Она зашла слишком далеко, и. чтобы переменить планы, времени не оставалось. К тому же здесь все равно вряд ли ей предложат подходящее помещение, чтобы привести себя в порядок. Стараясь двигаться как можно тише, она поползла в сторону хриплых голосов.
Наконец через трещину в сложенных из песчаника стенах Шарлотта выглянула в какой-то темный коридор. Сильнейшие запахи отбросов и человеческих испражнений, исходившие из двух камер по бокам тускло освещенного прохода, чуть не вывернули наизнанку ее желудок. Ее вырвало — одной желчью, — после чего она попыталась оправиться, думая о Лидии, которой пришлось пережить не меньше во время Гражданской войны Севера и Юга, когда она была сиделкой в госпитале. Ее мачеха всегда повторяла: «Физически человек может привыкнуть ко всему, но в душе его никогда не изгладится боль от пережитого ужаса».
Шарлотта спросила себя, что на ее месте сделала бы Лидия. И тут же пришел ответ: миссис Брайхам Куад смотрит только вперед и не отступает перед трудностями. Шарлотта пробралась сквозь щель в стене и осмотрелась в тусклом свете.
В дальнем конце коридора появились двое арабов, беседовавших между собой. Они были одеты довольно бедно, и платье их выглядело измятым и поношенным. Один из них смеялся в ответ на шутку своего спутника. За ним следовали еще двое — как и первая пара, они были незнакомы Шарлотте, в отличие от почти потерявшего сознание пленника, которого волокли за руки. Даже в этой тьме Шарлотта сразу узнала Рашида, и у нее не вызывало сомнений, что его подвергли жестоким побоям.
На мгновение ее охватила паника. Случилось худшее, немыслимое: пиратам удалось одержать верх нал солдатами Халифа! Но почему?
Арабы открыли камеру и швырнули Рашида на неровный, покрытый отбросами пол. Звякнуло железо о камень, они заперли дверь. Затем охранник повесил ключи на гвоздь и они вместе с товарищами покинули тюрьму.
Кровь стучала у Шарлотты в ушах, пока она следила за арабами, пытаясь преодолеть разброд В мыслях и моля небо о помощи. Затем со всей осторожностью, на какую была способна, она двинулась вдоль по коридору прочь от песчаника, скрывавшего вход в тоннель.
Из темных камер неслись стоны и жалобы, но никто не замени, как она проскользнула мимо казематов и выползла через дальнюю дверь, словно змея из норы. Она paстянулась на грязном полу, вся трясясь от страха, что явятся сейчас стражники я обнаружат ее. Но ничего не произошло.
Ноги Шарлотты так свело от долгого пребывания в тоннеле, что ей пришлось схватиться за стену, чтобы не упасть. Несколько минут она стояла, борясь с сильнейшим желанием бросить свою безумную затею и скрыться назад в тоннеле, казавшемся теперь уютным и безопасным убежищем.
Но ведь не может она бросить Рашида на мучительную смерть! Шарлотта решительно сняла кольцо с ключами и вернулась к его камере. Он застонал, услышав звяканье массивных ключей в примитивном замке.
— Тише! — прошептала Шарлотта. — Это всего лишь я, Шарлотта…
Зашуршала солома, и Рашид сел, его огромная тень упала на стену камеры.
— Храни нас Аллах! — прошептал он, не веря своим глазам. — Как ты сюда попала? Разве приспешники Ахмеда нашли тайник?
Замок наконец поддался, хотя произвел при этом гораздо больше шума, чем хотела бы Шарлотта.
— Насколько я знаю, женщины и дети в безопасности, — успокоила она евнуха, входя в вонючую камеру и склоняясь над ним. — А вот у нас с тобой, приятель, — продолжала она философствовать, — перспектива не столь обнадеживающая. Я никак не думала обнаружить тебя в столь неожиданном местe и не придумала, как мне тебя освободить. Ты ведь довольно упитанный человек и вряд ли протиснешься сквозь тоннель.
Рашид со вздохом встал на ноги.
— Ты должна вернуться туда, откуда пришла. А уж я сам позабочусь о себе. — Он покачнулся, Шарлотта подхватила его, чувствуя на своих руках теплую, липкую кровь.
— Похоже, ты до сих пор неплохо проводил время, не так ли? — сочувственно пошутила она. Казалось, что Рашид уже несколько оправился. — Халиф жив? Они захватили и его?
Неожиданно зубы Рашида сверкнули в ухмылке. Верный слуга дал Халифу кое-какое зелье, а потом накрепко связал, сунул в рот кляп и поместил в укромном уголке в дальнем туалете.
Шарлотта знала, что способ, с помощью которого Патрик не дал ей участвовать в бою, когда они вернулись во дворец, был подсказан именно Рашидом, но на замечания по этому поводу у нее не было времени.
— Так, значит, дворец захвачен?
Ухмылка тут же исчезла с лица Рашида.
— Да. У тех, с корабля, были сообщники во дворце. Предатели помогли пиратам проникнуть через ворота, и Ахмеда тут же освободили.
Выглянув за дверь камеры. Шарлотта боязливо осмотрела коридор.
— Хотела бы я, чтобы здесь оказался сейчас капитан Треваррен. Уж он-то знал бы, что делать.
— Он сказал бы тебе то же, что и я: возвращайся обратно. А я закрою за тобой пролом в стене.
— Я не могу вот так просто взять и оставить тебя здесь, — нетерпеливо возразила Шарлотта. — Ты весь изранен, да к тому же в тайнике нет ни воды, ни пищи. Я пообещала им что-нибудь принести.
Рашид склонился над ней. Усиленный стенами каземата, его низкий голос прогудел у нее в ушах:
— Обещания иногда приходится нарушать. А как насчет твоих ран?
— Они болят не так сильно, чтобы быть серьезной помехой. Уходи сейчас же. Если тебя здесь обнаружат, я уже ничего не смогу сделать ни для тебя, ни для тех, других, спрятанных в тайнике.
Не успела Шарлотта ответить, как заскрежетал засов на внешней двери. Рашид мгновенно впихнул Шарлотту назад, в темную камеру, и сам заскочил туда же. Охранник прошел вдоль коридора, со смаком жуя апельсин. Он успел заметить и открытую дверь, и пролом в стене, по Рашид оказался верхом на нем еще до того, как охранник впустил холь одни звук.
С ужасом Шарлотта слышала хруст, широко распахнутыми глазами следя за тем, как бездыханное тело охранника упало на каменный пол. Рашид снял у него с пояса все оружие и протянул что-то Шарлотте. Это был маленький блестящий пистолет.
— Возьми вот это. — Рашид явно ожидал, что теперь-то наконец Шарлотта последует его указаниям и вернется к входу в тоннель. Вместо этого она молча сунула оружие в карман платья и принялась ворочать камни, чтобы поскорее завалить пролом в стене. Как бы ни сложилась их с Рашидом дальнейшая судьба, Ахмед не должен узнать о тайнике. Воспользовавшись добытыми Шарлоттой ключами, Рашид отправился отпирать остальные двери, ограничившись неодобрительным взглядом в ее сторону. Многие из находившихся в казематах узников были настолько изранены, что не нашли в себе силы подняться, тогда как другие собрались в коридоре, ожидая дальнейших приказов евнуха. Как следует завалив отверстие, ведущее в потайной ход, Шарлотта присоединилась к ним, удивляясь про себя, до чего тихо сидели эти люди все то время, пока она препиралась с Рашидом.
Она горела желанием вместе со всеми прокладывать путь к свободе в жаркой схватке, но тут услышала жалкую мольбу о помощи, перемежающуюся стонами, несущимися из дверей одной из камер. Душа ее рвалась быть в центре событий, но долг милосердия заставил повернуть назад, Она не могла оставить без помощи умирающего, даже перед липом неизбежной схватки.
Разрываемая между жаждой битвы и состраданием, Шарлотта стояла в проходе между камерами. Снаружи раздавались звуки сражения это Рашид с освобожденными узниками напал на часовых.
Невидимый страдалец застонал громче. Шарлотта вздохнула и направилась к противоположному концу коридора. Возле того места, где раньше висели ключи, стояло ведро с водой, в котором плавал черпак. Она присела па корточки, окунула палец в воду и попробовала ее на вкус. Вода была теплой, но еще достаточно свежей. Шарлотта прихватила ведро и вошла в камеру.
Патрик никак не мог заснуть, и собственная каюта стала так его угнетать, что он не выдержал и вышел на палубу. Ночное небо было усеяно яркими южными звездами, и чернильно-черная вода отражала их серебряные лучи.
Патрик прислонился к мачте и в который уж раз проклинал себя за то, что не взял Шарлотту с собой. Несомненно, во второй раз пересекать пустыню верхом ей было бы трудно. Да к тому же путь по морю до Испании, когда судно постоянно подвергалось опасности быть захваченным пиратами, тоже не из легких.
Однако боль от разлуки с Шарлоттой превозмогала все разумные доводы, и не последним обстоятельством здесь было то, что она носила под сердцем его ребенка. В довершение всего Патрик мучился страхом оттого, что, возможно, оставив Шарлотту во дворце, он обрек се на более серьезные испытания, чем прогулка верхом по пустыне. В разлуке с нею у него словно открылось мистическое шестое чувство, говорившее ему, что Шарлотте грозит смертельная опасность.
Неожиданное появление Кохрана у него за спиной ошеломило капитана. Старпом прокашлялся:
— Все в порядке, капитан, это всего лишь я. Мне просто хотелось узнать, что ты делаешь на палубе в этот час, ведь нынче не твоя вахта?
— Я не обязан отчитываться перед тобой в своих действиях! — рявкнул в ответ Патрик, грозно нахмурив брови.
Кохран вздохнул и заворожено склонился над бортом, впитывая красоту морского пейзажа, словно душа его дышала видом моря, подобно тому как легкие дышат воздухом.
— Не надо так! — добродушно ответил он. — Не мучь себя, Патрик. Мы будем во дворце у Халифа еще до восхода, и ты убедишься, что с миссис Треваррен все в порядке.
Но Патрик не в силах был совладать со снедавшей его тревогой.
— Что-то не так! — упрямо отвечал он, тоже не сводя глаз с моря. — Никогда, никогда больше не оставлю ее одну!
— А вот это, пожалуй, будет правильно. Твоя пассия имеет неприятную склонность ввязываться в неприятности, как только остается без присмотра. Она так самоуверенна и энергична, что ей впору быть мужчиной, и я не сомневаюсь, что для нее не составит труда позаботиться о себе, да и об остальном, дворце тоже.
— Надеюсь, что так, — прошептал Патрик. — Господь свидетель, как я надеюсь! — Он по-прежнему оставался обеспокоен и задумчив, ведь его не родившийся еще на свет ребенок так мал, так уязвим…
Кохран молча похлопал Патрика по плечу и ушел восвояси.
Оказать какую-нибудь действенную помощь воинам Халифа, получившим во время мятежа ужасные раны, было уже не в силах Шарлотты. Она лишь постаралась напоить тех, кто еще мог пить из принесенного ею ковша, да прошептала страждущим слова утешения, которых те все равно не понимали. Она держала их за руки и пыталась подбодрить перед лицом близкой смерти.
Так прошло около двух часов, и вот она услышала, как открывается дверь в противоположном конце коридора. Шарлотта не сомневалась: явился Рашид с вестью, что дворец отбит у мятежников. Она вышла из камеры, слезящимися от траншей усталости глазами вглядываясь в темневшую на фоне двери фигуру в арабском платье. И тут душа у нее ушла в пятки.
Человек подъял светильник, и Шарлотта разглядела неправдоподобное лицо с явными следами порока. Ахмед рассмеялся.
— Пусть мне не суждено дожить до заката, — произнес он, и отблески пламени светильника лишь подчеркнули безумное выражение его эбеновых глаз, — Но, как бы то ни было, Аллах в своей великой милости решил сделать мой последний день на земле весьма приятным.
Шарлотта отступила на шаг.
— Держись от меня подальше! — предупредила она.
Ахмед рванулся вперед и схватил ее за плечи, прежде чем она успела убежать.
— Какая жалость, — выдохнул он, — что у нас так мало времени и я не успею выдрессировать себя должным образом. И все же твоя излишне одухотворенная особа получит сейчас урок плотской страсти. Ступай со мной, и я покажу тебе, для чего Аллах сотворил женщину.
Она безуспешно сопротивлялась, цепляясь одной рукой за стены, но Ахмед был намного сильнее. Он одним движением схватил ее и со страшной силой швырнул к выходу из подземелья.