Книга: Голливудские дети
Назад: ГЛАВА 20
Дальше: ГЛАВА 22

ГЛАВА 21

– Я хочу, чтобы ты поучаствовал в одном деле, – сказал Квинси, когда они бежали по парку.
– Но я занят, – нервно заявил Майкл. – Нужно поговорить с разными людьми.
– Да, дела. Между прочим, как ты собираешься платить за квартиру? Слушай, Майк, если со мной не будешь работать ты, я найду кого-нибудь другого.
Он знал, что Квинси прав – нужно работать. Хотя бы для того, чтобы отвлечься от мыслей о Белле.
– Так ты предлагаешь мне партнерство? Квинси замахал руками.
– Давай не будем увлекаться. Сперва ты пару недель поработаешь со мной, посмотришь, понравится ли это тебе. Затем мы уже сможем говорить о партнерстве.
– Мне ничего не понравится, пока я не найду своего ребенка.
– Знаю. – Квинси уже задыхался. – Мы будем стараться найти ее. – Он чуть не споткнулся. – Господи, нам не пора остановиться? Я уже надорвался.
– Теряешь форму, Кви.
– Я старше тебя.
– Это не оправдание.
– Мне скоро пятьдесят стукнет.
– Лишняя причина оставаться в форме.
Они остановились под деревом. Квинси согнулся пополам и застонал, не в силах восстановить дыхание.
– О'кей, я согласен, – решился вдруг Майкл. Квинси выпрямился.
– Как раз вовремя!
– Расскажи, что это за дело.
– Это дочь миллиардера Франклина Сандерсона. У него телестанции по всей стране. Возможно, ты слышал о нем.
– Знаю.
– Так вот, его дочь, Марджори, получила серию писем, в которых ей угрожали перерезать горло или еще как-нибудь расправиться.
– Сколько было писем?
– Последние несколько месяцев она получала их один-два раза в неделю.
– Сообщил ли Сандерсон в полицию?
– Он решительно против любой огласки. Почему меня и пригласили.
– Что ты знаешь?
– Немного. Письма были отправлены из разных концов города. Девочка напугана.
– Письма специфичны?
– Слушай, я сегодня должен увидеться с девочкой. Она вернулась домой к отцу. Поехали вместе, я хочу, что бы ты подключился.
Майкл согласился. Нужно же чем-то заняться.
Имение Сандерсона, расположенное за бульваром Сансет, впечатляло. У тяжелых фигурных ворот дежурило два охранника, по парку бегали три свирепого вида ротвейлера. Квинси остановил машину и предъявил документы. Только после этого их пропустили.
– Вылитый форт Нокс, – заметил Майкл, когда они проезжали по длинной дороге через безукоризненно ухоженную территорию. Проехав мимо изысканного фонтана к дому, они увидели, что дом – миниатюрная копия какого-нибудь королевского дворца в Европе.
Слуга встретил их у машины, а вылощенный дворецкий ждал у дверей.
– Сюда, сэр. – Дворецкий говорил с ярко выраженным британским акцентом.
Майкл старался вести себя непринужденно, но не мог избавиться от мысли: «Ничего себе люди живут в Калифорнии! Видели бы меня сейчас знакомые парни!»
Вслед за дворецким они прошли в огромную гостиную, со вкусом обставленную французской мебелью и антикварными безделушками.
– Присядьте, пожалуйста, – сказал дворецкий, глядя на них сверху вниз.
Майкл ходил по комнате, с удивлением осматривал окружающую его роскошь. Он тихо присвистнул:
– Во живут!
– Ага, – заметил Квинси. – Со временем к этому привыкаешь – большинство «шишек» устроены так.
– Правда?
– Одно из преимуществ теле– и кинобизнеса.
– Не представляю, как бы я мог так жить.
– К счастью, друг мой, тебе это не грозит.
– Ну ты скажешь!
Худая, простенького вида девушка вошла в гостиную. У нее были светлые волосы, смотрела она себе под ноги и была одета в белое.
Квинси встал, чтобы поздороваться с ней.
– Марджори, как вы себя чувствуете сегодня?
– Я получила еще одно письмо, – еле слышно сообщила она.
– Оно у вас при себе?
Она нервно посмотрела на Майкла.
– Кто это?
– Мой коллега, Майкл Скорсини. Он мне помогает. Ее бледно-голубые глаза не отрывались от Майкла.
– А папа знает?
– Я говорил ему, что привлеку к этому делу еще одного человека. Мы с Майклом вместе работали в Нью-Йорке.
Девушка сунула Квинси листок.
– Вот последнее письмо.
Майкл наблюдал за ней. Она явно была возбуждена, руки ее постоянно двигались, она то перебирала волосы, то теребила одежду.
Квинси прочел письмо, нацарапанное красными чернилами на листке из школьной тетради в линейку. Почерк читался с трудом. Он передал записку Майклу.
«Богатая принцесса, ты скоро умрешь.
Твои деньги тебя не спасут».
– Где конверт? – спросил Квинси.
– У меня. – Ее глаза забегали по комнате. Порывшись в карманах, она отдала Квинси скомканный конверт.
Квинси повертел его в руках.
– Ваш отец сегодня здесь? Она покачала головой.
– Нет, он в городе.
– Так вы одна?
– Здесь восемь слуг и два охранника, – равнодушно объявила она.
«Ну и жизнь, – подумал Майкл, глядя на невысокую худую девушку. – Неудивительно, что она напугана. Она росла вдали от реального мира, и письма ошеломили ее».
– Когда вы сможете его найти? – испуганно спросила Марджори.
– Я работаю над этим. – Уверенно заявил Квинси. – Расследую дело. Знаете – анализ почерка, сопоставление данных о том, откуда отправлялись письма, и тому подобное. Необходимо время, но мы обязательно поймаем суки… – я имею в виду, возмутителя спокойствия. Очень хорошо, что вы пока здесь. Тут вы в безопасности. Если что-нибудь понадобится, звоните мне.
– Спасибо, мистер Роббинс. Это очень обнадеживает.
В этот же день Майкл встретился с Розой. Она позвонила и пригласила его на телестудию, чтобы просмотреть письма, полученные после передачи.
– Вот, Майкл. – Роза привела его в свой офис и указала на большой мешок, наполненный письмами. – Ваша фантаст-почта. Я подумала, что вы захотите взглянуть на нее.
– Фантаст-почта? – удивился он.
– Я же говорила, что отклик на программу будет фантастическим.
– Есть какая-нибудь полезная информация?
– Я не знаю. Их просмотрели двое наших ребят. Вам решать, есть ли здесь что-нибудь дельное.
Его ошеломило количество писем.
– Я возьму их домой, – решил он.
– Знаете, я думаю, что вам не помешало бы развлечься. – Роза стояла у стола.
Он невесело рассмеялся.
– Вы говорите, как мои лучшие друзья. Те тоже постоянно призывают меня развлекаться.
– У меня есть предложение. Моя подруга, Кеннеди Чейз, умна, хороша собой и свободна. Она пишет статьи для журнала, и мне пришло в голову, что вы составили бы прекрасную пару. Не познакомить ли вас?
– Нет.
– А?..
– Я не хочу встречаться с кем попало. Сейчас у меня неподходящее для свиданий настроение.
– Ну, это не с «кем попало», я ведь сказала вам, что она собой представляет.
– Спасибо, но сейчас я не хочу ни с кем встречаться.
– Хм… – глубокомысленно заметила Роза, – а вы с ней похожи.
– Что вы имеете в виду?
– Я рассказала ей о вас, но она тоже не хочет ни с кем встречаться.
Он расхохотался.
– Так чего же вы добиваетесь? Она улыбнулась в ответ.
– По-видимому, ничего.
– Послушайте. – Он подумал, что она очень привлекательна. – Я ценю вашу заботу.
– Ах, – грустно заметила она. – Если бы я была одинока, Майкл, я бы еще больше заботилась о вас.
– Вы замужем? – поинтересовался он.
– Не свободна, – ответила Роза, жалея об этом.
– Звучит серьезно.
– Надеюсь.
Они улыбнулись друг другу, и Роза решила, что Кеннеди сделала большую ошибку, отказавшись от знакомства с ним. Он великолепно выглядел и был очень сексуален. К тому же эти полные, чувственные губы…
– Майкл, – она вернулась к работе, – как раз время сделать еще одну передачу о вас, пока люди не потеряли интерес. Предлагаю вам взять письма домой, прочитать, а к концу недели позвонить мне, чтобы договориться об очередной встрече.
– Если вы думаете, что это поможет… – неохотно согласился он.
– Уверена в этом, – заявила Роза. – Люди любят драмы из реальной жизни, а ваша история – то, что надо. Чем больше внимания мы сможем привлечь, тем лучше. Вы должны радоваться, что получили возможность появиться на телевидении. В общем-то, – игриво добавила она, – вы мне руки должны целовать.
– Роза, если бы у меня было получше настроение, я ничего другого и не желал бы.
Она рассмеялась. «Господи, она будет дурой, если упустит его».
– Ох, Майкл, клянусь, вы испорченный мальчишка! Они снова улыбнулись друг другу.
Он заглянул в маленький итальянский ресторанчик, где часто обедал, сел на улице за столик и заказал тарелку макарон.
Симпатичная официантка излучала дружелюбие.
– Опять одни, Майкл? – явно заигрывая, поинтересовалась она.
– Я так люблю, – ответил Майкл, думая о том, что сейчас женщины его не интересуют.
Опыт с Шелией показал, что, если за этим ничего не кроется, лучше и не начинать. А как его что-нибудь может заинтересовать всерьез, пока он не нашел Беллу?
Или ее труп…
Мысль, что его дочь, возможно, мертва, преследовала его. Она постоянно крутилась у него в мозгу.
Он доел макароны и отправился домой, заехав в супермаркет за пакетом молока и двумя бутылками апельсинового сока.
Дома он вывалил письма из мешка на пол и долго смотрел на них, прежде чем начать складывать в аккуратные стопки. Где-нибудь в этой куче могла скрываться ценная информация. Мог же он надеяться на это?
К семи часам он принялся за чтение.
Назад: ГЛАВА 20
Дальше: ГЛАВА 22