Книга: 18+, или Последний аргумент
Назад: 6
Дальше: 8

7

Резко накренившись на крыло, самолет развернулся над ослепительным океаном, и за иллюминатором открылась роскошная панорама предутреннего, выступающего из зыбкого тумана Майами с зелеными и синими стеклянными высотками, раковиной огромного стадиона и сотнями яхт вдоль побережья.
А затем был флоридский хайвей Торнпайк, но в два раза шире, чем семь лет назад – с какими-то новыми огромными зданиями-аквариумами по обе стороны шоссе, космическими мостами дорожных развязок, гигантскими, в полнеба, «американскими горками» нового парка развлечений и с авиалайнерами, которые, казалось, падали перед лимузином на хайвей прямо с рассветного неба, а на самом деле, как объяснил водитель, уходили на соседний аэродром Форт-Лодердейл.
Но Макдоналдс стоял на прежнем месте, на углу Холландэйл-Бич-бульвара и Норд-Дикси-хайвея. И у входа, рядом с дверьми мужского и женского туалетов, здесь, слава богу, еще сохранился телефон-автомат. Держа на согнутом локте дорожную сумку «Louis Vuitton» и поглядывая через стеклянную дверь на почти пустую парковку, Валенсия опустила в прорезь автомата две двадцати пяти центовых монеты и, следя за секундной стрелкой своих «Christian Dior Classic Chronograph», набрала «папу» Хуана. Он ответил по-испански после второго гудка:
– Слушаю, Хуан.
– Hola papa, soy yo…
Пауза. Три секунды, четыре. Снова прокуренный голос:
– Наконец. Ты где?
– Там, где мы встретились в первый раз.
– Понял. Жди.
И – гудки отбоя. Валенсия облегченно выдохнула – десять секунд. Все-таки она не зря прошла подготовку в «Розарии № А08». Даже если его телефон прослушивается, за десять секунд невозможно определить, откуда она позвонила.
У стойки, где юные продавщицы тоже говорили по-испански, Валенсия взяла себе холодный чай со льдом и села у окна. Хотя в Макдоналдсе был кондиционер, ей было жарко, ведь она была одета по нью-йоркской погоде – высокие сапоги, теплая юбка и деловой пиджак поверх гарусной кофточки. Пиджак, конечно, можно снять, но дальше снимать нечего, а за окном ни много ни мало, а 89 по Фаренгейту. И это в 8.30 утра!
Она ждала «папу» Хуана и не обратила внимания на старенький серый «Форд-Мустанг», из которого вышел молодой кубинец лет шестнадцати. Но парень, зайдя в Макдоналдс, уверенно подошел к ней, сказал по-испански:
– Hola. He venido a recogerle. Don Juan le está esperando.
Валенсия молча встала и вышла за ним.
Дон Хуан ждал ее в «La Palma Latin Cafe» на Calle Ocho, Восьмой улице в Little Havana, Маленькой Гаване, которая, по словам ее юного водителя, уже давно перестала быть little, поскольку, по самым скромным подсчетам, во Флориде теперь живет полтора миллиона кубинцев. Между прочим, сказал он, сегодня вечером тут Карибский карнавал, который, правда, не идет ни в какое сравнение с роскошным февральским Кубинским карнавалом и тем более с мартовским Кубинским фестивалем. Но все равно он советует сеньоре побывать вечером на карнавале, «Como puede ver, señora, todo esta limpio y decorado».
Валенсия видела. Нельзя сказать, что район Маленькой Гаваны и ее главная улица Calle Ocho произвели на нее сильное впечатление, скорее наоборот – сплошная вереница старой и низкой сарайной архитектуры и почти никакой зелени, кроме пальм, но зато все стены магазинов, кафешек и ресторанов расписаны яркими граффити в манере а-ля Мишель Мирабаль и Хорхе Родригес-Герада.
Старик Хуан явно сдал за эти семь лет – почти облысел, похудел и скукожился, словно стал меньше ростом и морщинистее лицом. Только глаза, нос и кадык на шее были такими же острыми, как прежде. И конечно, неизменная сигарета в прокуренных желтых зубах. Впрочем, встретил он Валенсию с размахом – едва она вошла в «La Palma Latin», как на столе тут же возникли заказанные заранее бутылка испанского «Altos de Luzon», фрикасе из курицы с пахучими кубинскими травами, жаркое из козлятины, паэлья и рагу «себаче» из рыбы с перцем ахи и лимонным соком.
– Madre mía, no puedo comer toda esa comida! – взмолилась Валенсия.
– Ешь, – приказал Хуан. – Всё ешь! Вспомни, как говорят на Кубе: «Полный желудок – счастливое сердце!» Впрочем, там уже давно так не говорят.
Валенсия тут же воспользовалась таким поворотом разговора:
– Я прилетела как раз по этой причине. А Мария будет с нами?
– К сожалению, нет. Она в университете.
– Она учится? На кого?
– Пишет диссертацию по истории Кубы и работает.
– Вот как? Это здорово! Ну, что ж. Но она передала мне ваше задание…
– Это не задание, – перебил он. – Это просьба.
– Ваша просьба для меня задание. И я знаю, как его выполнить. Но не сама и не в одиночку. Один человек эту проблему решить не сможет.
– Даже ты?
– Даже я. Я хочу подготовить десять таких, как я, а еще лучше – двенадцать. А после моей подготовки я устрою их на работу в Белый дом, Конгресс, Госдеп и даже в АНБ, Агентство национальной безопасности. То есть они будут решать эту проблему со всех сторон.
Нужно отдать должное «папе» Хуану – он сохранил остроту ума и не стал выяснять подробности, а задал только один вопрос, да и то по-английски:
– Сколько?
– Понимаете, деньги будут нужны не для меня. Я-то буду учить их даром. Ради Кубы. Но чтобы их взяли в Белый дом, Госдеп и в АНБ, им нужны дипломы «Лиги плюща» – Йельский университет, Гарвард или Принстон. Я сделаю им Принстон, я там училась.
– Сколько? – повторил Хуан.
– Полмиллиона.
Хуан подозвал официанта:
– Горячий шоколад и «Куба либре»!
А когда Валенсия допила коктейль, состоящий из рома, колы и ломтика лайма, встал и кивнул на выход.
Назад: 6
Дальше: 8