Книга: Алкоголи
Назад: МАЙ
Дальше: КОЛОКОЛА

СИНАГОГА

Оттомар Шолем и Авраам Леверейн
Надвинув зеленые шляпы в субботу спешат
С утра в синагогу а рядом полощется Рейн
И склоны внизу рыжиною оплел виноград

Они по дороге бранятся вопят да такое что не для перевода
Ублюдок зачатый средь месячных черт бы отцу твоему вспучил чрево
А Рейн-старина отвернулся и мокрым лицом ухмыляется в воду
Оттомар Шолем и Авраам Леверейн преисполнены гнева

Поскольку в субботу на курево строгий запрет
А тут христиане гуляют в дыму сигарет

Поскольку Шолем с Авраамом влюбились и оба притом
В овцеокую Лию с чуть выпяченным животом

Но в синагоге они подойдут друг за другом
Чинно приложатся к торе роскошные шляпы подняв
И среди пальмовых веток во славу суккот распевая
Аврааму улыбку пошлет Оттомар

Оба не в лад запоют и разбужен мужским оглушительным пеньем
Точно от окрика осени Левиафан из реки отзовется кряхтеньем

А в синагоге заполненной шляпами каждый колышет лувавом своим
Ханотейн нэ Камот багоим толахот балэумим

Перевод Г. Русакова
Назад: МАЙ
Дальше: КОЛОКОЛА