Книга: Каллиграммы. Стихотворения мира и войны (1913-1916)
Назад: НЕБОЛЬШОЙ АВТОМОБИЛЬ
Дальше: Б НИМЕ

ДЫМЫ

И покуда война
Кровью обагрена
Вкус описав и цвет
Запах поет поэт

И ку
рит
та
бак
души
стЫЙ

Как букли запахов ерошит вихрь цветы
И эти локоны расчесываешь ты
Но знаю я один благоуханный кров
Под ним клубится синь невиданных дымов
Под ним нежней чем ночь светлей чем день бездонный
Ты возлежишь как бог любовью истомленный
Тебе покорно пламя-пленница
И ветреные как блудницы
К ногам твоим ползут и стелятся
Твои бумажные страницы

Перевод М. Яснова
Назад: НЕБОЛЬШОЙ АВТОМОБИЛЬ
Дальше: Б НИМЕ