47
У. Шекспир, «Ричард II».
48
Эмблема штурмовой артиллерии — рыцарский шлем, наложенный на скрещенные пушечные стволы.
49
Костюм Гилли, привычный по фотографиям современных снайперов.
50
Скауты были ценны прежде всего как наблюдатели, а не снайперы.
51
Прозвище дотов, данное за внешний вид.
52
Там размещалась школа радиосвязи.
53
Информационный центр, где читался специальный курс о боевом применении танков.
54
Большие парни (Big Boys) — тяжелая артиллерия. «Джек Джонсон» — 150-мм немецкий снаряд, в расширительном смысле — снаряды крупных калибров.
55
Калибр в дюймах.
56
Жалобы на неумение пополнения стрелять из винтовки были обычны не только для русского, но и для западного фронта.
57
Имеется в виду 1 июля 1916 года, сражение на Сомме, день, в который британская армия понесла самые тяжелые потери за всю историю.
58
Поведение людей кажется абсурдным, однако во время немецких налетов на Лондон в 1915 году толпа вела себя именно так.
59
Гораций Герберт Китченер — фельдмаршал Британии, перед войной настаивал на необходимости формирования большой армии и подготовки к длительной войне.
60
Берта Зутнер — пацифистка, автор романа «Прощай, оружие». Иван Блиох — один из авторов коллективного труда «Будущая война», Норман Энджелл — автор книги «Великая иллюзия». В целом они еще до начала Первой мировой достаточно точно предсказали ее образ и последствия.