Глава 21
Бегство
Царь Дарий был в бешенстве. Когда Мегабаз доложил ему, что скифы зашли персидской армии в тыл, а отряды гиппотоксотов, тревожившие каждую ночь передовые охранения, всего лишь обманный ход Иданфирса, повелитель персов лишь крепко стиснул зубы и, стараясь сохранить спокойствие, сказал: «Возможно, это к лучшему. Мы достанем трусливых варваров на обратном пути. Никуда они не денутся». Но когда в лагере появилось около сотни оборванцев – все, что осталось от «тьмы» Фарнабаза – выдержка и хладнокровие изменили Дарию. Выслушав сбивчивый рассказ воинов о своих злоключениях, царь хриплым от ярости голосом спросил:
– Почему вы не сражались и не погибли, как ваши товарищи?! – И, не дожидаясь ответа, приказал: – Этих трусов удавить перед строем, как дезертиров! Всех! – Обычно дезертиров вешали, но в лагере и ближайших его окрестностях нельзя было найти не то что столб, но даже хилый кустик – все пошло в костры.
Затем царь уединился в своем шатре и приказал «бессмертным» не пускать к себе никого, даже самых близких соратников. Ему нужно было поразмыслить, что делать дальше.
А задуматься было над чем. Тактика выжженной земли, которую применил Иданфирс, сработала как нельзя лучше. Армия голодала и теряла боевой дух с поразительной быстротой. Наплевав на приказы своих военачальников, разношерстные представители многочисленных племен, которые пошли в поход вместе с персами, самовольно оставляли лагерь и рыскали возле Меотиды в поисках снулой рыбы, выброшенной волнами на берег, ракушек, рачков и прочей морской живности, нередко несъедобной. Некоторые ели даже медуз. Многие от такой еды маялись животом, а некоторые умирали в страшных конвульсиях, съев что-нибудь ядовитое.
Нередко на таких «добытчиков» нападали летучие отряды скифских гиппотоксотов, и после короткого боя исчезали, растворялись среди барханов словно призраки, унося с собой десятки скальпов.
Гиппотоксоты… Для Дария они стали злыми духами, которые воспрепятствовали его намерению достичь горы Альбордж. Оставив большую часть войска достраивать укрепления на реке Оар, царь отправился к горам Каф во главе всей «железной» конницы персов. Вместе с ним шли и его «непобедимые» – тысяча конников из отряда «бессмертных». Гвардия царя – «бессмертные» – насчитывала десять тысяч лучших воинов, в том числе тысячу алебардистов и боевые колесницы. Гвардейцы-телохранители формировались только из персов, мидийцев и эламитов. Но «непобедимым» мог стать лишь представитель персидской знати.
Они носили пурпурные одежды, бронзовые доспехи и шлемы с белыми плюмажами. «Непобедимые» были вооружены короткими мечами-акинаками и дротиками, а на их лошадях – великолепных нисейских жеребцах – блистали бронзовые нагрудники и наголовники.
Скифы позволили отряду Дария зайти глубоко в бесплодную равнину за рекой Оар, где были преимущественно пустыни и солончаки. А затем устроили смертоносную карусель. И ночью и днем отряды гиппотоксотов вихрем налетали на «железную» конницу, и, опустошив колчаны, уносились вдаль. Персы и не пытались их преследовать; даже видавших виды ветеранов страшили неведомые земли, над которыми постоянно стояло марево.
Гиппотоксотов было немного, но урон от их стрел оказался очень существенным. «Непобедимые» с их пурпурными одеждами были слишком заметной целью, и после каждого нападения скифов конная гвардия царя недосчитывалась десятка, а то и двух десятков молодых отпрысков самых знатных семейств Персии. В конце концов Дарий отчаялся достичь задуманной цели – горы Альбордж, где находилась царская Хварна, как вещал оракул бога Зерваны, – и повернул конницу назад.
А затем пришли черные вести – что скифское войско уже в тылу персидской армии, а от Тьмы Фарнабаза остались лишь одни ошметки…
Мрачные мысли царя прервал шум возле шатра. Было такое впечатление, что там вот-вот начнется рубка – звук извлекаемого из ножен меча нельзя перепутать ни с каким другим. Дарий прислушался. Вскоре он понял, что начальник дежурной смены телохранителей сатапатиш Спарамиз пытается не пустить к царю кого-то из военачальников. Трубный глас ветерана рокотал как весенний гром. Дарий ценил Спарамиза за прямоту суждений и неуступчивость. Наверное, явись сейчас в гости к Дарию сам Зервана, сотник и его не пустил бы в шатер.
– Спарамиз! – окликнул Дарий. – Пропусти.
Ветеран что-то буркнул в ответ, и в шатер вошли четверо – Мегабаз, Отан, Гобрий и брат царя Артабан.
– Что вам нужно? – неприветливо спросил Дарий.
– Мы пришли посоветоваться, – несколько уклончиво сказал Отан.
Дарий относился к Отану сдержанно; не будь тот одним из «семи» заговорщиков, которые убили мага Гаумату, царь уже давно удалил бы Отана от двора. Отан был несдержан на язык, резок в суждениях и не очень признавал царскую власть. Но его поместья были образцом рачительного хозяйствования для других представителей знати и даже в самые худые годы приносили прибыль. Отан дал всем своим рабам вольную, они получили земельные наделы, и прежде скудные земли стали давать богатые урожаи. Отан, как оказавший особую услугу царю царей, был освобожден от уплаты государственных податей, что вызывало зависть у многих крупных землевладельцев. Благодаря этому он завел себе сильное войско, свой суд, у него был целый штат управляющих, казначеев, писцов, счетоводов и слуг.
– Что ж, коль пришли, присаживайтесь…
Какое-то время в шатре царило молчание; царь не спешил задавать вопросы, а военачальники, похоже, не знали, с чего начать. Наконец взял слово Гобрий. Он был самым пожилым и уважаемым среди приближенных царя, и к его суждениям Дарий обычно прислушивался – Гобрий часто давал дельные советы.
– Пора возвращаться домой, – сказал Гобрий. – Можно гоняться за трусливыми варварами хоть год, и все будет без толку. Это уже понятно. Мы и так здесь задержались больше, чем намеревались. Количество узлов на том ремне, который ты вручил греческим тиранам, неумолимо уменьшается. Ионийцы могут разобрать переправу раньше, чем мы окажемся на берегах Истра.
– Шестьдесят дней для преодоления таких обширных пространств – это авантюра! – резко сказал Артабан. – Мы повиновались твоей воле только потому, что надеялись на скорую встречу с основными силами Иданфирса. Но этого не случилось. Ты привел нас сюда, на край безводной пустыни, а что дальше? Я уже потерял половину своих воинов и, заметь, не от ран, а из-за болезней и недоедания. Нужно возвращаться!
– Мы не так глупы, как ты думаешь, – подключился к разговору мрачный Мегабаз. – Нам понятны твои намерения вернуться домой кружным путем, чтобы сделать Ахшайну Персидским морем. Но тебе ли не знать, что любой план никогда не бывает совершенным, и чаще всего дела идут не так, как мыслилось. Теперь мы поставлены перед выбором: продолжать преследовать саев и потерять армию, а может, и свои жизни, или возвратиться домой, чтобы в будущем не повторять тех ошибок, которые мы сделали.
– Для войны с варварами нужно больше легкой конницы и никаких обозов, – заметил Отан. – Натиск, только быстрота и натиск!
– Но это будет потом, – сказал Гобрий. – А пока нам нужно решить, как будем отсюда выбираться. Морским путем исключено, потому что у ионийцев не хватит кораблей, чтобы до холодов переправить все войско к Боспору Фракийскому. А промедление смерти подобно, потому что у нас почти не осталось съестных припасов.
Военачальники умолкли и воззрились на задумчивого Дария. Казалось, что он совсем не слушал, что ему говорили приближенные и витал мыслями в облаках. Но вот царь шевельнулся, тяжело вздохнул и молвил:
– Все верно, друзья мои… Спасибо вам за прямоту. Увы, не все задуманное сбывается. На то воля богов. Слушайте мой приказ: мы немедленно прекращаем строительство укреплений, сворачиваем лагерь и возвращаемся. Часть обоза нужно оставить. Отан прав – обоз, это как гири на ногах. Заморские саи думают, что обхитрили нас, но мы все равно их настигнем. Они придумали нам хорошую ловушку, ответим им тем же. Уверен, что они не пойдут по выжженной земле, а значит, скоро у нас будет и провиант для воинов, и корм для животных…
Ивор откровенно бездельничал. О нем словно забыли. И то верно: зачем персам проводник, если они шли по свежим следами скифских отрядов? Если раньше основные силы скифов старались держаться впереди армии Дария на расстоянии дневного перехода, то теперь персы шли буквально по пятам гиппотоксотов Иданфирса, которые следовали в арьергарде. Но догнать их персы все равно не могли – не хватало сил.
Правда, когда скифы привели армию Дария сначала в земли андрофагов, затем меланхленов и невров, на персов снизошла благодать в виде тучных пастбищ, огородов, брошенных стад и поселений. Персидское воинство отъедалось до такой степени, что начались болезни другого рода – многие умирали от обжорства. Тем не менее вид у воинов стал вполне приличный и о хромавшей прежде дисциплине быстро забыли. Армия шла ходко, привалы были короткими, а в ночное время даже не ставили укрепления, – набитые землей фашины, исполнявшие роль валов, – чтобы не перегружать работой и так изрядно ослабевшее и отощавшее персидское воинство.
Увы, замысел Иданфирса удался только наполовину. Он рассчитывал, что племена, по землям которых проходили войска Дария, в конце концов присоединятся к его отрядам, но андрофаги, меланхлены и невры предпочли позорное бегство в северные леса. Поэтому скифов тешил лишь урон, нанесенный хозяйству отступников персидским войском.
Несмотря на то, что Ивор держался тише воды, ниже травы, подручные начальника тайной войсковой стражи Артасира все равно не спускали с него глаз. Теперь за джанийцем везде ходили четыре тени, и он не мог дать гарантий, что где-нибудь поодаль не маскируются и другие соглядатаи. Поэтому встречаться ни с Озаром, ни с другими гонцами Иданфирса он уже не мог, и сведения, которыми Ивор располагал, пропадали втуне. К нему не мог проникнуть даже верный Гаар; его тоскливый вой Ивор слышал очень часто. Волк словно извинялся перед своим хозяином, что не в состоянии преодолеть плотные заградительные кордоны персов – после того, как армия Дария избавилась от части обоза, она стала более монолитной, и ночная стража теперь была в состоянии закрыть даже малейшие щелки в периметре лагеря…
В этот день, как и во все предыдущие, Ивор топал вместе с персидским войском ускоренным маршем. На привалах он старался держаться поближе к шатру Дария, окруженном палатками «бессмертных», которые не сдерживали язык и выбалтывали известные им секреты. А кого бояться? Вокруг были только свои. Что касается Ивора, то все уже знали, что проводник в особой чести у Мегабаза, значит, достоин доверия. Тем более что он не знал персидского языка. А в походе Ивор обычно пас задних – шел вместе с обозом. Вернее, не шел, а чаще всего ехал.
Он быстро перезнакомился со всеми возничими и нашел родственную душу – фракийца, подданного Мильтиада, который хорошо знал скифский язык. Фракийца оторвали от семьи вместе с конем и повозкой, и он находился в постоянной тревоге за своих родных и за свое движимое имущество, особенно после того, как по приказу Дария часть повозок бросили возле недостроенных укреплений. Ивор стал для него своего рода отдушиной – фракиец нашел в нем благодарного слушателя. Он мог болтать целый день, рассказывая о своей прежней жизни, при этом смакуя мельчайшие подробности, а Ивор сидел на повозке и лишь поддакивал, согласно кивал и радовался, что ему не нужно бить ноги по бездорожью.
Поэтому к вечеру он был таким же свежим, как и утром, и всегда ухитрялся стащить у кашеваров лишнюю лепешку или кусок мяса. С ними у Ивора тоже завязались почти дружественные отношения, потому что он на добровольных началах и воду носил, и дрова рубил, и котлы чистил, тем самым освобождая лентяев кашеваров от этой нудной повседневной работы.
Вечером Ивора неожиданно вызвал к себе Артасир. Это было несколько неожиданно – раньше такой «чести» он не удостаивался. Обычно начальник тайной войсковой стражи сам находил Ивора, стараясь застать его врасплох. Джаниец догадывался, почему Артасир это делает. Невзрачный с виду перс был весьма проницателен и обладал способностью «читать» по глазам – собственно, как и джаниец, которого учили этому искусству с детства.
Ивор хоть и старался скрыть тот факт, что владеет персидским языком, но, видимо, это ему не очень удавалось, ведь за ним следили днем и ночью, и он вполне мог где-нибудь проколоться. Артасир давно подозревал Ивора, что тот не так прост, как кажется с виду, а уж то, что проводник не сказал, что понимает язык персов, и вовсе насторожило начальника тайной войсковой стражи.
«Что ему от меня нужно?» – встревоженно думал Ивор, направляясь к шатру Артасира. Ему особенно не понравилось, что все четверо соглядатаев уже не скрывались, как ранее, а образовали едва не конвой – шли сзади и по бокам.
А в этот час Артасир беседовал со скифским перебежчиком. Начальник тайной войсковой стражи был от радости на седьмом небе – Бастак (так звали перебежчика) принадлежал к скифской знати, хорошо знал местность, по которой шло войско Дария, и ему были известны многие тайны Иданфирса. Это была несомненная удача. Хотя Бастак явился в лагерь персов добровольно, Артасир, нимало не стесняясь, приписал перебежчика-скифа к заслугам своей службы.
Бастак перебежал к персам не по доброй воле. Хоть он и злобился на всех и вся и мечтал отомстить своим недоброжелателям, но мысль о предательстве его не посещала. Все рухнуло в одночасье, когда ему поручили возглавить передовой отряд гиппотоксотов. В первом же бою вместо того, чтобы командовать своими подчиненными, Бастак струсил и пас задних. Он хорошо знал, что персы тоже великолепные стрелки, и от их стрел уже погибло немало скифов, поэтому постарался спрятаться за спины простолюдинов, что не осталось незамеченным.
Не будь Бастак пилофириком, – царским скифом, имеющим право властвовать над представителями других племен сколотов, – избежать казни ему не удалось бы ни под каким видом. Но он отделался лишь изгнанием из войска. Над его головой сломали три стрелы и отправили на север, к женщинам и детям. Большего позора для скифа нельзя было придумать. Теперь над ним могли насмехаться все кому не лень, а ответить на обиду он не мог, потому что у него забрали все оружие, оставив лишь тупой нож. И по пути на север Бастак бежал, что было совсем не трудно, потому что обоз с ранеными охраняли лишь престарелые ветераны…
Когда Ивор вошел в шатер, Бастак блаженствовал. Артасир предложил ему доброго вина и кусок испеченного на угольях мяса. Голодный Бастак глотал мясо кусками, почти не пережевывая. Он так боялся погони, что мчался почти сутки, не слезая с коня, поэтому охотиться было недосуг, а захватить с собой харчей Бастак не догадался, да, в общем-то, и не мог, чтобы не вызвать подозрений. Хорошо, ему попалась отбившаяся от табуна лошадь, иначе его жеребец не выдержал бы такой скачки.
– Вот наш проводник, – сказал Артасир. – Скоро нам понадобятся ваши услуги, так что познакомьтесь.
Увидев Бастака, Ивор заледенел. Он узнал его. В свое время, лет эдак десять назад, покидавшие школу «скитальцы» должны были сдать своего рода выпускные экзамены. Они могли быть самыми разными. Ивору, Озару и еще пятерым выпускникам приказали найти отряд скифских лазутчиков, который был неуловим. На тот момент отношения между джанийцами и подданными царя Иданфирса были на грани войны, и скифы не побоялись явиться на территорию лесного племени за скальпами.
Большей частью от скифских набегов страдали охотники джанийцев и молодежь – собиратели грибов и ягод. В конечном итоге это вывело из себя вождя и старейшин племени, и они отправили на поиск разбойничающих скифов свои лучшие силы – «скитальцев», выучка которых не шла ни в какое сравнение с выучкой простых воинов.
Отрядом поручили командовать Озару. «Скитальцы» нашли скифов на третий день – не без помощи своих волков. В прямое столкновение с ними «скитальцы» не стали вступать – скифов было слишком много, около двадцати человек. Джанийцы дождались ночи, сняли охранение и вырезали всех до одного. Впрочем, не всех – одному, самому хитрому или трусливому, удалось ускользнуть. Но бегал он недолго – утром волки отыскали его. Этим «счастливчиком» оказался Бастак – скиф знатного рода.
Его привели на суд, и старейшины, узнав, что Бастак – пилофирик, решили взять за него большой выкуп – чтобы возместить убытки, понесенные по вине охотников за скальпами. Это сделал Озар. Бастака связали по рукам и ногам и бросили на круп лошади. Так обычно возили охотничью добычу. Для плененного воина такое положение было унизительным.
«Помнит он меня или нет?» – билась в голове Ивора единственная мысль.
Бастак оторвался от еды, поднял голову и заискивающе улыбнулся. Но спустя мгновение его глаза стали круглыми, как у совы, и он крикнул – скорее прокаркал:
– Это джанийя! Лазутчик! – Уж он-то точно знал, чем занималось племя джанийцев.
«Вот сволочь, все-таки узнал…» – подумал Ивор и ударом своего посоха, с которым никогда не расставался, оглушил Артасира, схватившегося за меч. На Бастака, который вопил как резаный, у него времени не хватило, потому что, заслышав шум, в шатер вбежали двое подчиненных начальника тайной войсковой стражи. Мысленно отдав должное предусмотрительности Артасира, Ивор молниеносно выхватил нож и два тела легли рядом с Артасиром.
Затем он выскочил из шатра и припустил, что было мочи, к реке, возле которой персы разбили лагерь. Ивор знал, что речной берег охраняется слабо и надеялся этим воспользоваться. Он страстно желал, чтобы его бегство оставалось незамеченным как можно дольше, но не тут-то было. Из шатра вывалился Артасир, зажимая рассеченный лоб, – видимо, он был у него дубовым, потому что Ивор приложился от души – и крикнул слонявшимся поблизости воинам, которые решили, что проводника послали с каким-то срочным поручением:
– Догнать!!! Это лазутчик! Стрелять только по ногам!
Персы бросились вслед за джанийцем, на бегу доставая луки (с которыми никогда не расставались), но стрелять по Ивору не было никакой возможности – наступило время ужина, поэтому слишком много народу сновало туда-сюда. А джаниец старался держаться так, чтобы между ним и погоней всегда находился живой щит. Наконец он добежал к реке и бросился в воду. Берег был обрывистым, глубина реки в этом месте была вполне приличной, и прыжок обошелся без неприятных происшествий.
Ивор знал, что переплыть реку на виду у персов ему не удастся – они были великолепными стрелками, не хуже, чем скифы. Поэтому он сделал то, к чему предусмотрительно приготовился: отсоединил нижний конец посоха, достал оттуда длинную трубочку, и присосался к ней как телок к вымени.
Нижний конец посоха был полым. Для этого Ивору пришлось изрядно потрудиться, чтобы прожечь в нем отверстие нужного диаметра почти по всей длине. В нем он и спрятал дыхательную трубку, пользоваться которой Ивора научили в школе «скитальцев». Он не стал плыть и по течению, потому что с крутого берега его точно заметили бы. Ивор поднялся немного вверх по реке и забрался под корягу, которая застряла под кручей в небольшой подводной пещерке…
Он просидел под водой до темноты. Его усердно искали, но река была на удивление быстрой, изобиловала водоворотами, и, когда стемнело, все персы сошлись во мнении, что лазутчика утащило на дно, где ему и пришел конец. Артасир не очень верил, что это именно так, но за время похода разноплеменное персидское воинство совсем разболталось, и никакие приказы и призывы не могли заставить их продолжать поиски в темноте, ведь все знали, что завтра их поднимут ни свет ни заря, и опять придется мерить ногами бескрайнюю скифскую равнину.
Когда лагерь погрузился в сон, Ивор всплыл на поверхность, лег на спину, и река понесла его вниз по течению как бревно. Когда огни лагерных костров исчезли за поворотом речной излучины, он выбрался на пологий берег и упал на песок, который все еще хранил солнечное тепло. Его вдруг начала бить дрожь, которую невозможно было унять. Только теперь он признался сам себе, что сильно испугался. И не персов с их разящими стрелами, а соседней промоины, в которой шевелилось НЕЧТО.
«Скитальцев» учили не бояться ни темноты, ни ползучих гадов, ни зверей, ни различных лесных божеств. В отличие от основной массы джанийцев наставники будущих разведчиков не очень верили в сверхъестественные силы. Впрямую они об этом не говорили, но к концу обучения «скитальцы» и так начинали понимать, что в лесу и на равнине, кроме зверей, птиц, ящериц, гадюк и разных букашек, нет никаких других существ.
Но что касается воды, то здесь все обстояло иначе. Нередко какие-то чудища утаскивали в речные глубины купающихся детей, и потом никто не мог найти даже их костей. Не исключено, что это были сомы, – рыбаки часто вытаскивали на берег в своих сетях огромных рыбин – а может быть, и что-то другое. Поэтому к реке джанийцы относились с опаской и не забывали приносить жертвы речным божествам.
Когда Ивор заметил опасное соседство, у него душа ушла в пятки. Вздумай неизвестное существо напасть на него, он готов был немедленно всплыть на поверхность. Пусть уж лучше персы убьют его своими стрелами, чем попасть живым в утробу водяного страшилища. А оно, судя по размерам промоины, было огромным. Возможно, это был старый сом, но рассмотреть его Ивору не удалось, потому что вход в промоину закрывали водоросли.
Теперь все осталось позади, и Ивор мысленно поблагодарил Адити за свое чудесное спасение. Он перевернулся на спину и посмотрел на небо. На нем не было ни единой тучки, и яркие звезды опустились так низко, что, казалось, до них можно было дотронуться рукой.
Неожиданно темная тень закрыла звезды, Ивор рванулся в сторону и схватился за нож, но тихое урчание, которое выдал зверь, вмиг успокоило джанийца.
– Гаар… – Он любовно обнял огромного волка за шею. – Нашел все-таки… Как я по тебе соскучился…
Волк не умел говорить, но его теплый язык, которым он начал облизывать лицо Ивора, был понятнее любых слов…
На очередном привале в шатер Дария вошел Мегабаз. Судя по его озадаченному лицу, случилось что-то из ряда вон выходящее.
– Что за новость на этот раз ты принес? – мрачно поинтересовался царь. – Если она совсем плохая, то приходи завтра. Я устал.
После того как его замысел добыть царскую Хварну и вернуться домой кружным путем потерпел крушение, Дарий заметно поостыл в своем намерении нанести поражение скифам. Теперь он действовал больше по инерции, предоставив решать почти все вопросы своим военачальникам. На него напала апатия, которую он пытался утопить в вине, но это не очень получалось.
– К нам пожаловало посольство саев, – сказал Мегабаз.
Царь оживился – неужели Иданфирс решил сдаться?!
– Где они? – спросил он с нетерпением и надеждой.
– Ждут возле шатра. Позвать?
– Не нужно, – поморщился Дарий. – Я не хочу, чтобы в шатре остался их запах. Иди, я сейчас выйду.
Дарий появился перед скифами во всем великолепии своей царской персоны. Слуги облачили его в пурпурный златотканый кафтан с длинными полами, подпоясанный золотым поясом, украшенным драгоценными каменьями, на поясе висел меч в дорогих ножнах, над которыми изрядно потрудились великие мастера, ювелиры Египта, а на голове, вместо царской парагнотиды, красовалась невысокая – походная – шапочка с золотым персидским орлом. И кафтан, и все остальное соответствовало последним веяниям мидийской моды.
Скифов было четверо – все убеленные сединами воины, лица которых испещрили шрамы. Когда появился царь, они вежливо поклонились, – не слишком низко – но в их глазах он прочитал не покорность, а дерзкий вызов. Стараясь не выдать гнева, который мутной волной ударил в голову, Дарий сказал переводчику:
– Пусть говорят!
– Если будет на то твоя милость, то мы можем обойтись без его услуг, – сказал один из скифов на достаточно чистом персидском языке и кивком головы указал на переводчика-грека.
При этом он одарил переводчика таким презрительным взглядом, что тот невольно отступил назад.
– Да будет так, – ответил царь.
– Наш царь Иданфирс шлет тебе дары… – И скиф передал придворным три искусно сделанные из дерева клетки, украшенные резьбой, и пять стрел с бронзовыми наконечниками.
В первой клетке бился жаворонок, во второй беспокойно металась туда-сюда мышь-полевка, а в третьей совершенно спокойно сидела зеленая лягушка, глупо вытаращившись на Дария.
– Что означают эти дары? – удивленно спросил царя.
– Про то нам неведомо, – ответил скиф. – Мы простые воины. Нам приказали вручить их повелителю Персии, и мы это сделали. Но царь Иданфирс сказал, что если вы достаточно умны, то сами поймете смысл этих даров.
– Это все?
– Нет, царь, не все. У вас в плену находится Марсагет. Царь Иданфирс предлагает поменять его на вашего военачальника Фарнабаза.
Фарнабаз жив! Это была новость, которую никто не ждал, ведь о его пленении скифы не заявляли. Все думали, что с Фарнабаза сняли скальп, а его кости растащили дикие звери. Услышав имя темника, Дарий налился злобой. Никаких обменов! Пусть Фарнабаза хоть в клетку со львами бросят, но он даже пальцем не пошевелит, чтобы освободить военачальника, потерявшего не только лучшую «тьму», но и всех боевых псов, каждый из которых стоит гораздо дороже десятка воинов. Чем Фарнабаз лучше удавленных перед строем дезертиров?
Но шум и оживление среди придворных и военачальников быстро отрезвили Дария. Фарнабаз принадлежал к высшей персидской знати, у него большая родня, много друзей и почитателей, и если царь не согласится произвести обмен, то заработает себе кучу врагов. А там и до заговора недалеко…
– Мы принимаем это предложение, – надменно ответил Дарий с таким видом, словно делал скифам большое одолжение. – Где он?
– Неподалеку, – ответил все тот же скиф; видимо, он принадлежал к знатному роду и возглавлял посольство. – Выделите в сопровождение Марсагета десять человек, и мы произведем обмен. Не волнуйся, царь, – все будет без обмана, – упредил он следующий вопрос царя. – Нам известно, что такое честь. Мы всегда держим слово.
– Артасир! – позвал царь начальника тайной войсковой стражи. – Ты все слышал?
– Да, великий царь, – поклонился Артасир.
– Тогда займись этим вопросом.
– Слушаюсь и повинуюсь!
Скифы и Артасир ушли, а Дарий озадаченно уставился на странные дары Иданфирса. Военачальники и придворные были в таком же состоянии. Наконец царь спросил:
– Кто-нибудь может объяснить, что придумали варвары?
Все молчали. Загадка Иданфирса казалась неразрешимой. Но, как обычно, при любом правителе находятся льстецы, которых хлебом не корми, а дай возможность высказать свою преданность повелителю и заняться славословием. Высшие военачальники были неглупыми людьми, им не нужно было что-то доказывать Дарию с помощью лести, поэтому они помалкивали, а вот тысяцкий-хазарапатиш Оронтопаг, который командовал одним из отрядов «бессмертных», не упустил момент блеснуть если не умом, то преданностью.
– Позволь мне слово молвить, о великий! – сказал Оронтопаг и низко поклонился.
– Говори, – милостиво бросил царь.
– По моему уразумению, царь заморских саев Иданфирс запросил пощады. Он готов подчиниться тебе, всемогущий повелитель.
– Пусть так, – нетерпеливо сказал Дарий. – Но все-таки, что означают эти дары?
– Мышь живет в земле и питается, как человек, ее плодами; лягушка живет в воде, а птица больше всего похожа по быстроте на коня. Это значит, что Иданфирс готов отдать тебе свои земли, воды и табуны коней. А стрелы означают, что варвары отказываются от сопротивления.
– Что ж, возможно, возможно… – Видно было, что Дарию объяснение Оронтопага понравилось.
Тысяцкий просиял, снова поклонился и отступил за спины высших военачальников.
– Глупости! – сердито сказал Гобрий. – Что-то совсем не похоже на то, что Иданфирс готов сдаться.
Дарий нахмурился. У Гобрия, как всегда, на все есть свое мнение, которое редко совпадает с мнением остальных. Не пора ли ему вернуться в свое поместье и воспитывать внуков? – с неприязнью подумал царь. Человеку преклонных лет негоже испытывать тяготы походов и сражений…
– Тогда ты расскажи нам, неразумным, что сие значит, – сердито сказал царь.
– А здесь долго гадать не приходится, судя по тому, что сопротивление варваров усилилось. Теперь на нас нападают уже не мелкие отряды гиппотоксотов, а крупные соединения. Мелкие стычки постепенно перерастают в настоящие бои. Думаю, что скоро мы увидим главные силы Иданфирса и кровопролитного сражения нам не миновать. Касаемо даров мне представляется, что Иданфирс хотел сказать следующее: «Если вы, персы, как птицы, не улетите на небо, или как мыши, не зароетесь в землю, или как лягушки, не поскачете в болото, то не вернетесь назад, пораженные нашими стрелами».
Военачальники зашумели, раздались негодующие возгласы.
– Эк ты хватил… – негромко сказал Мегабаз.
– Я всего лишь высказал свои предположения, – резко ответил Гобрий. – Возможно, я неправ. И я готов посыпать голову пеплом, если Оронтопаг попал точно в цель и его объяснение соответствует действительности.
Придворные и военачальники начали спорить, что-то доказывать друг другу, но Дарий не стал их слушать. Круто развернувшись, он скрылся в своем шатре, где дал волю долго сдерживаемому бешенству. Царь выхватил меч и изрубил на куски невысокий походный столик, кувшин с вином и кубок. Собравшиеся возле шатра, услышав яростный рык своего повелителя, поторопились разойтись кто куда; они знали, что в бешенстве Дарий мог снести голову кому угодно…
Гобрий оказался прав. Спустя сутки, когда армия персов вышла на равнину, их уже поджидало там войско Иданфирса. Пока персидские военачальники строили отряды для битвы, Дарий в своей боевой колеснице выехал на невысокий пригорок, чтобы отсюда руководить сражением. Его сопровождали, как обычно, любимые псы. При взгляде на них у царя сердце обливалось кровью – он вспоминал сотни боевых собак, которые пали в бою из-за глупости и самоуверенности Фарнабаза.
При виде скифского войска Дарий был поражен. Он обладал острым зрением и мог различать даже лица варваров, а уж их воинское облачение – тем более. Оказалось, что у Иданфирса есть не только гиппотоксоты, но и конники, закованные в панцири. И их было много. Даже слишком много.
«Железные» всадники скифов располагались в центре боевых порядков. Это был кулак, способный наделать много бед персидскому воинству, тем более, что тяжелая конница Иданфирса была вооружена длинными копьями. На удивление Дария, перед ними стоял крупный отряд пеших воинов-пращников. Их прикрывали щитоносцы. Конечно, щиты оставляли желать лучшего, – они были сплетены из лозы – но стрелы персидских лучников вполне могли остановить.
На левом фланге находились гиппотоксоты. Царь уже знал по прежним стычкам, какую роль отвел им Иданфирс. Они должны были вихрем промчаться вдоль строя персидских войск и за это время опустошить свои колчаны. Конечно, его стрелки нанесут гиппотоксотам определенный урон, но стрелять по движущейся цели непросто, а скифы большие мастера на полном скаку попадать точно в цель.
На правом фланге располагались конники, у которых защитное облачение было победнее. Там же находились два небольших отряда, которые привлекли особое внимание Дария. Воины первого отряда почему-то не имели ни щитов, ни железных или бронзовых шлемов, лишь кожаные шапочки, – защита от палящих солнечных лучей – зато у каждого их них было по два меча. Однако царь Дарий глянул на них лишь мельком; в его голове зашевелились какие-то воспоминания, связанные с «двурукими» меченосцами, но тут же и растаяли – как мираж в пустыне. Его заинтересовал второй отряд.
Присмотревшись, он от изумления крякнул – воины оказались женщинами! И они были вооружены не хуже скифской знати из отряда «железной» конницы царя Иданфирса. Кто эти воительницы?
Вопрос еще не сорвался с уст царя, а сотник Спарамиз, командовавший телохранителями, у которого, несмотря на годы, зрение было не хуже, чем у царя, уже ответил:
– Это амазонки, повелитель. Заморские саи называют их эорпата – мужеубийцы.
Амазонки все-таки присоединились к войску царя Иданфирса. Это было нелегкое решение, но явившийся амазонкам солнечный бог с наказом сражаться против персов не оставил им места для сомнений. Знали бы они, что подверглись мистификации…
– Но про них ладно, хотя, говорят, в бою одна амазонка стоит двух-трех мужчин, – между тем продолжал Спарамиз. – А вот те воины, что стоят с ними рядом, – это уже очень серьезно.
– Ты о ком?
– Я о тех, кто носит у пояса два меча. Это джанийя – волкодлаки, оборотни. В бою им нет равных. Рассказывали, что их не берет ни меч, ни копье, ни стрелы. Они неуязвимы, несмотря на то, что не носят железные панцири, а всего лишь кожаные кафтаны. А еще джанийя умеют отводить глаза, заставляя воинов противника сражаться друг с другом.
– Откуда тебе это известно? – удивился Дарий.
– Мы уже встречались с ними. Вспомни, повелитель, охоту на львов у реки Теар на Фракийской равнине.
И царь наконец вспомнил. Припомнилось ему и свое обещание вырезать всех джанийя под корень. Что ж, похоже, такой момент настал… Дарий с мстительным чувством еще раз посмотрел в сторону «двуруких» джанийцев, и спросил Спарамиза:
– А кто тебе рассказал, что джанийя умеют отводить глаза и что они неуязвимы? Такого просто не может быть!
– Я расспросил Мильтиада, и он поведал мне много интересного про это племя. Мне тоже кажется, что все это сказки, тем не менее поберечься нужно.
Дарий мрачно кивнул и послал одного из своих оруженосцев предупредить военачальников о джанийя. Теперь он в деталях вспомнил ту злосчастную охоту и то, как пятеро джанийцев изрубили двенадцать его телохранителей, которые были хорошими воинами…
Вождь джанийцев Жавр немного волновался. Это он выбирал место для решающего сражения. И на то были свои причины. Персы даже не подозревали, какой их ждет сюрприз.
Блистательная «железная» конница царя Дария в отличие от основной массы войска выстроилась в строгие шеренги на флангах. Это была обычная тактика персов: сражение начинали пешие стрелки из лука в центре боевых порядков, пуская на врага тучи стрел, затем они уступали место пращникам, и, наконец, в бой вступала тяжелая пехота, вооруженная длинными копьями. Она пробивала бреши в оборонительных порядках неприятеля, куда тут же устремлялись боевые колесницы, на ступицах которых были прикреплены острые ножи-серпы.
Но поскольку в данный момент колесниц насчитывалось немного, и они предназначались лишь для крупных военачальников и самого Дария, в прорыв должны были ворваться ассирийцы, лидийцы, гирканы и прочие – у кого было серьезное оружие. А затем, пользуясь неразберихой во вражеских порядках, в бой вступала «железная» конница. Она сминала фланги неприятеля, окончательно разрушая его боевое построение, и тогда наступал черед «шакалам» – остальным племенам, которые пошли в поход под знаменем царя царей.
Слабо вооруженные каспии, ливийцы, пафлагоны, тибарены, макроны и прочие исполняли роль чистильщиков. Они добивали раненых или, пользуясь своей многочисленностью, подавляли сопротивление мелких групп неприятеля, вязали пленников и подбирали все, что плохо лежало: оружие врага, доспехи, добротную одежду, кошельки с деньгами, если они были, и прочее. Таким образом Дарий рассчитывался с ними за их пролитую кровь, потому что плату все воины, кроме персов, мидийцев и эламитов, получали совсем мизерную.
Жавр немного успокоился лишь тогда, когда «железная» конница персов заняла свои позиции – именно там, где он и предполагал. И на то были серьезные причины. Он хорошо знал, как строятся персы перед боем, поэтому его главной заботой были фланги. Там еще с ночи были выкопаны окопы, прикрытые древесными щитами и тщательно замаскированные дерном, в которых спрятались специально обученные джанийцы. Все они были низкорослыми крепышами. Как и их соплеменники, они имели по два меча, но клинки мечей были гораздо шире, имели заточку только с одной стороны, и их наточили до такой остроты, что ими можно было бриться.
Вождь джанийцев внимательно следил за Таксакисом. Он был ближе всех к его воинам и должен был подать знак к началу действия. Но вот басилей поднял над головой кусок красной материи, и Жавр взмахом руки приказал подать сигнал Озару, притаившемуся в кустах на левом фланге, где стояли гиппотоксоты. Раздался голос сигнального рожка, Озар открыл клетку, в которой находился заяц, хлопнул в ладони, крикнул, и испуганная зверушка побежала туда, куда нужно, – по нейтральной полосе между персидским и скифским воинством, в направлении правого фланга войск Иданфирса. Возможно, заяц дал бы деру совсем в другую сторону, но сбоку от Озара стоял его волк Урраг, а он был для косого страшнее верной смерти.
Дальнейшее представление разворачивалось как по писаному. Около двух десятков гиппотоксотов припустили вслед за зайцем, началась неимоверная суета, скифы стреляли по зверьку из луков, но почему-то совсем не метко. Заяц затравленно метался между войсками, меняя направление, и каким-то чудом ускользал и от копыт скифских лошадей, и от смертоносных стрел.
Дарий и все персы, открыв рот, наблюдали за этой «охотой». Такого бесшабашного представления перед кровопролитным сражением видеть им еще не доводилось. Наконец изрядно помрачневший царь сказал, вернее, выдавил из себя признание:
– Гобрий был прав. Он верно истолковал смысл даров Иданфирса. Как ни горько это сознавать, но варвары презирают нас и совсем не боятся…
Но вот еще раз пропел рожок со стороны джанийцев, и тут же раздался торжествующий крик скифов – чья-то стрела наконец настигла длинноногого бегуна. Один из гиппотоксотов на скаку подхватил заячью тушку, поднял ее над головой, и над воинством царя Иданфирса раздался боевой клич скифов – «Вайу! Вайу!». В нем звучало ликование – если для персов заяц был вестником неудачи, то для скифов он олицетворял победу.
Увлеченные невиданным и даже немыслимым перед сражением зрелищем, персы не заметили, как под копытами «железной» конницы зашевелился дерн, затем сдвинулись щиты, прикрывавшие окопы, и наружу вылезли джанийцы. Едва растаяли сигнальные звуки рожка, сидевшие в засаде джанийцы, рассредоточившись по шеренгам, дружно встали, положили мечи на спину острием вверх, и, пригнувшись, побежали под брюхами лошадей, стараясь как можно скорее достичь последнего конника в ряду.
Бег их был стремительным и страшным по своим последствиям. Мечи вспарывали брюха мидийских жеребцов, и они с диким ржанием валились на землю, увлекая за собой седоков. Дарий, которому хорошо были видны порядки «железной» конницы, ничего не мог понять; собственно, как и другие военачальники. Творилось что-то невероятное, неподвластное человеческому уму. Шеренги «железной» конницы будто косили невидимым серпом. Видя такую картину, и пешее воинство персов заволновалось, зашумело, как лес во время бури; многих охватил страх, кто-то начал молиться своим богам, оставляя в недоумении те отряды, что стояли позади, потому что они не могли наблюдать истребление «железной» конницы.
Воспользовавшись замешательством врага, в бой вступили гиппотоксоты. Они вихрем промчались вдоль длинного строя персидских войск, и почти каждая стрела скифского воина нашла свою цель. Особенно досталось и так изрядно пострадавшей «железной» коннице персов и пращникам. И мало кто мог видеть, как восьмеро джанийцев, завершив свой смертоносный бег на флангах, нырнули в высокую траву и растворились в ней словно соль в речной воде.
Пока гиппотоксоты исполняли свой коронный номер, пращники скифов быстро приблизились к боевым порядкам персидского воинства и обрушили на него град камней. Это стало неприятной неожиданностью для персидских лучников, которых не сильно смутило появление легкоконных скифских стрелков. Тучи стрел полетели в сторону гиппотоксотов, и не один скиф отправился в заоблачные выси к прародителю Таргитаю. Но пращники сбили прицел персидских лучников, и благодаря этому гиппотоксоты понесли не очень ощутимые потери. Опустошив сумки с запасами камней, пращником бегом возвратились назад и вооружились дротиками.
А затем последовал удар по флангам армии Дария. Деморализованная конница персов оказала слабое сопротивление, и скифы с упоением собирали кровавую жатву. Пошло в бой и племя Жавра вместе с амазонками. Воительницы сражались не хуже мужчин, а временами и превосходили их. Возможно, на их подвиги влияло неприятие мужского пола. Что касается джанийцев, то за ними невозможно было уследить. Казалось, что у любого из них не две руки, а четыре, и в каждой меч. Они прошли насквозь «железную» конницу Дария, оставляя после себя кровавые просеки, усеянные мертвыми телами знатных персов. Точно так же они вернулись и назад.
Тем временем персидская пехота, оправившись от потрясения и повинуясь командам военачальников, двинулась на скифов. Яростный Дарий, прокусивший нижнюю губу до крови, приказал ударить по панцирной коннице заморских саев, над которой на длинных шестах развевались военные значки в виде змееподобных драконов. Эти своего рода знамена в виде змея сшивались из разноцветных лоскутков и по ним различались боевые отряды скифов. Благодаря перебежчику Бастаку, указавшему значок царской дружины Иданфирса, персы узнали, что повелитель всей Скифии находится в боевых порядках своего войска.
Дарий знал, что конные скифы не сумеют выдержать удар персидской пехоты. Длинные копья эламитов и мидийцев, идущих в первых рядах, для конников были непреодолимы и очень опасны. К тому же персидское воинство в количественном отношении в несколько раз превышало число воинов Иданфирса. Впавший в неистовство Дарий решил бросить на центр боевых порядков заморских саев лучшие свои силы, чтобы наконец сломить упрямца Иданфирса. «Он должен лежать у моих ног! Должен лежать!..» – повторял царь как заклинание.
Но что это? Скифы неожиданно начали отступать! Пешим воинам подвели запасных коней, и отряды Иданфирса один за другим галопом устремились в степь.
– Догнать! – взревел Дарий, но тут же сник и отменил свой приказ – догонять скифов было некому.
Изрядно прореженная «железная» конница персов никак не могла опомниться после разгрома, учиненного джанийцами. Почти все высшие военачальники были убиты или ранены, и гордость повелителя Персии теперь напоминала стадо баранов без вожака…
К вечеру Дарий собрал большой совет. До этого все занимались обустройством лагеря – насыпали валы и ставили частокол. Военачальники опасались, что скифы предпримут ночной штурм. Лагерь полнился стонами и криками раненых, которых пользовали лекари и костоправы, ржанием увечных лошадей и ревом ослов, которые словно предчувствовали беду.
Первое время значительную помощь в отражении скифских атак персам оказывали находившиеся в обозе ослы и мулы. Крики ослов, которые не водились в Скифии, приводили в смятение конницу Иданфирса. При нападении на персов скифские лошади, заслышав ослиный рев, пугались, становились на дыбы и поворачивали назад, что не могло не сказаться на точности стрельбы гиппотоксотов.
– Положение дел хуже некуда, – мрачно заявил Дарий, не глядя на собравшихся. – Войну мы не проиграли, но и не победили. Дальше гоняться за варварами нет смысла. Пора идти домой. Тем более что срок нашего возвращения к Истру скоро истечет. Нам нужно спешить.
– Кто бы еще нам подсказал, как добраться до Истра целыми и невредимыми… – сказал Гобрий.
В его голосе звучала горькая ирония.
Дарий лишь крепко стиснул зубы и промолчал. А что скажешь? Гобрий оказался прав.
– Я думаю, что нам нужно уходить прямо сейчас, – молвил Мегабаз. – Это будет сюрприз для саев. Только нужно сделать это тихо, без лишнего шума.
– И как это возможно, когда у нас сотни раненых и обоз? – спросил Артабан.
– Всех раненых и слабосильных придется оставить в лагере, – ответил Дарий; он уже принял решение, и Артабан лишь озвучил его мысли. – И обоз нам без надобности. Кроме того, нужно разжечь много костров, а мулов и ослов привязать поближе к валам, чтобы они вели себя беспокойно и ревели всю ночь. Саи должны думать, что мы по-прежнему будем идти по их следам.
Какое-то время в шатре царило молчание. Военачальники хмурились и не поднимали глаз. То, что предложил Дарий, было неизбежно, но как воспримут это тысячи раненых, которых оставляли на милость врага?
– Я не думаю, что раненые будут молчать, когда поймут, что их бросают, – наконец высказал общую мысль Отан. – Они поднимут такой крик, что его будет слышно и на небесах.
– Нужно объявить им, что мы выступаем из лагеря в такое неурочное время для того, чтобы неожиданно напасть на войско Иданфирса, – сказал, коварно ухмыльнувшись, сводный брат царя Артаферн.
Он слыл большим хитрецом, и Дарий даже начал опасаться, что после его смерти Артаферн будет претендовать на царский престол.
– А чтобы и вовсе усыпить их бдительность, – продолжал Артаферн, – нужно поручить всем, кто в состоянии держать в руках оружие, охранять лагерь.
– Дельная мысль, – одобрительно сказал Дарий. – Осталось лишь определиться с маршрутом.
– А тут и думать нечего – пойдем кратчайшим путем, – уверенно заявил Мардоний, зять царя, не блещущий большими умственными способностями.
– Который приведет нас прямо к могиле, – буркнул темник Видарна. – Этот путь заморские саи знают лучше нас, и я не сомневаюсь, что они обязательно устроят нам несколько засад.
– Я тоже так считаю, – поддержал его Датис.
– Как вам всем известно, к нам переметнулся один из представителей вражеской знати, – сказал Артасир. – Я поинтересовался у него, какой маршрут нам лучше выбрать, если придется отступать. Мой вопрос ему не очень понравился по вполне понятной причине, но, немного подумав, он все-таки ответил, что лучше возвращаться тем же путем, которым мы пришли сюда.
– Но там сплошь выжженная земля! – вскинулся Мегабаз. – Чем будем кормить воинов и лошадей?
– На месте сожженной растительности уже выросла новая, – ответил Артасир. – А что касается провианта… Лошадиное мясо не хуже любого другого.
В другое время и при иных обстоятельствах заявление Артасира было бы кощунством, – пустить на убой ценнейших мидийских жеребцов! Это хуже любого преступления – но сейчас все промолчали, даже царь. Он лишь молча кивнул, соглашаясь с доводами Артасира…
Скифы обнаружили, что лагерь персов пуст, лишь к обеду следующего дня. Раненые персы, которых бросили на произвол судьбы, рассказали, что войско ушло из лагеря еще до полуночи. Разъяренный Иданфирс, неожиданно превратившийся из дичи в охотника, приказал немедленно броситься в погоню за персами.
– Дарий не должен уйти живым из нашей земли! – сказал он на совете, который длился совсем недолго. – Скопасис! Мчись со своим отрядом к переправе через Истр. Проверь, как держат слово ионяне. Уже минул отведенный им срок. И помни, что они отъявленные лжецы. Убедись воочию, что переправа разобрана.
Отряд Скопасиса отправился к Истру, не жалея коней, а скифы, которые не знали, что посоветовал персам предатель Бастак, двинулись по кратчайшей дороге к переправе. Они были уверены, что Дарий выберет именно этот путь. Кроме того, следы большой массы войск ведь не спрячешь. Но персы и здесь обманули скифов. Большой отряд персидской конницы, развернувшись лавой, оставлял следы лошадиных копыт где только можно. Кроме того, персы бросали на землю старые кафтаны, сломанное оружие и разные другие вещи, чтобы у скифов не возникло ни малейшего сомнения в том, что армия Дария отступает именно по этому пути. Потом отряд должен был присоединиться к основной массе войск.
Скопасис был в ярости – переправа, состоящая из судов, была на месте и в полной целости. Он уже хотел атаковать укрепления греков, как отворились ворота и из них вышел Мильтиад.
– Ты подлый лжец! – обрушился на него Скопасис. – Почему вы до сих пор не уплыли в свои края?!
– Прости, басилей, но на то были свои причины, – смиренно ответил Мильтиад.
– Какие причины?!
– Здесь принимаю решения не я один. В нашем лагере войска и других правителей – из Абидоса, Проконесса, Кизика, Византия, из Хиоса, Самоса, Фокеи, Милета… Они решили немного подождать. Пойми нас, басилей, – мы в полной зависимости от Дария. Если мы уйдем отсюда, не дождавшись его возвращения, нас будет ждать страшная смерть.
– Скажи всем правителям, что армии Дария пришел конец, и он спасается бегством! И если вы прямо сейчас не начнете разбирать переправу, то мы снимем ваши скальпы, а из черепов сделаем себе чаши. Иди! – Скопасису не хотелось портить отношения с греками, хотя его так и подмывало примерно наказать лжецов.
Совещание тиранов вышло бурным. Они не поверили, что огромное войско Дария разбили какие-то варвары. Мильтиад попытался убедить их, что это чистая правда, что переправу нужно разобрать, – он и впрямь, зная скифов, был уверен, что Скопасис не соврал – и что в этом случае греки могли бы освободить находившиеся под персидской властью свои города, расположенные на побережье Малой Азии. Ведь после гибели армии Дария и самого персидского царя его империя неизбежно бы распалась.
Но против предложения Мильтиада выступил Гистией, тиран Милета. Он напомнил собравшимся, что их власть держится во многом благодаря поддержке персидского царя. Ведь каждый греческий город всегда предпочитает демократическое правление тираническому. Гистией предложил разобрать часть моста для того, чтобы скифы не смогли напасть на переправу и не попытались силой перейти на южный берег Истра.
– Мы начнем разбирать переправу прямо сейчас, на глазах скифов, – сказал Гистией. – Они поверят, что мы согласились с их требованиями, и уйдут на помощь своим основным силам, а мы останемся на месте, и будем ждать возвращения персидского войска. Даже если армия Дария и разбита, я уверен, что сам он останется жив и вскоре будет здесь.
Тираны, большинство из которых вначале были готовы поддержать Мильтиада, согласились с планом Гистиея. Греки разобрали со стороны скифов переправу на расстоянии полета стрелы и сделали вид, что собираются ее разрушить до конца. Мильтиад, исполняя решение совещания, предложил Скопасису не дожидаться, пока все будет разобрано, а отправиться на поиски персов. Он призвал басилея отомстить им и за всех греков. Поверив красноречивому Мильтиаду, басилей отправился восвояси, а ионяне на радостях устроили пир…
Выйдя к месту переправы через Истр ночью, персы не обнаружили моста и решили, что он разрушен. Известие об этом посеяло в их рядах панику. Однако вскоре ошибка обнаружилась. В предрассветных сумерках стало видно, что переправа разрушена лишь на небольшом расстоянии от берега, и на реке по-прежнему стоят греческие корабли. Но тут же выяснилось, что переправиться на спасительный южный берег воины Дария все равно не смогут. Охрана переправы спала, и бывшие на судах греческие тираны не заметили приближения персидского войска.
В этот решающий момент спас положение сам Дарий. В войске царя был один египтянин, который имел зычный голос. Дарий приказал ему крикнуть имя милетского тирана Гистиея. Разбуженный громкими воплями египтянина, Гистией увидел стоявшее на берегу Истра персидское войско. По его приказу греки быстро подогнали свои корабли к берегу и восстановили недостающую часть наплавного моста, по которому на противоположный берег немедленно стала переходить персидская армия.
Но скифы все-таки догнали персов и обрушились на них, как ураган. Дарий был настолько напуган этим, что приказал разрушить мост сразу же, как только оказался на противоположном берегу Истра. Большая часть персидского воинства была уничтожена, но повелителя Персии такие мелочи уже не волновали. Даже потерпев сокрушительное поражение, Дарий не считал свое дело проигранным. Отдыхая в шатре после изнурительного марша, он уже строил планы покорения Эллады…
Над Истром горел закат. Обрамленные золотой бахромой тучки отражались в воде, и оранжевые отсветы ложились на прибрежную растительность. На небольшой возвышенности сидели Ивор, Радагос и Озар. Рядом с ними лежали и их волки. Неподалеку от джанийцев расположилось на отдых скифское войско. Но глаза друзей были прикованы к противоположному берегу, где стали лагерем персы.
– Жаль, что этот пес ускользнул от нас, – с ненавистью сказал Радагос.
– Ничего, другие придут, – ответил Озар.
– Кто бы в этом сомневался… – меланхолично откликнулся Ивор.
– Пусть приходят, – молвил Радагос. – Могил на наших просторах для всех хватит. Главное, чтобы мечи наши были востры, да боевой дух не иссяк.
Все умолкли. Надвигалась чарующая летняя ночь. Стояла поразительная тишина. Мирная тишина. И только редкие костры на противоположном берегу Истра казались глазами хищников, которые зализывали свои раны и готовились к новому нападению на Великую Скифию.
notes