ГЛАВА 91
Яхта была длиннее и тяжелее «Мареа II» и соответственно обладала лучшими мореходными качествами. Обогнув пристань, судно, управляемое отцом Эбби, направилось в открытое море. Сквозь проливной дождь сверкнула молния, рев ветра и грохот волн перекрыл раскат грома. Ожило судовое радио — в динамике затрещал невнятный, но явно раздраженный голос.
Отец выключил его.
Прорвавшись сквозь волну, судно полетело вниз; Эбби почувствовала, как у нее замерло сердце.
— Джекки, включи электронику, — попросил Стро, показав рукой на темные экраны.
— Я поищу на борту какое-нибудь оружие, — сказала Эбби.
— Оружие? — переспросила Джекки.
— Нам же надо захватить станцию, — пояснила Эбби. — Понадобится оружие.
— Может, получится просто объяснить?
— Сомневаюсь.
Эбби толкнула дверь в каюту, но та оказалась заперта. Она ударила по ней ногой — раз, другой. Легкая дверка распахнулась. Держась за поручень, она на ощупь спустилась по лестнице и включила свет.
Ее взору открылись необъятные поверхности из красного и тикового дерева: элегантная кухня со всевозможными бытовыми приборами; столовая с огромным плоским телевизором на дальней стенке и дверь в спальню. Она зашла на кухню и, проверив ящики, выбрала самый длинный нож. Затем прошла в спальню. Стенки помещения были обшиты красным деревом, пол застелен ковром, скрытые светильники давали приглушенный свет, на стене висел второй огромный телевизор, на потолке — зеркало. Она порылась в ящиках комода, сплошь забитых игрушками для секса и разными эротическими принадлежностями, и открыла прикроватную тумбочку.
Револьвер.
Поколебавшись, она все же взяла его.
Яхта содрогнулась от удара волны. Стоявшие на мебели безделушки подпрыгнули, что-то попадало на пол. После нового удара оторвавшийся светильник повис на проводах. Эбби вцепилась в кроватную стойку; судно продолжало подниматься, казалось, на немыслимую высоту. Было куда страшнее находиться внизу и не видеть, что происходит. Подъем никак не заканчивался, и Эбби поняла, что волна оказалась выше других.
До нее долетел приглушенный грохот падающей воды, и она сжалась. Это походило на взрыв бомбы: яхту яростно бросило в сторону; грохот усугубился пустым пространством; зазвенело разбитое стекло, и попадали какие-то предметы. Каюта кренилась все сильнее и сильнее — раскрылись выдвижные ящики, со стен стали падать картины, на пол посыпались украшения; в какой-то момент Эбби показалось, что судно вот-вот перевернется. Однако крен внезапно прекратился и яхта начала со стоном выравниваться, срываясь в межволновую впадину. После гнетущего секундного затишья вновь начался головокружительный подъем. Очередной приглушенный взрыв с яростным сотрясением. Хлопок треснувшего экрана телевизора — и на пол, стуча, точно галька, посыпались осколки.
Дождавшись новой заминки между волнами, она ринулась по лестнице вверх. Убрав со штурвала одну руку, отец взял оружие и открыл барабан.
— Заряжен. — Он заткнул револьвер себе за пояс.
— Вы же… не собираетесь воспользоваться им по назначению? — спросила Джекки.
— Надеюсь, не придется.