Книга: Мне повезло вернуться
Назад: 1
На главную: Предисловие

2

Песня из репертуара группы «Круг» (сл. А. Монастырова).

3

На армейском жаргоне — «лодыри», «бездельники, умело отлынивающие от трудностей».

4

Песня из репертуара гр. «Альфа» (сл. С. Есенина, муз. С. Сарычева).

5

«Груз-200» — обозначение в советской и российской армии цинкового гроба с телом погибшего солдата, в широком смысле — погибшего.

6

Песня «Сгорая, плачут свечи» (сл. неизв. авт., муз. Звездинский).

7

«АКМ» — автомат Калашникова калибра 7,62 мм с деревянным прикладом.

8

«АКС» — автомат Калашникова калибра 5,45 мм со складным прикладом, десантный вариант.

9

Противопехотные мины.

10

Снайперская винтовка Драгунова.

11

Органы безопасности ДРА (аналог советского КГБ).

12

«Чарс аст» (дари) — «Чарс есть?» Чарс — афганское название анаши.

13

«Советский» (дари).

14

«Подарок, понял?» (дари).

15

Магазин емкостью 45 патронов калибра 5,45 (предназначен для пулемета «РПК»).

16

Песня «Комарово» (муз. И. Николаева, сл. М. Танича).

17

Нагрудник для магазинов, гранат, ракетниц и т. д.

18

«ГП-25», граната для подствольного гранатомета.
Назад: 1
На главную: Предисловие