Книга: Божественная комедия
Назад: ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯ
Дальше: ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

ПЕСНЬ ТРИНАДЦАТАЯ

Четвертое небо — Солнце (продолжение)
1. Пусть тот, кто хочет знать, что мне предстало,
Вообразит (и образ, внемля мне,
Пусть держит так, как бы скала держала)

4. Пятнадцать звезд  , горящих в вышине
Таким огнем, что он нам блещет в очи,
Любую мглу преодолев извне;

7. Вообразит тот Воз, что дни и ночи
На нашем небе вольно колесит
И от круженья дышла — не короче; 

10. И устье рога пусть вообразит,
Направленного от иглы устоя,
Вокруг которой первый круг скользит; 

13. И что они, два знака в небе строя,
Как тот, который, чуя смертный хлад,
Сплела в былые годы дочь Миноя,

16. Свои лучи друг в друге единят,
И эти знаки, преданы вращенью,
Идут — один вперед, другой назад, - 

19. И перед ним возникнет смутной тенью
Созвездие, чей светлый хоровод
Меня обвил своей двойною сенью,

22. С которой все, что опыт нам несет,
Так несравнимо, как теченье Кьяны 
С той сферою, что всех быстрей течет.

25. Не Вакх там воспевался, не пеаны  ,
Но в божеской природе три лица
И как она и смертная слияны.

28. Умолкнув, оба замерли венца
И устремили к нам свое сиянье,
И вновь их счастью не было конца.

31. В содружестве божеств прервал молчанье
Тот свет  , из чьих я слышал тайников
О божьем нищем чудное сказанье,

34. И молвил: "Раз один из двух снопов
Смолочен, и зерно лежать осталось,
Я и второй обмолотить готов. 

37. Ты думаешь, что в грудь  , откуда бралось
Ребро, чтоб вышла нежная щека  ,
Чье небо миру дорого досталось,

40. И в ту  , которая на все века,
Пронзенная, так много искупила,
Что стала всякая вина легка,

43. Весь свет, вместить который можно было
Природе человеческой, влила
Создавшая и ту и эту сила;

46. И странной речь моя тебе была,
Что равного не ведала второго
Душа  , чья благость в пятый блеск вошла.

49. Вняв мой ответ, поймешь, что это слово
С тем, что ты думал, точно совпадет,
И средоточья в круге нет другого. 

52. Все, что умрет, и все, что не умрет, —
Лишь отблеск Мысли, коей Всемогущий
Своей Любовью бытие дает; 

55. Затем что животворный Свет, идущий
От Светодавца и единый с ним,
Как и с Любовью, третьей с ними сущей,

58. Струит лучи, волением своим,
На девять сущностей  , как на зерцала,
И вечно остается неделим;

61. Оттуда сходит в низшие начала,
Из круга в круг, и под конец творит
Случайное и длящееся мало;

64. Я под случайным мыслю всякий вид
Созданий, все, что небосвод кружащий
Чрез семя и без семени плодит.

67. Их воск изменчив, наравне с творящей
Его средой  , и потому чекан
Дает то смутный оттиск, то блестящий.

70. Вот почему, при схожести семян,
Бывает качество плодов неравно,
И разный ум вам от рожденья дан.

73. Когда бы воск был вытоплен исправно
И натиск силы неба был прямой,
То блеск печати выступал бы явно.

76. Но естество его туманит мглой,
Как если б мастер проявлял уменье,
Но действовал дрожащею рукой.

79. Когда ж Любовь, расположив Прозренье,
Его печатью Силы нагнела,
То возникает высшее свершенье. 

82. Так некогда земная персть могла
Стать совершеннее, чем все живое;
Так приснодева в чреве понесла.

85. И в том ты прав, что естество земное
Не ведало носителей таких
И не изведает, как эти двое.

88. И если бы на этом я затих:
"Так чем его премудрость  несравненна?" —
Гласило бы начало слов твоих.

91. Но чтоб открылось то, что сокровенно,
Помысли, кем он был и чем влеком,
Он, услыхав: "Проси!"  — молил смиренно.

94. Я выразил не темным языком,
Что он был царь, о разуме неложном
Просивший, чтобы истым быть царем;

97. Не чтобы знать, в числе их непреложном,
Всех движителей  ; можно ль заключить
К necesse при necesse и возможном; 

100. И можно ль primum motum допустить; 
Иль треугольник в поле полукружья,
Но не прямоугольный, начертить.

103. Так вот и прежде речь клонил к тому ж я:
Я в царственную мудрость направлял,
Сказав про мудрость, острие оружья.

106. И ты взглянув ясней на "восставал"  ,
Поймешь, что это значит — меж царями;
Их — множество, а круг хороших мал.

109. Вот, что моими сказано словами;
Их смысл с твоим сужденьем совместим
О праотце и о любимом нами  .

112. Да будет то свинцом к стопам твоим,
Чтобы ты шел неспешно, как усталый,
И к "да", и к "нет", когда к ним путь незрим;

115. Затем что между шалых — самый шалый,
Кто утверждать берется наобум
Их отрицать с оглядкой слишком малой.

118. Ведь очень часто торопливость дум
На ложный путь заводит безрассудно;
А там пристрастья связывают ум.

121. И хуже, чем напрасно, ладит судно
И не таким, как был, свершит возврат
Тот рыбарь правды, чье уменье скудно.

124. Примерами перед людьми стоят
Брис, Парменид, Мелисс и остальные, 
Которые блуждали наугад,

127. Савелий, Арий  и глупцы иные,
Что были как мечи для божьих книг
И искривляли лица их прямые.

130. Никто не думай, что он столь велик,
Чтобы судить; никто не числи жита,
Покуда колос в поле не поник.

133. Я видел, как угрюмо и сердито
Смотрел терновник, за зиму застыв,
Но миг — и роза на ветвях раскрыта;

136. Я видел, как, легок и горделив,
Бежал корабль далекою путиной
И погибал, уже входя в залив.

139. Пусть донна Берта или сэр Мартино  ,
Раз кто-то щедр, а кто-то любит красть,
О них не судят с богом заедино;

142. Тот может встать, а этот может пасть".

Назад: ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯ
Дальше: ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ