Книга: Ромео и Джульетта (Пер. Т. Щепкина-Куперник)
Назад: СЦЕНА 3
Дальше: СЦЕНА 5

СЦЕНА 4

Зал в доме Капулетти.
Входят синьора Капулетти и кормилица.

 

Синьора Капулетти

 

Возьми ключи и пряностей достань.

 

Кормилица

 

Айвы и фиников на кухню просят.

 

Входит Капулетти.

 

Капулетти

 

Живей! Вторые петухи пропели.
Звонили к утрене: уж три часа.
Голубушка, смотри за пирогами;
Припасов не жалей.

 

Кормилица

 

Да полно, сударь!
Охота заниматься бабьим делом?
Ложитесь-ка: не спавши ночь, наутро
Вы будете больны.

 

Капулетти

 

Э, мало ли мне в жизни приходилось
Из-за пустых причин не спать ночей, —
И никогда я болен не бывал.

 

Синьора Капулетти

 

Да, да, ты был порядочным кутилой.
Теперь-то уж я посмотрю за тем,
Чтоб по ночам ты спал.

 

Синьора Капулетти и кормилица уходят.

 

Капулетти

 

Ах, ревность, ревность!
Входят слуги с дровами, корзинами, вертелами и пр.

 

Первый слуга

 

Синьор, для кухни что – и сам не знаю.
(Уходит.)
Капулетти

 

Живей, живей! Возьми посуше дров;
Да Пьетро позови: он скажет где.

 

Второй слуга

 

Синьор, и я ведь не без головы, —
Мы вам дрова разыщем и без Пьетро.

 

Капулетти

 

Ответ хорош… Веселый подзаборник!
Будь дровяною головой!

 

Второй слуга уходит.

 

Светает.
Граф скоро с музыкантами придет, —
Он обещал.

 

Музыка за сценой.

 

Да вот уж я их слышу.
Кормилица! Жена! Эй вы! Да где же вы?

 

Входит кормилица.

 

Ступай – буди и наряжай Джульетту.
Париса встречу я. Да поскорее!
Поторопись! Жених уже явился.
Поторопись, ты слышишь?

 

Уходят.
Назад: СЦЕНА 3
Дальше: СЦЕНА 5

Святослав
Круто