Книга: Героини
Назад: 3
Дальше: 19

4

Фон, Саммер, Сейдж и Чэстити (Fawn, Summer, Sage, Chastity) — в переводе с английского: Молодой Олень, Лето, Мудрец, Целомудрие.

5

«Портрет художника» — роман Джеймса Джойса.

6

Лига плюща — группа самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США.

7

«Поминки по Финнегану», или «Пробуждение Финнегана» — роман Джеймса Джойса.

8

«Дублинцы» — сборник рассказов Джеймса Джойса.

9

«Над пропастью во ржи» — роман Джерома Сэлинджера.

10

Злая ведьма с Запада — уродливая злая волшебница из сказки Ф. Баума «Волшебник из страны Оз».

11

Вассар — Колледж Вассара, престижный частный гуманитарный колледж высшей степени в г. Покипси, штат Нью-Йорк.

12

«Уиннебейго» — рекреационный автомобиль или трейлер производства компании «Уиннебейго индастриз».

13

Бланш Дюбуа — героиня пьесы Теннесси Уильямса «Трамвай „Желание“».

14

Пигги (Piggy) — в переводе с английского «свинка», «хрюшка».

15

«Грозовой перевал» — роман английской писательницы Эмилии Бронте.

16

«Севентин» — «Seventeen» («Семнадцать») — популярный ежемесячный журнал для девушек-подростков.

17

Ежедневное (фр.).

18

Кейстоун — штат Замкового камня, он же Ключевой штат — официальное прозвище штата Пенсильвания, который последним проголосовал за Декларацию независимости, положив тем самым последний замковый камень в символическую конструкцию, образованную тринадцатью колониями.
Назад: 3
Дальше: 19