О торговле
Хороший товар сам себя хвалит.
Хорошо дешево не бывает.
Цена по товару, и товар по цене.
Купи коня, и хода твоя (а хода даром).
Конь конем, а хода (а побежка) даром.
Баран бараном, а рога даром.
Кафтан кафтаном, а бора даром.
Умереть не хочется, а продать хочется.
Лучше не бывает-с (отзыв сидельца о товаре).
Не побожившись, и иглы не продать.
Без божбы не продашь.
Не солгать – так и не продать.
От нахвалу (навалу) люди разживаются.
Покупатель дома похвалит, а купец – в лавке.
Не похваля, не продашь; не похуля, не купишь.
Нам товару не хвалить, так и не свалить.
Товар полюбится – ум расступится.
Товар лицом продают.
Товар лицом кажут.
Не подкрасив (Не подцветив) товару, не продашь.
Не у продажи дело стало (поговорка купцов при уступке товара).
Торговаться одному, а конаться всем (от обычая не перебивать друг у друга цены, а когда приторговано, метать жребий).
Илья-пророк выбивает градом хлеб у тех, кто обмеряет.
Передать повод (коня) из полы в полу.
Удержать денег на повод (выключить, при уплате за покупку, несколько денег и удержать их). Пора деньгу берет (кует).
Товар места не пролежит.
Нужда придет – стала не стала цена, а продавай. Нужда цены не ждет.
Куплей да продажей (запросом да подачей) торг стоит.
Ты с запросом, а я с подачей.
Не по запросу (Не по товару) подача.
Не запрос корыстен, а подача.
Продавец пожалеет – новокупка не ко двору.
Купил, не купил, а поторговаться можно.
Проси много, а бери, что дают!
Запрос в карман не лезет.
Спрос не бьет в нос.
Продавцу воля, покупателю другая.
Запрос в подаче не волен.
Мой запрос, твоя подача.
Ваши деньги, наш товар.
У купца расчет, у покупателя другой (свой).
У купца цена, у покупателя другая.
У купца своя цена, у покупателя своя.
Торгуется, как жид, как цыган.
Базар (Торг) на ум наведет (ума даст, т. е. надоумит о ценах).
Худ торжок, да не худ горшок.
Продавец в красных сапожках ходит (щеголяет).
Кто о барышах, а кто о магарычах (хлопочет).
Барыш барышом, а магарычи даром.
Хоть в убыток продать, а магарычи пить.
С прибытку голова не болит (головушку не разломит).
От изъяну нигде не уйдешь.
Убыток наводит на прибыток.
Корова пала, стойло опростала.
Пало теля, прибыло хлева.
Деньга счет любит, а хлеб – меру.
Без счету и денег нету.
Не все с верою – ино и мерою.
Кому как верят, так и мерят.
Чаще счет, дольше (крепче) дружба.
Счет дружбы не теряет (не портит).
Дружба дружбой, а в карман (а в горох) не лезь!
Дружба дружбой, а денежкам счет.
Кум – кум, а деньги не кум.
Брат братом, сват сватом, а денежки не родня.
Брат не брат, а в горох не лезь!
Сват не сват, а денежки не сватьи (а товарец не засватан).
Родство – дело святое, а торговля – дело иное.
Конец игры – расчет.
Игра расчетом красна.
Сколько ни должаться, а будет рассчитаться.
Обчет не вычет. Обчет не в зачет. Обчет не в счет.
Свои (Свои люди) – сочтемся.
Что за счеты промеж своих?
Что выпито, что вылито, тому счетов не сведешь.
Что девять сороков, что четыре девяносто – всё одно.
По удоям молока не считать – и молока не видать.
Неправедная корысть впрок нейдет.
Неправедно (Неправдою) нажитое боком (ребром) выпрет.
Неправедная нажива – огонь.
Неправедная нажива – не разжива.
Торгуй правдою: больше барыша будет.
Хоть нет барыша, да слава хороша.
Не до барыша, была бы слава хороша.
Обманом барыша не наторгуешь.
Не возьмешь товаром, не возьмешь и таланом (и божбою).
Дорожится: хочет разжиться.
Продорожил, ничего не нажил, а продешевил да два раза оборотил – нажива и есть.
Крепился, дорожился, да вешней водой все пронесло.
Дорожиться – товар залежится; продешевить – барышей не нажить.
Нам лишь бы сбыть да на покупателя угодить.
Наш Мишка не берет лишка.
Отдать задаром.
Взять (Купить) задаром (за ничто, за шаль, нипочем).
Не продажное, а заветное.
Непродажному коню и цены нет.
Лучше торговать, чем воровать.
Лучше воровать, чем торговать (о плохой торговле).
Один приказчик – один вор; два приказчика – два вора.
Кто чем торгует, тот тем и ворует.
Кто торгует, тот и горюет.
Торговать, так и горевать (и воровать).
Торговать – не горевать.
Торговать – не попа звать.
Что за людьми, то и за нами (о барышах и проч.).
Одно купи, другое продай! Одно продай, другое купи!
Есть сено, так есть и хлеб.
Приехал к торгу Роман, привез денег полон карман.
От иглы расторговался.
Игла да булавочка, а не пуста лавочка.
Он таки зашиб (зашибет) копейку.
Около этого дела он таки погрел руки (карман).
Взять барыша баш на баш (рубль на рубль).
Богаты не будем, а сыты будем.
Цена хороша, а не будет барыша.
Денег много взято, а барыша нет.
Хоть не корыстно, да и не обидно.
У грошового товару не наживешь (не уторгуешь) рубля.
Наши барыши – одни медные гроши.
Тара (Укупорка) дороже товара.
И дешево продают, да наживаются; и дорого продают, да проживаются.
Прибыль с убылью смешалась, дома ничего не осталось.
Как счелся, так при своих и остался.
Сошлись да разочлись, так ни с чем (ни при чем) и разошлись.
Дело так-сяк волочится, да отстать не хочется.
То не извоз, коли в путину на кнут не заработаешь.
Разочлись – как вода разлилась (оба ни при чем).
Сыграл вничью. Что дал, то и взял.
Нажитки жидки. Прибытки не прытки.
Славу кладем, будто деньги считаем, а только ими побрякиваем.
То не рост, что из горсти в горсть.
Из правого кармана в левый.
Пересыпать из мешка в мешок.
Покупала по четыре денежки, а продавала пару по два грошика.
Что ни наживешь, всё проживешь.
То и убыток, что нет прибытка.
Что наживешь, то и проживешь.
Наживаем да проживаем, так концы с концами и сводим.
Легче прожить, чем нажить.
Скоро проживается, не скоро наживается.
Что привез, то продал; что продал, то проел (пропил).
Продал на рубль, пропил полтину, пробуянил другую – только и барыша, что болит голова.
Продает с барышом, а ходит нагишом.
На этот барыш и мочки не построишь (привязки, ремешка).
С этим барышом находишься нагишом.
Наше наживное – по дыре в кармане.
Торговал и кирпичом, да остался ни при чем.
Ехал наживать, а пришлось и свое проживать.
Продал на деньгу, а проел на алтын.
Без накладу барыш не живет.
В накладе волен Бог, а в убытке батюшка (говорит сын, торгуя за отца).
В паю – в бою, а не в добыче (т. е. неизвестно еще, будет ли барыш).
Не бойся убытка, так придут барыши.
Барышу наклад большой (родной, старший) брат.
Барыш с накладом на одних санях ездят.
Прибыток с убытком на одном полозу ездят.
Барыш с накладом двор обо двор живут.
Прибыль с убылью в одном дворе живут.
Барыш с накладом в одних сапожках ходят.
Барыш с накладом в одном кармане живут.
Барыш с накладом одного гнезда птенцы.
Прибытки с убытками на смычке ходят (т. е. неразлучны).
Барыш, для подкраски, вверху лежит; а убытки все на исподи.
Корабли за морем, а бирка (долговая) у соседа.
Пошлины взяты, а товар утонул.
Малого пожалеешь – большое потеряешь.
Пропадай яйцо, а не курица!
Истора дешева, да корысть дорога.
И то зерно (яйцо), что мышь снесла.
Большая добыча хуже малой (и люди позавидуют, и самому не впрок).
Маленькая добычка лучше большого наклада.
Маленький прибыток, да большая (большой) бережь.
Маленькая добычка, да большой бережь – век проживешь.
Не доходом наживаются, а расходом.
Если б на прибытки да не убытки, то и девать бы некуда.
Торговля – кого выручит, а кого выучит.
Не купля учит, продажа. Убытки ум дают.
Торгу на три алтына, а долгу на пять.
Когда б не проигрался (не проторговался), так бы и не догадался.
Не тогда товар запасать, когда покупатель на торгу стоит.
Товар не медведь: всех денег не съест. Золотом товара не выкупишь.
Деньга деньгу достает (или: зовет, родит, кует, добывает).
Лежачий товар не кормит.
Товар – работник: лежа, на себя наедает.
Лежачий хлеб не поит, не кормит.
То не купец, у кого деньги дома.
Торг – яма: стой прямо!
Торг – яма: стой прямо; берегись, не ввались, упадешь – пропадешь.
Прибылью хвались, а убыли берегись!
Торговать, так по сторонам не зевать.
В складчине торг – не барыши (о торговле товариществом).
В супрядке не пряжа, а в складчине не торг.
В прибытке нет переделу.
Без ума торговать – только деньги терять.
Без ума торговать – суму нажить (долги наживать).
Не оборотишь (не сделаешь оборота), так и своего не воротишь.
Торг без глаз, а деньги слепы: за что отдаешь, не видят.
В убыток торговать (продавать) нельзя.
Торговать, так барыши получать (наживать).
За показ денег не берут.
Первого купца (покупателя) не упускай (не обегай).
Для почину всякого почту и уважу.
Почин всего дороже. На почин, для почину.
Купцы на пороге в лавке не стоят (покупателей отгонишь).
За морем телушка полушка, да перевозу рубль.
Бог цену строит. Базар цену скажет.
Ничему сам собою цены не уставишь.
На базар ехать – с собой цены не возить.
На торг со своей ценой не ездят.
На торг поехал – свою цену дома покинул.
Вольнее торгу нет, а и там неволя живет (о цене).
Чего нет (мало), то дорого; чего много, то дешево.
Мало в привозе – много в запросе.
То и дешево, чего не надо; а что нужно, то дорого.
Дешевизна перед дороговизной.
На что спрос, на то и цена.
На что запрос, то и дорого.
В пусте городе и сидни дороги.
От навалу люди разживаются.
Насиженное место полпочина.
Народ как волна, так и шапка полна (т. е. у торговца).
На бойком месте торговать сподручно.
Денежкой торг стоит (т. е. ценой).
На торгу деньга проказлива.
Деньга торгу большак (голова, староста).
На торгу деньга на воле, а купцы и продавцы все под неволей.
Торг любит счет.
Торг сам счеты сводит (не на бумаге, так в кармане).
Торг потеху любит. Товар подачу любит.
Торг любит волю, а ум простор.
Торг любое дело. Торг знает меру, вес да счет.
На запретный товар весь базар.
На опальный товар много купцов.
Не только в торгу, что телячья голова на полку (т. е. на прилавке).
Хоть в отгон, хоть на убой, лишь деньги отдай!
Базар любит деньгу (копейку).
Торг дружбы не знает.
Торг торгом, а дружба даром.
В торгу друг деньга.
В торгу друг, кто деньги платит.
Дешев хлеб, коли деньги есть.
Деньги дороги, а калачи дешевы.
Дорог хлеб, когда денег нет.
Купить дорого, продать дешево.
Купишь – платишь, продаешь – плачешь.
Хлеб продать – дешев; хлеб купить – дорог. (Мужик продает хлеб осенью и зимой, после сбора, когда деньги нужны на повинности; а покупает, как не хватит, весной.)
Купить, что вошь убить, а продать, что блоху поймать.
Купить-то и внучек купит, а продать и дед намается.
На нашем торгу всё сойдет.
В убыток отдаю, только для вас.
За эту бородку давали две новгородки, третью ладожанку.
Торгуешь – хаешь; купишь – похвалишь.
Гляди, торгуй, а потом не мудруй!
Твои деньги, твои и глаза: гляди сам, что покупаешь.
Дорого – не купи, жалобы (бесчестья) не клади!
Дорого – не купи, а даром не бери!
Не сходно – не сходись, а на торг не сердись!
Сердилась баба на торг, а торг и не знает (не ведал).
На торгу два дурака: один дешево дает, другой дорого просит.
Есть и вода, что стоит крови.
Иная вода стоит крови (слезы).
Доброго солдата выбирают, а не покупают.
И дорогой товар из земли растет.
Заветного не продают. На завет и цены нет.
Нет хлеба дороже, как в просвире, а золота – как в кольце (или: в кресте, в медали).
У хорошего товару не бывает накладу.
От своих рук накладу нет.
Не товар кормит, купец (т. е. покупатель).
Не товаром Бог кормит, а купцом (т. е. покупателем).
Бог поможет, и купца пошлет.
Купец, что стрелец: попал, так с полем; а не попал, так заряд пропал.
Купец, что стрелец: оплошного ждет.
Купец – ловец; а на ловца и зверь бежит.
Купчик купец, разудалый молодец.
Купец – плутец.
Купчик голубчик – день-голупчик (деньгу лупит).
На прилавке булавки, на полке иголки.
Сера горюча, покромка линюча (дразнят офеней).
Хозяин за товаром, а Бог с накладом.
Продавец за товаром, а купец за накладом.
Купец торгом, поп горлом, мужик горбом (берет).
Сам бы ел (товар), да деньги надо.
Продавцовой божбе не вверяйся (не верь).
Купец божится, а про себя отрекается.
На гнилой товар да слепой купец (т. е. покупщик).
Заглазного купца кнутом бей (т. е. покупателя за его глупость).
За очи коня не купят (не купуют, не покупают).
За очи только яйца торгуют.
За глаза только калач купить: не полюбится – сам съешь.
Не передать, так и не купить.
Своя цена дороже; себе дороже; в закупке дороже; сами дороже платим.
Даром отдать, так дороже стоит.
Тут и голова не цена: себе дороже.
Дешевые покупательницы (которые ходят по лавкам и только смотрят или сулят несходные цены).
Чего не додашь (не доплатишь), того и не доносишь.
Оптовой купец: от крючка петельки не рознит.
Оптовой торговец: в нитках пасмы не разбивает.
Купить (Продать,) с молотка (из-под молотка).
Не в пору купить – хоть втридорога, да и кус не мил.
Пустить на вольный свет, грамоте учиться (продать вещь).
Продал – прожил; купил – нажил.
Купить – найтить; продать – потерять.
Проданная скотинка не своя животинка.
Купленному золотой верх (т. е. всегда хвалится; так же о магарычах).
Обмыть копыта (выпить магарычи за лошадь).
Кус деньга, кус гривна.
Мера одна, да доброта не та.
По деньгам товар; по товару деньги.
По товару цена и по цене товар.
Какова пелена, такова ей и цена.
Дешевому товару дешева и цена.
У тонкой пряжи и нить задорого.
Не та земля дорога, где медведь живет; а та, где курица скребет.
Дешев хрен, да черт ли в нем?
Купишь ордаш (плохой шемаханский шелк) – даром деньги отдашь.
Хоть дорого купи, только было бы в пути.
Дорого да мило, дешево да гнило.
Дорого да любо, дешево да грубо.
Корову по удоям считать – и цены ей не будет.
Корову по удоям считать – молока не видать.
Медь дороже серебра: серебро – чертово ребро, а медь Богу служит, царю честь воздает (колокол).
Недорого купил, да не больно и жаль.
Много ерша и на деньгу, да столько не съешь, сколько расплюешь.
Сиг – алтын, а уха под тын (т. е. не вкусна).
Дешева рыба – дешева и уха.
Цену забыл, да дорого купил.
Дороже Каменного моста (на Москве-реке).
Дороже головы не стоит.
Дороже себя.
И нас-то продать, так этого не купить.
Не возьму и того, чем глядишь.
В котах щеголяет (говорится в Сибири о всякой вещи, редкой или дорогой: ныне молоко в котах щеголяет).
Шейка – копейка, алтын – голова, по три деньги нога, а душка – полушка.
В большой цене пойдет, коли в карты проиграть.
Корм коня дороже.
Этот конь корму не стоит.
Не в коня корм травить.
Ломаного гроша (шкворня, чеки) не стоит.
Не стоит ни деньги; ни гроша; ни копейки, ни полушки; ни шелега; не стоит выеденного яйца.
Хоть и жаловать не стал (нас), да дорого не ставь (на счет).
Дешевле пареной репы, задаром отдают.
Это просто шаль.
Хоть даром бери, да еще и придачи дают.
Всего в мире не выкупишь.
И дешево и сердито.
И товар хорош, и цена веселая.
Нипочем. Задаром. Не купля, а даровое.
Эка шаль: по три деньги шваль (т. е. дрянь дешева).
Не дешево, а мало денег стоит (т. е. не нужно, не годится).
Не в счете деньги, а в цене.
Купишь лишнее – продашь нужное.
Пиво добро – по три деньги ведро: пьют похваливают.
Кому доживать, тому и покупать (ответ стариков).
Даром – скворец гнездо вьет (да и ему скворешницу поставь).
Кукиш и без денег купишь.
Дешевое на дорогое наведет.
Дешевое доводит до дорогого.
Где дешево, там и дорого.
Променял серка на волка.
Выменять шило на свайку.
Был кумачный, да променяла на бумажный (сарафан).
Пустое на порожнее променял.
Сам меняешь – на себя попеняешь.
Мена мана, придача ложь.
Кто меняет – дурака на придачу берет.
Мена мана, менка манка; а назади-то, поглядишь, – ямка.
Не в мене сила, в придаче.
Меняючи только жид разживается (да и то на три дня).
Менять ухо на ухо. Рыло на рыло. Баш на баш.
Менять – не пенять (а ехать, принанять).
Меняй взад-вперед сто рублей – ничего не останется.
notes