8
«Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым; ибо дерево познается по плоду».
9
Сатиновые ленточки, которые выдают победителям соревнований или конкурсов, в США традиционно голубого цвета.
10
Sister (англ.) — сестра.
11
Big Bear (Большой Медведь) — популярный горнолыжный курорт в Южной Калифорнии.
12
Приблизительно 1,6 м.
13
Коктейль из игристого вина и апельсинового сока.
14
Обивочный материал одноименной фирмы.
15
Баскетбольная команда Бостона.
16
Улица в престижном жилом районе Бостона.
17
Простонародное название виргинской лещины.
18
Простонародное название медоносного травянистого растения монарда.
19
В канун Дня всех святых, Хеллоуин (31 октября), дети в маскарадных костюмах и страшных масках обходят дома со словами: «Угости, а не то заколдую!» («Trick or treat!»), получая взамен сласти.